| Text Is Public Domain |
---|
Come, Ye Thankful People |
| | | Elevemos al Señor | Elevemos al Señor | | English | Spanish | Henry Alford (1810-1871); J. R. de Balloch | | | Matthew 13:24-30 | | | La Vida Christian Gratitud; The Christian Life Gratitude | | ST. GEORGE'S, WINDSOR | | | | | 1 | 1 | 0 | 1684408 | 1 |
Comme un souffle fragile |
| | | Comme un souffle fragile (As a Sigh Great with Yearning) | Ta parole est murmure (Your Word is a murm’ring) | Comme un souffle fragile (As a sigh great with yearning) | French | French | Pierre Jacob; Andrew Donaldson | Comme un souffle fragile, ta parole se ... | 7.6.7.6 with refrain | Matthew 13:23 | | | Jesus Christ Images and Names of; Scripture Proclamation | | COMME UN SOUFFLE FRAGILE | | | | | | 1 | 0 | 1652458 | 1 |
Corde natus ex parentis |
| | | From the Parent’s Heart, the Firstborn (Corde natus ex parentis) | Corde natus ex parentis (From the Parent’s heart, the firstborn) | | Latin | Latin | Aurelius Clemens Prudentius; Carl P. Daw Jr. | natus ex parentis Ante mundi exordium ... | Irregular | Matthew 13:17 | “Corde natus ex parentis,” 4th–5th c. | | Creation; Heritage Before 1500; Jesus Christ Advent of; Jesus Christ Birth of; Praise | | DIVINUM MYSTERIUM | | | | | 1 | 1 | 0 | 1652548 | 1 |
Eu quisera Andar com Cristo |
| | | Yo quisiera andar con Cristo | Yo quisiera andar con Cristo | Con Cristo estar, con Cristo andar | Portuguese | Spanish | Frederico Gerling Junior (1925- ); Jorge R. Riffel (1960- ) | | | Matthew 13:17 | | | La Vida Christian Petición y anhelo; The Christian Life Request and longing | | [Yo quisiera andar con Cristo] | | | | | | 1 | 0 | 1692387 | 1 |
In te, Christe, credentium |
| | | O God, thou art the Father | O God, thou art the Father | | | English | Duncan Macgregor (1854-1923); St. Columba (521-597) | O God, thou art the Father of all that ... | 7.6.7.6.7.6.7.6 | Matthew 13:52 | | | Assurance; God in Trinity; Jesus transfiguration; Providence | | DURROW | | | | | 1 | 12 | 0 | 1016339 | 1 |
Jesu, meine Freude |
| | | Jesus, Priceless Treasure | Jesus, priceless Treasure | | German | English | Johann Franck | Jesus, priceless Treasure, Fount of ... | 6.6.5.6.6.5.3.4.8.6 | Matthew 13:46 | Tr. composite | | The Redeemer | | JESU, MEINE FREUDE | | | | 1 | 1 | 131 | 0 | 953666 | 1 |
Na tênue luz da madrugada |
| | | In Silver Light of Early Morning | In silver light of early morning | | Portuguese | English | Otoniel Mota, 1878-1951; João Wilson Faustini; Rae E. Whitney, b. 1927 | | 9.8.9.8 D | Matthew 13:3-23 | | | Discipleship and Service; Faithfulness; God's Word; Kingdom of God; Mission; Parable of the Sower | | MADRUGADA | | 212631 | | | 1 | 1 | 0 | 1501351 | 1 |
O quam juvat |
| | | Happy are they, they that love God | Happy are they, they that love God | | Latin | English | Robert Bridges, 1844-1930; Charles Coffin, 1676-1749 | Happy are they, they that love God, ... | 8.6.8.6 | Matthew 13:24-33 | | | Hope and Consolation; Redemption and Salvation; The Suffering Community; Year A Proper 9; Year B Easter 4; Year B Palm Sunday: Liturgy of the Passion | | BINCHESTER | | | | | 1 | 30 | 0 | 1416366 | 1 |
Sois la Semilla |
| | | Sois la Semilla (You Are the Seed) | Sois la semilla que ha de crecer (You are the seed that will grow a new sprout) | | Spanish | Spanish, English | Raquel Gutiérrez-Achon; Skinner Chávez-Melo; Cesáreo Gabaraín | 1 Sois la semilla que ha de crecer, ... | 10.9.10.8 with refrain | Matthew 13:24-43 | | | Consecration; Discipleship; Witness; Year A Epiphany 5; Year A Trinity Sunday; Year A Proper 11; Year B Proper 21 | | ID Y ENSEÑAD | | | | | 1 | 15 | 0 | 1150388 | 1 |
What Must It Be to Be There |
| | | La Siembra | Sembraré la simiente preciosa | Sembraré, sembraré | English | Spanish | A. Fernandez | | | Matthew 13:1-10 | | | | | [Sembraré la simiente preciosa] | | | | | 1 | 22 | 0 | 1658020 | 3 |
Zion |
| | | La Palabra Hoy Sembrada | La palabra hoy sembrada | Ricos frutos | English | Spanish | | | | Matthew 13:1-9 | | | | | [La palabra hoy sembrada] | | | | | 1 | 15 | 0 | 1662803 | 3 |