| Text Is Public Domain |
---|
[A cada dia nasce de novo o sol] |
| | | Amanhecer (El amanecer) (The Hope of Dawn) | A cada dia nasce de novo o sol (As ev'ry day the sun rises in the sky) | Nós somos o sal da terra (Called to be the salt of this earth) | A cada dia nasce de novo o sol | Portuguese | English; Portuguese; Spanish | Rodolfo Gaede Neto, n. 1951; Juan Gattinoni; Greg Scheer, n. 1966 | - A cada dia nasce de novo o sol, ... | | Psalm 133:1 | | | Esperanza; Hope; Morning Prayer; Oración Matinal | | | | | | | 1 | 0 | 1572734 | 1 |
ANOINTING FALL ON ME |
| | | Anointing Fall on Me | Anointing fall on me | | | | | Donn C. Thomas | fall on me. Anointing fall on me. Let ... | Irregular | Psalm 133:2 | | | Church Leadership; Holy Spirit; Scripture Proclamation; Anointing; Church Leadership; God Power of; Heritage African American; Holy Spirit; Scripture Proclamation | | | | | | | 6 | 0 | 1651925 | 1 |
ARMONÍA |
| | | Juntos en armonía | Mirad cuán bueno es habitar los hermanos juntos | | | | Spanish | | | Irregular | Psalm 133:1-3 | | | La Iglesia Cuerpo de Cristo; Hermandad; Community; Recursos Para el Culto Intoitos; Resources for Worship Introit | | | | | | | 4 | 0 | 1449298 | 3 |
ASH GROVE |
| | | Sent Forth by God's Blessing | Sent forth by God's blessing | | | | English | Omer Westendorf, 1916-1998 | Sent forth by God's blessing our true ... | 6.6.11.6.6.11 D | Psalm 133:1 | | | Labor & Leisure; Service Music Benediction | | | | | | 1 | 43 | 0 | 981868 | 1 |
BEAUTIFUL SAVIOUR |
| | | Beautiful Saviour, wonderful Counsellor | All my days I will sing this song of gladness | Beautiful Saviour, wonderful Counsellor | | | English | Stuart Townend | All my days I will sing this song of ... | Irregular | Psalm 133:3 | | | Life in Christ Christ Risen - Reign and Priesthood; Heaven; Jesus cross | | | | | | | 6 | 0 | 1020633 | 1 |
[Behold, how good and delighful a gift is] |
| | | Mirad cuán bueno y cuán delicioso (Behold, How Good and Delightful) | Mirad cuán bueno y cuán delicioso es (Behold, how good and delightful a gift it is) | | Mirad cuán bueno y cuán delicioso | Spanish | English; Spanish | Martin A. Seltz | Mirad cuán bueno y cuán delicioso es; ... | | Psalm 133 | Traditional Puerto Rican. | | Biblical Names and Places Aaron; Biblical Names and Places Mount Hermon; Biblical Names and Places Zion; Blessing; Church Year Pentecost; God's Gifts; God's People (flock, sheep); Grace; Happiness; Jesus Christ Parables of; Love; Mercy; Occasional Services Christian Marriage; Occasional Services Ordination and/or Installation; Peacemakers; People of God / Church Family of God; People of God / Church Renewal; People of God / Church Unity of God's People; Unity and Fellowship; Unity of the Church; Year A, Ordinary Time after Pentecost, August 14-20; Year B, Easter, 2nd Sunday; Year B, Ordinary Time after Pentecost, June 19-25 (if after Trinity Sunday); Texts in Languages Other than English Spanish | | | | | | | 4 | 0 | 1065269 | 3 |
[Behold how good and how pleasant it is] |
| | | Unity | Behold how good and how pleasant it is | | | | English | Glorraine Moone | how good and how pleasant it is for ... | | Psalm 133:1 | | | | | | | | | | 3 | 0 | 992113 | 2 |
CARPINTEYRO |
| | | ¡Hola! ¿Cómo estás? | ¡Hola! ¿Cómo estás? | ¡Bienvenido seas! | | | Spanish | Mireya Carpinteyro; Kenneth R. Hanna | ¡Hola! ¿Cómo estás? Doy gracias a ... | | Psalm 133 | | | Apertura del Culto; Opening of Worship; Bienvenida; Welcome; Compañerismo Cristiano; Fellowship; Jóvenes; Youths; Llamamiento a la Adoración; Call to Worship; Música Litúrgica; Liturgical Music | | | | | | | 1 | 0 | 1590132 | 1 |
CREED |
| | | God, Our Father (African Methodist Episcopal Church Creed) | God our Father, Christ our Redeemer | | | | English | N. Dett Whiting | our Father, Christ our Redeemer, ... | Irregular | Psalm 133:1 | Adapt. from Grovsner | | Occasional Services Founder's Day; Brotherhood; God Love and Fatherhood | | | | | | | 1 | 0 | 1623477 | 1 |
CRIMOND |
| | | Behold the Goodness of Our Lord | Behold the goodness of our Lord | | | | English | Fred R. Anderson | Behold the goodness of our Lord, How ... | 8.6.8.6 | Psalm 133 | | | | | | | | | 1 | 2 | 0 | 8903 | 1 |
[Cuan bueno y agradable] |
| | | Cuán bueno y agradable | ¡Cuan bueno y agradable | | | | Spanish | Carlos A. Steger (1953- ) | | | Psalm 133:1 | | | La Iglesia; The Church | | | | | | | 1 | 0 | 1695120 | 1 |
DENNIS |
| | | Sympathy and mutual love | Blest be the tie that binds | | | | English | | | 6.6.8.6 | Psalm 133:1 | | | Christian Fellowship Love-Feast | | | | | 1 | 1 | 2268 | 1 | 277252 | 5 |
DOVE OF PEACE |
| | | How Good It Is | How good it is, what pleasure comes | | | | English | Ruth Duck, b. 1947 | How good it is, what pleasure comes, ... | 8.6.8.6 | Psalm 133 | | | Horror of War; Sharing | | | | | | 1 | 3 | 0 | 32776 | 2 |
EASTGATE |
| | | Behold, how good a thing it is | Behold, how good a thing it is | | | | English | | | 8.6.8.6 with repeat | Psalm 133 | | | | | | | | | 1 | 18 | 0 | 985453 | 3 |
[Eota'hohaepeva'e Tsestšėmano'eetsė] |
| | | Eota'hohaepeva'e Tsestšėmano'eetse | Eota'hohaepeva'e Tsestšėmano'eetsė | | Wie Lieblich Ist's Hienieden | German | Cheyenne | Rodolphe Petter | | | Psalm 133:1 | Gesangbuch Mit Noten, Berne, 1890 | | Nehmoheehne; Let's Come Together | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1299883 | 1 |
EVENTIDE |
| | | Salmo 133 | Mirad cuán bueno y cuán precioso es | | | | Spanish | Jorge Himitian | | | Psalm 133 | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1395254 | 1 |
[Father, make us one] |
| | | ather make us one | Father, make us one | | | | English | Rick Ridings | | | Psalm 133:1-3 | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1916530 | 1 |
FIAT PAX |
| | | How Lovely and How Pleasant | How Lovely and How Pleasant | | | | English | Jaroslav Vajda 1919- | | 7.6.7.6.7.6 | Psalm 133 | | | Harmony | | | | | | | 3 | 0 | 36331 | 2 |
GELOBT SEI GOTT |
| | | Christ is the King! O friends rejoice | Christ is the King! O friends rejoice | | | | English | G. K. A. Bell, 1883-1958 | Christ is the King! O friends rejoice; ... | 8.8.8 with alleluias | Psalm 133:1 | | | Epiphany III Year B; Easter VII Year A; Christ the King Year B | | | | | | 1 | 36 | 0 | 1339978 | 1 |
GENEVAN 133 |
| | | Behold, How Good, How Pleasant Is the Union | Behold, how good, how pleasant is the union | | | | English | Bert Polman | Behold, how good, how pleasant is the ... | 11.11.8.10.10.8 | Psalm 133 | | | Biblical Names & Places Aaron; Marriage; Biblical Names & Places Aaron; Church; Evening; Marriage; Ministry & Service; Pentecost; Wisdom | | | | | | 1 | 1 | 0 | 2370 | 1 |
GERAR |
| | | Blest are the sons of peace | Blest are the sons of peace | | | | English | Isaac Watts | | | Psalm 133:1 | | | | | | | | | 1 | 313 | 0 | 276025 | 1 |
GERAR |
| | | Lo, what a pleasing sight | Lo, what a pleasing sight | | | | | Isaac Watts | | | Psalm 133 | and Others | | The Church Fellowship of Believers | | | | | | 1 | 45 | 0 | 559750 | 1 |
GRACEHAM |
| | | 'Tis a Pleasant Thing to See | 'Tis a pleasant thing to see | | | | English | Henry Francis Lyte | ‘Tis a pleasant thing to see brothers ... | 7.7.7.7.7.7 | Psalm 133 | | | Fellowship and Family Life; Christ's Example; Fellowship; Moravian festivals--August 21 | | | | | | 1 | 15 | 0 | 1293223 | 1 |
[Happy the one whose sin is forgiven] |
| | | Psalm 32: I Turn to You, Lord | Happy the one whose sin is forgiven | I turn to you, Lord, in times of trouble and you fill me | | | English | Roy James Stewart | I turn to you, Lord, in times of ... | | Psalms | | | 6th Sunday in Ordinary Time Year B; Christian Initiation; Conversion; Evening; Forgiveness; Interfaith; Journey; Lent; Penance; Salvation; Sin; Suffering; Trial and Tribulation | | | | | | | 1 | 0 | 1516206 | 1 |
[Hine ma tovu ma naim] |
| | | Hine Ma Tov | Hine ma tovu ma naim | | | | Hebrew | | ma tovu ma naim shevet ahim gam ... | | Psalm 133:1 | Traditional Israeli | | Show Being the Church in the World; Songs in Other Languages Hebrew; Songs with Non-Western Roots Israel | | | | | | | 6 | 0 | 18558 | 2 |
HINEY MAH TOV |
| | | Bueno y delicioso es | Bueno y delicioso es | | | | Spanish | | | | Psalm 133:1 | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1936784 | 1 |
[How good and pleasant to the sight] |
| | | The Unity of the Spirit | How good and pleasant to the sight | | | | English | | | | Psalm 133 | | | Brotherly Love; Christians Fellowship of; Christians Graces of; Church Unity of; Life Everlasting ; Lord's Supper; Love to man | | | | | | | 6 | 0 | 1236357 | 1 |
HOW GOODLY |
| | | How goodly it is and how pleasant | How goodly it is and how pleasant | | | | English | Norman Mealy (b. 1923) | How goodly it is and how pleasant for ... | | Psalm 133 | | | Brotherhood and the Family of Nations; General | | | | | | | 1 | 0 | 1512483 | 1 |
[How vast must their Advantage be] |
| | | How vast must their Advantage be | How vast must their Advantage be | | | | English | | How vast must their Advantage be, How ... | | Psalm 133 | | | Description of The Church: Unity of its Memebers | | | | | | 1 | 1 | 0 | 448684 | 1 |
[How very good and pleasant] |
| | | Psalm 133 | How very good and pleasant | | | | English | Barbara Boertje, b. 1959 | How very good and pleasant when we live ... | | Psalm 133 | | | Service | | | | | | 1 | 4 | 0 | 4619 | 3 |
[How very good and pleasant it is when kindred live together in unity] |
| | | Psalm 133 | How very good and pleasant it is when kindred live together in unity | How good and how pleasant it is | | | English | | good and how pleasant it is, when ... | | Psalm 133 | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1372089 | 1 |
IN UNITY AND PEACE |
| | | In Unity and Peace | In the name of our Lord Jesus Christ | How good it is and how pleasant | | | English | | How good it is and how pleasant to ... | Irregular | Psalm 133:1 | | | Christian Love | | | | | | | 2 | 0 | 1172505 | 1 |
[Ins Buch der Psalmen schrieb] |
| | | Verschiendenheit aushalten | Ins Buch der Psalmen schrieb | | | | German | Bernhard König | Ins Buch der Psalmen schrieb Konig ... | | Psalm 133:1 | Sura 49:13 | | Building Bridges and Hospitality; Brücken bauen und Gatfreundschaft; Trialogical compositions; Trialogische Neukompositionen | | | | | | | 1 | 0 | 1677251 | 1 |
INVITATION |
| | | How Pleasant and How Good | How pleasant and how good it is | | | | English | | | 8.6.8.6 | Psalm 133 | Psalter | | Unity of the Church | | | | | | 1 | 9 | 0 | 441934 | 3 |
[It is like precious oil poured on the head] |
| | | Oh, How Good and Pleasant It Is | It is like precious oil poured on the head | Oh, how good and pleasant it is | | | English | | Oh, how good and pleasant it is when ... | | Psalm 133 | Refrain: Book of Common Prayer, 1979 | | Aaron; Ascents; Blessing; Close of Meeting; Easter Season; Epiphany Season; Fellowship; Grace; Happiness; Love; Mercy; St. James of Jerusalem; Synod; Unity; Zion | | | | | | | 1 | 0 | 1713897 | 1 |
JORGE |
| | | An Ardent Prayer | We thank you, Lord, for our dear lives | | | | English | Gregorio T. Samoy | We thank you, Lord, for our dear lives, ... | | Psalm 133:1 | Filipino | | The Church Unity and Fellowship; God Gifts of God; Responses to God Prayer; Responses to God Thanksgivings; The Christian Life Love and Grace; The Christian Life Peace and Joy; The Holy Spirit and The Church Care for the Community; People of Faith The Family | | | | | | | 1 | 0 | 984759 | 1 |
JUBILEE |
| | | The Unity of Brotherhood | Behold, how pleasant and how good | | | | English | | Behold, how pleasant and how good That ... | | Psalm 133 | | | Brotherly Love; Christians Fellowship of; Christians Graces of; Church Unity of; Etermal Life; Lord's Supper; Love For Brethren; Love For Man | | | | | | 1 | 17 | 0 | 1059780 | 4 |
LES COMMANDEMENS |
| | | Father, We Thank Thee Who Hast Planted | Father, we thank thee who hast planted | | | | English | F. Bland Tucker (1895-1984) | Father, we thank thee who hast planted ... | 9.8.9.8 | Psalm 133 | Greek (110?) | | Bread; Eucharist; Unity (church) | | | | | 1 | 1 | 62 | 0 | 1042730 | 1 |
LOS GUIDOS |
| | | How Good and How Joyous | How good and how joyous it is to be | How good and how joyous it is to be | | | English | Mary Nelson Keithahn | How good and how joyous it is to be ... | | Psalm 133 | | | Psalms Psalm 133 | | | | | | | 1 | 0 | 1489847 | 1 |
MANNA |
| | | Dulce Espíritu | Hay un dulce espiritu aqui | Santo Espíritu, Fiel, celestial | | | Spanish | Doris Akers; Adolfo Robleto | | | Psalm 133:1 | | | | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1206913 | 1 |
[Many are the sorrows, many are the tears] |
| | | Welcome | Many are the sorrows, many are the tears | Welcome, welcome, welcome | | | | C. C. Cline | Welcome, welcome, welcome, We welcome ... | | Psalm 133:1 | | | | | | | | | 1 | 8 | 0 | 582521 | 1 |
MC KEE |
| | | In Christ There Is No East or West | In Christ there is no east or west | | | | English | John Oxenham | In Christ there is no east or west, in ... | 8.6.8.6 | Psalm 133:1 | | | The Church; Ecumenical; Reconciliation; Unity; Welcome | | | 148529 | 1 | 1 | 1 | 331 | 1 | 1189361 | 6 |
MIHAMEK |
| | | O Give Thanks to the LORD (Yao gan-xie Shang-Zhu) | Yao gan-xie Shang-Zhu (O give thanks to the LORD) | | | | Mandarin | I-to Loh; C. Michael Hawn | - Leader: 1 Yao gan-xie Shang-Zhu, in ... | | Psalms | | | Biblical Narrative; God in Creation and Providence Creator; God in Creation and Providence Providence and Goodness; Psalm; Thanksgiving | | | | | | | 1 | 0 | 1668843 | 1 |
MINTO |
| | | Behold, how good and pleasant | Behold, how good and pleasant | | | | English | | | 7.6.7.6 | Psalm 133 | | | | | | | | | | 8 | 0 | 985454 | 1 |
MIRAD QUE BUENO |
| | | Mirad que bueno (How Good and Pleasant) | Mirad que bueno y maravilloso es (How good and pleasant, how wonderful it is!) | | | | English; Spanish | Raquel Mora Martínez | | | Psalm 133:1 | | | La Iglesia Cuerpo de Cristo | | | | | | | 1 | 0 | 1936152 | 1 |
MIREN QUE BUENO |
| | | O Look and Wonder | Look at how good it is (Miren que beno es) | O look and wonder, how good it is/Miren | Miren Que Bueno! | Spanish | English; Spanish | Pablo Sosa; George Lockwood | O look and wonder, how good it is! 1 ... | Irregular with refrain | Psalm 133 | | | The Nature of the Church United in Christ | | | | | 1 | 1 | 28 | 0 | 40687 | 20 |
MIREN QUÉ BUENO |
| | | Psalm 133 (A Responsorial Setting) | How good and how pleasant it is | Miren qué bueno, qué bueno es (Oh, look and wonder how good it is) | | | English; Spanish | Pablo Sosa | | | Psalm 133 | Evangelical Lutheran Worship (Psalm text) | | Biblical Names and Places Aaron; Biblical Names and Places Mount Hermon; Biblical Names and Places Zion; Blessing; Church Year Pentecost; God's Gifts; God's People (flock, sheep); Grace; Happiness; Jesus Christ Parables of; Love; Mercy; Occasional Services Christian Marriage; Occasional Services Ordination and/or Installation; Peacemakers; People of God / Church Family of God; People of God / Church Renewal; People of God / Church Unity of God's People; Unity and Fellowship; Unity of the Church; Year A, Ordinary Time after Pentecost, August 14-20; Year B, Easter, 2nd Sunday; Year B, Ordinary Time after Pentecost, June 19-25 (if after Trinity Sunday) | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1065272 | 1 |
MIRREN QUÉ BUENO |
| | | Psalm 133 | Good it is and pleasant | How good it is when God's will is done | | | English | | How good it is when God's will is done; ... | | Psalm 133 | Thuma Mina and Church Hymnary, Fourth Edition, 2005 | | Church unity and ecumenism; Eternal Life; Multi-cultrual and World-church Songs | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1014744 | 1 |
NEWINGTON |
| | | All praise to our redeeming Lord | All praise to our redeeming Lord | | | | English | Charles Wesley, 1707-88 | All praise to our redeeming Lord, who ... | 8.6.8.6 | Psalm 133 | | | Christian Community; Grace; Ministry of God's People; Nurturing God's People; People of God; Unity of the Church | | | | | | 1 | 142 | 0 | 1383503 | 1 |
O, JAK TO DOBRZE |
| | | O, jak to dobrze | O, jak to dobrze i milo | | | | Polish | | | | Psalm 133:1 | | | Nabożeństwo Kościoł i Ekumenia | | | | | | | 1 | 1 | 1815831 | 1 |