| Text Is Public Domain |
---|
A Dios el Padre celestial |
| | | A Dios el Padre (La Doxologia) | | | | Spanish | Thomas Ken | Dios, el Padre celestial, al Hijo ... | 8.8.8.8 | Psalm 150 | Es trad. | | Llamamiento a la Adoración; Call to Worship; Música Litúrgica; Liturgical Music; Trinidad; Trinity | | OLD 100 | | | | | 1 | 39 | 1 | 1592202 | 4 |
¡Alabad a Dios en su santuario |
| | | Salmo 150 | | | | Spanish | | | | Psalm 150 | De 42 Salmos para cantar; Buenos Aires, 1959 | | | | [¡Alabad a Dios en su santuario] | | | | | | 1 | 0 | 1595394 | 1 |
Alabad a Dios en su santuario |
| | | Salmo 150–Alabad a Dios en su santuario | | | | Spanish | Anónimo | | Irregular | Psalm 150 | Basado en Salmo 150 | | Salmos; Dios Su Alabanza; God His Praise; Salmos; Psalms | | SANTUARIO | | | | | | 2 | 0 | 1657945 | 1 |
Alabad a Dios en su santuario |
| | | Salmo 150–¡Aleluya, aleluya, aleluya! | ¡Aleluya, aleluya, aleluya! | | | Spanish | | | Irregular | Psalm 150 | | | Salmos; Dios Su Alabanza; God His Praise; Salmos; Psalms | | PROEZAS | | | | | | 3 | 0 | 1657949 | 1 |
Alabad a nuestro Dios en su santuario (Praise the Lord, Give praise within the holy temple) |
| | | Alabad a nuestro Dios (Praise the Lord) | | Alabad a nuestro Dios | Spanish | English; Spanish | Osdy Sorian; Mary Louise Bringle, b. 1953 | Alabad a nuestro Dios en su santuario, ... | | Psalm 150 | | | Alleluias; Church Year Easter; Doxologies; Elements of Worship Call to Worship; Elements of Worship Gathering; Elements of Worship Praise and Adoration; God's Deeds; God's Goodness; God's Greatness; God's Power; Hymns of Praise; Joy; Music and Musicians; Musical Instruments; Occasional Services Christian Marriage; Occasional Services Dedication / Consecration / Anniversary; People of God / Church Witnessing; Temple; The Creation; Unity and Fellowship; Year C, Easter, 2nd Sunday; Texts in Languages Other than English Spanish | | ACAPULCO | | | | | | 3 | 0 | 1067179 | 2 |
Alabad al Señor en su templo |
| | | Alabad al Señor-Aleluya | Aleluya, aleluya, aleluya | | | English | Juan A. Espinosa, n. 1940 | Aleluya, aleluya, aleluya. Aleluya, ... | | Psalm 150 | | | Alabanza; Cantos de Entrada; Cantos de Salida; Ministerio y Misión | | [Alabad al Señor en su templo] | | | | | | 2 | 0 | 1736681 | 1 |
Alabadle, alabadle, los címbalos tañed (Haleluhu, Haleluhu, betsiltselei shama) |
| | | Alabadle | | Haleluhu | | Hebrew; Spanish | Gaylord E. Smith, (estadounidense, n. 1939 | - Alabadle, alabadle, los címbalos ... | | Psalm 150:5-6 | canto hebreo tradicional basade en Salmos 150:5-6 | | Alabanza y Celebración; Praise and Celebration; Salmos; Psalms | | HALELUHU | | | | | | 3 | 0 | 1522849 | 1 |
Alaben al Señor |
| | | Alaben al Señor/Praise the Lord | | | | English; Spanish | Bob Hurd, n. 1950; Pia Moriarty, n. 1948; Jaime Cortez, n. 1963 | | | Psalm 150 | | | | | [Alaben al Señor] | | | | | | 2 | 0 | 1678321 | 1 |
Aleluya Y'in Oluwa |
| | | Alelya Y'in Oluwa | | | | English; German; Yoruba | Emmanuel Badejo; Horst Bracks | | | Psalm 150:4 | | | Alleluia; Halleluja; Alleluia; Aleluya | | [Aleluya Y'in Oluwa] | | | | | | 1 | 0 | 1664748 | 1 |
All creation join to say: Alleluia! |
| | | Psalm 150 (A Responsorial Setting) | | | | | Charles Wesley, 1707-1788 | Refrain 1: All creation join to say: ... | | Psalm 150 | Evangelical Lutheran Worship (Psalm text) | | Alleluias; Church Year Easter; Doxologies; Elements of Worship Call to Worship; Elements of Worship Gathering; Elements of Worship Praise and Adoration; God's Deeds; God's Goodness; God's Greatness; God's Power; Hymns of Praise; Joy; Music and Musicians; Musical Instruments; Occasional Services Christian Marriage; Occasional Services Dedication / Consecration / Anniversary; People of God / Church Witnessing; Temple; The Creation; Unity and Fellowship; Year C, Easter, 2nd Sunday | | EASTER HYMN (fragment) | | | | 1 | 1 | 1173 | 0 | 1067195 | 3 |
All creation sings God's music |
| | | All Creation Sings God's Music | | | | English | Mary Jackson Cathey | creation sings God's music, instruments ... | 8.7.8.7.8.7 | Psalm 150 | | | | | LAUDA ANIMA | | | | | 1 | 2 | 0 | 972994 | 1 |
All creatures of our God and King |
| | | All Creatures of Our God and King | | | | English | Francis of Assisi (1182-1226); William Henry Draper (1855-1933) | All creatures of our God and King, ... | 8.8.8.8 with alleluias | Psalm 150 | | | Praise of God; Repentance; Song of creation | | LASST UNS ERFREUEN | | | | 1 | 1 | 263 | 1 | 1049523 | 7 |
All people that on earth do dwell |
| | | All People That on Earth Do Dwell | | | | English | William Kethe, d. c.1593; Thomas Ken, 1637-1711 | All people that on earth do dwell, Sing ... | 8.8.8.8 | Psalm 150 | | | Shepherd | | OLD HUNDREDTH | | | | 1 | 1 | 718 | 0 | 32844 | 11 |
All praise be to you through the high arch of the heavens |
| | | O Sing Hallelujah | O sing hallelujah | | | English | | O sing hallelujah. O sing hallelujah. ... | Irregular with refrain | Psalm 150 | Adapt. from Psalm 150 and Avinu Malkeinu | | Jewish and Christian Teachings Days of Awe; Celebration and Praise; Prayer and Meditation; Rosh Hashanah; Yom Kippur | | AVINU MALKEINU | | | | | | 1 | 1 | 1754897 | 1 |
All that hath life and breath (Alles, was Odem hat) |
| | | All that Hath Life and Breath | | | | English; German | | | | Psalm 150:6 | | | Praise | | [All that hath life and breath] | | | | | | 4 | 0 | 1007766 | 1 |
All the fair beauty of earth (He who was nailed to the cross) (Bright and in likeness of fire) |
| | | Hail Thee, Festival Day! | Hail thee, festival day! | | | English | Venantius Honorius Fortunatus | Hail thee, festival day! Blest day to ... | Irregular | Psalm 150:6 | Trans. Lutheran Book of Worship, 1978, alt. | | Christian Year Ascension; Christian Year Pentecost; Jesus Christ Ascension and Reign; Jesus Christ Resurrection | | SALVE FESTA DIES | | 150308 | | | 1 | 6 | 0 | 1190696 | 1 |
All the music sung and played here is a gift, O God, from you |
| | | All the Music Sung and Played Here | | | | English | Carolyn Winfrey Gillette | the music sung and played here is a ... | 8.7.8.7 D | Psalm 150:1-6 | | | Worship | | NETTLETON | | | | | 1 | 1 | 0 | 1085649 | 1 |
All ye his works that His might and pow'r proclaim |
| | | Praise Ye the Lord | Praise ye the Lord | | | English | E. D. Mund | | | Psalm 150:6 | | | Children's Day; Praise | | [All ye his works that His might and pow'r proclaim] | | | | | | 3 | 0 | 1442267 | 1 |
Allelu, Alleluia |
| | | Alleluia - Psalm 150 | | | | English | David Dargie | | | Psalm 150 | Xhosa music tradition | South Africa | Psalm Settings | | [Allelu, Alleluia] | | | | | | 1 | 0 | 970296 | 1 |
Alleluia! Alleluia! |
| | | Alleluia (Duncan) | | | | English | | Alleluia! Alleluia! ... | | Psalms 146 - 150 | Traditional | | Responses To Prayer; Short refrains; Elements of Worship Praise and Adoration | | ALLELUIA DUNCAN | | 222012 | | 1 | | 455 | 1 | 1170090 | 5 |
Alleluia! Alleluia! Christ is risen |
| | | Psalm 150 | Alleluia! Alleluia! Christ is risen | | | English | | (Easter) Alleluia! Alleluia! Christ is ... | | Psalm 150 | | | Psalter; Christian Year Easter | | [Alleluia! Alleluia! Christ is risen] | | 223024 | | | 1 | 1 | 0 | 12782 | 1 |
Alleluia! Alleluia! Let's sing unto the Lord |
| | | Psalm 150 | Alleluia! Alleluia! Let's sing unto the Lord | | | English | | (Morning Prayer & General) Alleluia! ... | | Psalm 150 | | | | | [Alleluia! Alleluia! Lets sing unto the Lord] | | | | | 1 | 1 | 0 | 12784 | 1 |
Alleluia! Voices raise |
| | | Alleluia! Voices Raise | | | | English | George Wither, 1588-1667 | Alleluia! Voices raise, sounding God ... | 7.7.8.7.7.12 | Psalm 150 | | | Praise, Thanksgiving; Community in Christ; Music; Praise, Thanksgiving | | PRINCETON | | | | | | 1 | 0 | 991514 | 1 |
Alma, bendice al Señor, Rey potente de gloria |
| | | Alma, Bendice al Señor | | | | Spanish | Joachim Neander; Catherine Winkworth; Fritz Fliedner | | | Psalm 150 | Basado en los Salmos 103:1-6; 150 | | | | LOBE DEN HERREN | | | | | 1 | 19 | 0 | 1208531 | 1 |
Amen, amen, alleluia, amen |
| | | Amen, amen, alleluia, amen | | | | English | | amen, alleluia, ... | | Psalm 150:1 | | | Praise; Short Chants | | [Amen, amen, alleluia, amen] | | | | | 1 | 3 | 0 | 1371808 | 1 |
América será para Cristo |
| | | América será para Cristo | | | | Spanish | Alfredo Colom M. | América será para Cristo, el único ... | 10.9.10.9 D | Psalm 150 | Guatemala | | Evangelización; Evangelism; Influencia Cristiana; Christian Influence; Ocasiones Especiales; Special Occasions; Testimonio del Cristiano; Christian's Testimony | | AMERICA SERA PARA CRISTO | | | | | | 2 | 0 | 1592162 | 1 |
Be still, my soul: the Lord is at your side |
| | | Be still, my soul | | | | English | Katherina von Schlegel, b. 1697; Jane L. Borthwick | Be still, my soul: the Lord is at your ... | 10.10.10.10.10.10 | Psalm 150 | | | Faith, Trust and Commitment; Hope and Consolation; Redemption and Salvation; Suffering and Sorrow; Year B All Saints; Year B Proper 17; Year B Proper 7; Year C Easter 5; Year C Second Sunday Before Lent | | FINLANDIA | | | | 1 | 1 | 177 | 0 | 1420083 | 1 |
Before Jehovah's awful throne |
| | | Before Jehovah's awful throne | | | | English | Isaac Watts; John Wesley | | 8.8.8.8 | Psalm 150:6 | | | God: His Attributes, Works and Word The Divine Glory in Creation and Providence | | OLD HUNDREDTH | | | | | 1 | 965 | 0 | 987202 | 1 |
Bless the Lord, bless the Lord |
| | | Bless the Lord | | | | English | | You children, Bless the Lord, you ... | | Psalms 146 - 150 | Kenyan traditional | | Elements of Worship Praise and Adoration | | BLESS THE LORD, BLESS THE LORD | | 152721 | 1 | 1 | 1 | 6 | 1 | 1180830 | 1 |
Blest be God, praised forever and worshiped (Rab ki hove sanaa hameshaa) |
| | | Blest Be God, Praised Forever (Rab ki hove sanaa hameshaa) | | Rab ki hove sanaa hameshaa | Punjabi | English; Punjabi | Anon.; James Minchin | Refrain: Blest be God, praised forever ... | Irregular | Psalm 150 | | | Adoration; Music and the Arts; Praise | | SANAA | | 148691 | 1 | 1 | 1 | 1 | 0 | 1193147 | 1 |
Bring to the Lord a glad new song |
| | | Bring to the Lord a glad new song | | | | English | Michael Arnold Perry (1942-1996) | Bring to the Lord a glad new song, ... | | Psalm 150 | | | Music and Song; Praise; Word of God | | JERUSALEM | | | | | 1 | 8 | 0 | 1016456 | 4 |
Canta, canta, alma mía |
| | | Canta, canta, alma mía | | | | Spanish | Henry F. Lyte; R. E. Ríos | Canta, canta, alma mía, a tu Rey y tu ... | 8.7.8.7.8.7 | Psalm 150 | Basada en el Salmo 103 | | Adoración; Worship; Apertura del Culto; Opening of Worship; Cantar Cristiano; Singing; Confianza; Confidence; Consuelo; Comfort; Protección Divina; Divine Protection | | REGENT SQUARE | | | | | 1 | 5 | 1 | 1583059 | 1 |
Cantad al Señor im cántico nuevo (O sing to the Lord, O sing God a new song) |
| | | O Sing to the Lord | | Cantad al Señor | Portuguese | English; Spanish | Gerhard Cartford | 1 Cantad al Señor un cántico nuevo, ... | 11.11.11.10 | Psalm 150 | Brazilian folk song | | God Works; Morning and Opening Hymns | | [O Sing to the Lord, O sing God a new song] | | | | | 1 | 22 | 0 | 9395 | 6 |
Cantad alegres al Señor (Unto the LORD sing joyful songs) |
| | | Cantad alegres al Señor (Unto the LORD Sing Joyful Songs) | | Cantad alegres al Señor | Spanish | English; Spanish | Tomás J. González Carvajal, 1753-1834; Mary Louise Bringle, n. 1953 | Cantad alegres al Señor, mortales ... | 8.8.8.8 | Psalm 150 | | | Acción de Gracias; Thanksgiving; Alabanza; Praise; Jesucristo Pastor; Jesus Christ Shepherd; People of God; Pueblo de Dios | | DUKE STREET | | | | | 1 | 41 | 0 | 1574363 | 1 |
¡Celebremos! Celebremos la gloria de Dios |
| | | Celebremos | | | | Spanish | | | | Psalm 150:1 | | | Apertura del Culto; Opening of Worship | | | | | | | | 1 | 0 | 1570622 | 1 |
Christ the Lord to us said |
| | | Hallelujah! We Sing Your Praises | Hallelujah! We sing your praises! | | | English | | Hallelujah! We sing your praises! All ... | 6.6.6.8 with refrain | Psalm 150 | South African | | Eucharist; Eucharist; Evangelism; Praise of God | | HALLELUJAH! WE SING YOUR PRAISES | | | | 1 | 1 | 27 | 0 | 1044406 | 1 |
Christians everywhere shall sing now and alway |
| | | Heleluyan (Hallelujah, We Are Singing) | Heleluyan, yahhaykahthleez (Hallelujah, we are singing) | | | English; Muscogee (Creek) | Brian Wren | Hallelujah, we are singing, halle, ... | | Psalm 150 | Traditional Muscogee (Creek) hymn from Muskoke Hymns of Faith | | New Heaven and Earth | | HELELUYAN | | 222121 | | | 1 | 2 | 0 | 1178291 | 1 |
Come and sing the praise of the Lord (Hal'luhu, hal'luhu) |
| | | Come and Sing the Praise of the Lord (Hal’luhu b’zilz’le shama) (Psalm 150) | | | | English; Hebrew | | Come and sing the praise of the Lord: ... | Irregular | Psalm 150 | | | Gathering; Praise | | HAL’LUHU | | 150346 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1191650 | 1 |
Come, Christians, join to sing |
| | | Come, Christians, Join to Sing | | | | English | Christian Henry Bateman | Come, Christians, join to sing: ... | 6.6.6.6 D | Psalm 150:6 | | | Jesus Christ Ascension and Reign; Praise | | MADRID | | 148499 | | 1 | 1 | 125 | 0 | 1190603 | 2 |
Come, join the dance of Trinity |
| | | Come, Join the Dance of Trinity | | | | English | Richard Leach | Come, join the dance of Trinity, before ... | 8.6.8.6 D | Psalm 150 | | | Bethlehem; Creator; Dancing; Death; Fire and Flame; Freedom and Liberation; Holy Spirit; Holy Trinity; Jerusalem; Joy; Life; Love (Human); Movement; Music and Singing; Name of Jesus Christ; Praise and Thanksgiving; Providence; Service Music Doxology; Sin; Space; Storms; Times; Universe; Voices; Wind; Bethlehem; Christian Year and Observances Pentecost; Creator; Dancing; Death; Fire and Flame; Freedom and Liberation; Holy Spirit; Holy Trinity; Jerusalem; Joy; Life; Love (Human); Movement; Music and Singing; Name of Jesus Christ; Praise and Thanksgiving; Providence; Service Music Doxology; Sin; Space; Storms; Times; Universe; Voices; Wind | | KINGSFOLD | | | | | 1 | 3 | 0 | 1300588 | 1 |
Creation sings! And we are in the music |
| | | Creation Sings | | Irr. | | English | Shirley Erena Murray | Creation sings! And we are in the music, ... | | Psalm 150 | | | Angels; Artist; Awe and Wonder; Beauty; Church Community in Christ; Conflict; Creator; Eternal Life; Giving; Groaning; Hearts; Holy Spirit; Joy; Lament; Life; Love (Human); Melody; Movement; Music and Singing; World Peace; Play; Praise and Thanksgiving; Shalom; Silence and Solitude; Spirit/Soul; Struggles and Strife; Universe; Voices; Worship; Angels; Artist; Awe and Wonder; Beauty; Christian Year and Observances Pentecost; Church Community in Christ; Conflict; Creator; Eternal Life; Giving; Groaning; Hearts; Holy Spirit; Joy; Lament; Life; Love (Human); Melody; Movement; Music and Singing; World Peace; Play; Praise and Thanksgiving; Shalom; Silence and Solitude; Spirit/Soul; Struggles and Strife; Universe; Voices; Worship | | LONDONDERRY AIR | | | | | 1 | 2 | 0 | 1300592 | 1 |
Cristo a la muerte venció (Jesus has overcome death) |
| | | Aleluya, Vive el Señor/Alleluia, Christ Is Alive | ¡Aleluya, vive el Señor (Alleluia, Christ is alive!) | | | English; Spanish | Jaime Cortez, n. 1963; Bob Hurd, n. 1950 | ¡Aleluya, vive el Señor! ¡Aleluya, ... | | Psalm 150 | | | Resurrección; Pascua de Resurrección Domingos y Ferias | | [Cristo a la muerte venció] | | | | | | 1 | 0 | 1734179 | 1 |
Cristo Jesús es Dios Salvador |
| | | ¡Aleluya! ¡Aleluya! demos gracias | íAleluya! ¡Aleluya! demos gracias | | | Spanish | Donald Fishel | | | Psalm 150 | | | Resurrección; Acción de Gracias; Thanksgiving; Resurrection | | ALLELUIA NO. 1 | | | | | 1 | 3 | 0 | 1656042 | 1 |
Dancé en la mañana cuando el mundo nacío |
| | | Dancé en la mañana | Ven, pues, conmigo a danzar | | | Spanish | Sydney Carter; Federico J. Pagura | | | Psalm 150:1 | | | Jesucristo Su Naturaleza y Alabanza; Gozo; Joy; Jesucristo; Jesus Christ | | LORD OF THE DANCE | | | | | 1 | 6 | 0 | 1646032 | 1 |
Dance with the Spirit early in the mornin' |
| | | Dance with the Spirit | | | | English | Jim Strathdee | with the Spirit early in the mornin', ... | | Psalm 150:4 | | | Response; Children Shorter Songs; Christian Year Pentecost; Discipleship; Holy Spirit; Journey; Justice; Kingdom; Service Music Gathering; Service Music Offering; Service Music Sending Forth | | [Dance with the Spirit early in the mornin'] | | | | | | 2 | 0 | 1375201 | 1 |
Das lob des Höchsten zu besingen |
| | | Das lob des Höchsten zu besingen | | | | German | | | | Psalm 150 | | | Die Kirche des Herrn Einweihung von Kirchen, Ecksteinlegung | | | | | | | | 11 | 0 | 1268772 | 1 |
Del Señor es la tierra y todo lo que hay en ella |
| | | Apertura del culto (Llamados a la adoración) | | | | Spanish | | | | Psalm 150:1-2 | | | Música Litúrgica; Liturgical Music | | | | | | | | 1746 | 0 | 1592313 | 1 |
Demos con alegría |
| | | Demos con alegría | Todo lo que respira | | | Spanish | Sonia Andrea Linares M. | Demos con alegría y no por necesidad ... | | Psalm 150 | Basada en 2 Corintios 9:6-12; coro basado en el Salmo 148 y 10 | | Amor Cristiano; Christian Love; Mayordomía; Stewardship; Servicio Cristiano; Christian Service | | TODO LO QUE RESPIRA | | | | | | 2 | 0 | 1590945 | 1 |
Dicsérjétek az Urat Áldjátok ő szent voltát |
| | | Dicsérjétek az Urat Áldjátok ő szent voltát | | | | Hungarian | | | | Psalm 150 | | | | | [Dicsérjétek az Urat Áldjátok ő szent voltát] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1387936 | 1 |
Dio, reĝanta en ĉiel' |
| | | Dio, reĝanta en ĉiel' | | | | Esperanto | Oliver Wendell Holmes; Janet Caw | Dio, reĝanta en ĉiel', Ni vidas vin ... | | Psalm 150:1 | AK 26 = HE 15 | | Wisdom and Goodness of God | | ARIZONA | | | | | 1 | 8 | 0 | 1287158 | 3 |