| Text Is Public Domain |
---|
534 |
| | | How firm a foundation, ye saints of the Lord | How firm a foundation, ye saints of the Lord | | | | | R. Keene | | | | Traditional Melody, 18th Century | | | | PORTUGUESE HYMN | | | | 1 | 1 | 2121 | 0 | 1271578 |
383 |
| | | O Come, All Ye Faithful | Sing choirs of angels | O come, let us adore Him | | | English | John Francis Wade; Frederick Oakeley | Sing, choirs of angels, sing in ... | | Luke 2:8-20 | | | | | ADESTE FIDELES | | | | 1 | 1 | 726 | 0 | 8530 |
43 |
| | | Come hither, ye faithful, triumphantly sing | Come hither, ye faithful, triumphantly sing | | | | English | Edward Caswall | Come hither, ye faithful, triumphantly ... | | | Latin Hymn of XVII Century | | The Church Year Christmas | | ADESTE FIDELES | | | | | 1 | 159 | 0 | 976604 |
30 |
| | | The Lord is my Shepherd, no want shall I know | The Lord is my Shepherd, no want shall I know | | | | English | | | | | | | | | PORTUGUESE HYMN | | | | | 1 | 590 | 0 | 1389473 |
21 |
| | | Venid, fieles todos | Venid, fieles todos | Venid y adoremos | Oh Come, All Ye Faithful | Latin | Spanish | John Wade; Juan Bautista Cabrera | | | | | | | | ADESTE FIDELES | | | | | 1 | 26 | 0 | 1396708 |
| | | Herbei, o ihr Gläub'gen | Herbei, o ihr Gläub'gen | | | | German | Fr. H. Ranke, 1797-1876 | | | | | | | | ADESTE FIDELES | | | | | 1 | 46 | 0 | 1956638 |
20 |
| | | Adeste, fideles | Adeste, fideles, Laeti, triumphantes | Venite, adoremus, Dominum | | | Latin | | | Irregular | | Latin Hymn, Seventeenth Century | | Christmas | | ADESTE FIDELES | | | | | 1 | 85 | 0 | 220040 |
17 |
| | | O Come, Let Us Adore Him | O come, let us adore him | | | | English | J. F. Wade; F. Oakeley; Anonymous | O come, let us adore him; O come, let ... | Irregular | | | | | | ADESTE FIDELES | | | | | 1 | 21 | 0 | 4647 |
10 |
| | | ¡Cuán Firme Cimiento! | ¡Cuan firme cimiento se ha dado a la fe | | | | Spanish | Vicente Mendoza; G. Keith | | | | | | | | [¡Cuan firme cimiento se ha dado a la fe] | | | | | 1 | 25 | 0 | 1670937 |
9 |
| | | نرى في كلام الإله الصمد | نرى في كلام الإله الصمد | | How Firm a Foundation | English | Arabic | | نرى في كلامِ الإلهِ ... | | | | | | | PORTUGUESE HYMN | | | | | 1 | 15 | 0 | 1460442 |
8 |
| | | O come, all ye faithful | O come, all ye faithful | | | | English | William Mercer | | | | | | | | ADESTE FIDELES | | | | | 1 | 9 | 0 | 1818358 |
6 |
| | | We gather, we gather, dear Jesus, to bring | We gather, we gather, dear Jesus, to bring | | | | | Anon. | We gather, we gather, dear Jesus to ... | | | | | Children's Service Children's Service; Children's Service Children's Service; Children's Services | | [We gather, we gather, dear Jesus, to bring] | | | | | 1 | 77 | 0 | 876985 |
| | | The Lord is our shepherd, our guardian and guide | The Lord is our shepherd, our guardian and guide | | | | | | | | | | | | | PORTUGUESE HYMN | | | | | 1 | 95 | 0 | 1304145 |
| | | Oh, Turn Ye | Oh, turn ye, oh, turn ye, for why will ye die | | | | English | J. Hopkins | | | | | | | | PORTUGUESE HYMN | | | | | 1 | 392 | 0 | 1784952 |
5 |
| | | Hither, ye faithful, haste with songs of triumph | Hither, ye faithful, haste with songs of triumph | | | | English | | Hither, ye faithful, haste with songs ... | Irregular | | | | | | PORTUGUESE HYMN | | | | | 1 | 94 | 0 | 1705 |
| | | The earth and the fulness with which it is stored | The earth and the fulness with which it is stored | | | | English | | | | | | | | | PORTUGUESE HYMN | | | | | 1 | 39 | 0 | 1622844 |
| | | Delay Not | Delay not, delay not, O sinner, draw near | | | | English | | | | | | | | | [Delay not, delay not, O sinner, draw near] | | | | | 1 | 361 | 0 | 1707202 |
| | | Tho' faint, yet pursuing, we go on our way | Tho' faint, yet pursuing, we go on our way | | | | English | Rev. Benjamin Beddome (1737-1795) | | | | | | | | PORTUGUES HYMN (Adeste Fideles) | | | | | 1 | 134 | 0 | 1787675 |
| | | Hear, hear, O ye Nations, and hearing, obey | Hear, hear, O ye Nations, and hearing, obey | | | | English | Frederick L. Hosmer, 1840- | | | | | | | | ADESTE FIDELES | | | | | 1 | 21 | 0 | 1969221 |
4 |
| | | أحبك يا رب يا قوتي | أحبك يا رب يا قوتي | | | | Arabic | | أحِبُّكَ يا ربُّ يا ... | | | | | | | PORTUGUESE HYMN | | | | | 1 | 7 | 0 | 1465821 |
| | | For He Alone Is Worthy | For He alone Is worthy | | | | English | | For He alone is worthy, For He alone ... | Irregular | Revelation 5:9 | | | | | ADESTE FIDELES (Refrain) | | 221139 | 1 | 1 | 1 | 4 | 1 | 2054547 |
3 |
| | | Approach ye, approach ye, sons of men | Approach ye, approach ye, sons of men | | | | English | Selwyn Image | | | | | | | | ADESTE FIDELES | | | | | 1 | 3 | 0 | 244784 |
| | | Ye gates, lift your heads, and an entrance display | Ye gates, lift your heads, and an entrance display | | | | English | | | | | | | | | PORTUGUESE HYMN | | | | | 1 | 8 | 0 | 1719486 |
| | | We rear not a temple like Judah's of old | We rear not a temple like Judah's of old | | | | English | Rev. Henry Ware, Jr. | | | | | | | | PORTUGUESE HYMN | | | | | 1 | 17 | 0 | 1793423 |
| | | Wie fest, o ihr Heiligen | Wie fest, o ihr Heiligen | | How Firm a Foundation | English | German | G. Keith; W. R. | | | | | | | | [Wie fest, o ihr Heiligen] | | | | | 1 | 6 | 0 | 1847122 |
| | | Our Father in heaven we hallow thy name | Our Father in heaven we hallow thy name | | | | English | | | | | | | | | FATHER IN HEAVEN | | | | | 1 | 228 | 0 | 1875788 |
| | | Weep for the Fallen | Weep for the fallen! hang your heads in sorrow | | | | English | | | | | | | | | [Weep for the fallen! hang your heads in sorrow] | | | | | 1 | 14 | 0 | 1877893 |
| | | Come Hither, Ye Faithful | O come, all ye faithful, triumphantly sing! | | | | English | | | | | | | | | [O come, all ye faithful, triumphantly sing!] | | | | | 1 | 8 | 0 | 1906056 |
| | | هلم بنا معشر المؤمنين | هلم بنا معشر المؤمنين | | | | Arabic | الياس مرمورة | - هلُمَّ بنا معشرَ ... | | | | | | | [هلم بنا معشر المؤمنين] | | | | | 1 | 4 | 0 | 2318279 |
2 |
| | | Give ye to Jehovah, O sons of the mighty | Give ye to Jehovah, O sons of the mighty | | | | English | | | 12.11.12.11 with repeat | Psalm 29:1-5 | Adapted from United Presbyterian Book of Psalms, U.S.A., 1871 | | | | ADESTE FIDELES | | | | | 1 | 13 | 0 | 960580 |
| | | HO'ONANI KAKOU IAIA | E hele mai oukou | Ho'onani kakou Iaia | O Come All Ye faithful | English | Hawaiian | John F. Wade, 1711-1786; Frederick Oakeley, 1802-1880; Laiana (Lorenzo Lyons), 1807-1886 | | | | | | | | ADESTE FIDELES | | | | | 1 | 2 | 0 | 1183184 |
| | | ¡Cuán firme cimiento! | ¡Cuán firme cimiento ha puesto a la fe | | | | Spanish | Jorge Keith | | | | | | | | [¡Cuán firme cimiento ha puesto a la fe] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1398298 |
| | | Tranquilos hallaros podéis los creyentes | Tranquilos hallaros podéis los creyentes | | | | Spanish | | | | | | | | | PORTUGUESE HYMN | | | | | 1 | 3 | 0 | 1517261 |
| | | هلموا جميعا أيا جند المسيح | هلموا جميعا أيا جند المسيح | | | | Arabic | | | | | | | | | [هلموا جميعا أيا جند المسيح] | | | | | 1 | 3 | 0 | 1529529 |
| | | Despierta, alma mia, y cual astro luciente | Despierta, alma mia, y cual astro luciente | | | | Spanish | Tomas Ken; W. | | | | | | | | ADESTE FIDELES | | | | | 1 | 3 | 0 | 1570100 |
| | | Señor, reposamos | Señor, reposamos en tu santo día | | | | Spanish | E. G. de De Mársico | | | Exodus 20:8-11 | | | La Iglesia Sábado; The Church Saturday | | ADESTE FIDELES | | | | | 1 | 2 | 0 | 1684594 |
| | | Ô Peuple Fidèle | Ô peuple fidèle | | Adeste fideles | Latin | French | John F. Wade; Inconnu | Ô peuple fidèle, Jésus vous appelle, ... | | | | | | | [Ô peuple fidèle] | | | | | 1 | 2 | 1 | 1700602 |
| | | New mercies, new blessings, new light on thy way | New mercies, new blessings, new light on thy way | | | | English | | | | | | | | | [New mercies, new blessings, new light on thy way] | | | | | 1 | 6 | 0 | 1740696 |
| | | The Lord is my Shepherd; how happy am I! | The Lord is my Shepherd; how happy am I! | | | | English | | | | | | | | | ADESTE FIDELES | | | | | 1 | 53 | 0 | 1822608 |
| | | O eyes that are weary, and hearts that are sore | O eyes that are weary, and hearts that are sore | | | | English | C. Wesley | | | | | | | | [O eyes that are weary, and hearts that are sore] | | | | | 1 | 153 | 0 | 1841890 |
| | | ¡Señor, Tu Eres Santo! | Señor, ¡tú eres santo! | | | | Spanish | | | | | Himno Portugués II | | | | [Señor, ¡tú eres santo!] | | | | | 1 | 5 | 0 | 1854641 |
| | | O Thou who in Jordan didst bow thy meek head | O Thou who in Jordan didst bow thy meek head | | | | English | Geo. W. Bethune | | | | | | | | PORTUGUESE HYMN | | | | | 1 | 41 | 0 | 1875537 |
| | | Hark, sinner, while God from on high doth entreat Thee | Hark, sinner, while God from on high doth entreat Thee | | | | English | | | | | | | | | PROTUGUESE HYMN | | | | | 1 | 51 | 0 | 1879773 |
| | | Acquaint thee, O mortal, acquaint thee with God | Acquaint thee, O mortal, acquaint thee with God | | | | English | | | | | | | | | POTUGUESE HYMN | | | | | 1 | 34 | 0 | 1902229 |
| | | My rest is in heaven, my rest is not here | My rest is in heaven, my rest is not here | | | | English | | | | | | | | | PROTUGUESE HYMN | | | | | 1 | 145 | 0 | 1926425 |
| | | Thank God for the Bible | O how can we thank Thee, our God, for the Bible | | | | English | James M. Gray | | | | | | | | [O how can we thank Thee, our God, for the Bible] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1971465 |
| | | O Come and Let Us Worship | O come and let us worship | | | | English | | | | | | | | | [O come and let us worship] | | | | | 1 | 5 | 0 | 1986023 |
| | | HE KUMU PA'A LOA | He kumu pa'a loa, na haipule e | | How Firm a Foundation | | Hawaiian | Laiana (Lorenzo Lyons), 1807-1886 | | | | Rippon's "Selection of Hymns," 1787, alt. | | | | ADESTE FIDELES | | | | | 1 | 2 | 0 | 2130941 |
| | | Adeste fideles | Alestu, fidelaj, ĝoje triumfantaj | | Adeste fideles | | Esperanto | | | | | | | | | ADESTE FIDELES | | | | | 1 | 3 | 0 | 2177364 |
| | | ¡Victoria! ¡Victoria! | ¡Victoria! ¡Victoria! Cantemos la gloria | | | | Spanish | | | | | | | | | [¡Victoria! ¡Victoria! Cantemos la gloria] | | | | | 1 | 3 | 0 | 2435439 |