| Text Is Public Domain |
---|
337 |
| | | It came upon the midnight clear | It came upon the midnight clear | | | | English | Edmund Hamilton Sears, 1810-1876 | | 8.6.8.6 D | | | | God The Lord Jesus Christ - His Advent and Nativity | | CAROL | | | | 1 | 1 | 867 | 0 | 2054934 |
26 |
| | | There is a Green Hill Far Away | There is a green hill far away | | | | English | Mrs. C. F. Alexander | | | | | | Easter | | [There is a green hill far away] | | | | 1 | 1 | 693 | 0 | 2206740 |
17 |
| | | Calm on the listening ear of night | Calm on the listening ear of night | | | | English | Rev. Edmund Hamilton Sears (1810-1876) | | | | | | The Lord Jesus Christ | | CAROL | | | | | 1 | 349 | 0 | 2201854 |
12 |
| | | While shepherds watched their flocks by night | While shepherds watched their flocks by night | | | | English | | | | | | | | | [While shepherds watched their flocks by night] | | | | 1 | 1 | 1094 | 0 | 1174692 |
8 |
| | | A Media Noche Resonó | A media noche resonó | | | | Spanish | Edmund H. Sears; José L. Santiago Cabrera; Arnfeld C. Morck | | | Luke 2:9 | | | | | CAROL | | | | | 1 | 11 | 0 | 2457042 |
4 |
| | | A Media Noche en Bethlehen | A media noche en Bethlehem | | | | Spanish | G. P. Simmonds; Edmund H. Sears | | | | | | | | [A media noche en Bethlehem] | | | | | 1 | 6 | 0 | 2430804 |
3 |
| | | A thousand years have come and gone | A thousand years have come and gone | | | | English | Thomas T. Lynch | | | | | | | | CAROL | | | | | 1 | 32 | 0 | 2476154 |
2 |
| | | تحت الصليب الأكرم | تحت الصليب الأكرم | | | | Arabic | | تحتَ الصليبِ الأكرمِ ... | | | | | | | CAROL | | | | | 1 | 4 | 0 | 1469224 |
| | | KA PO LA'ELA'E KA HIKINA MAI | Ka po laelae ka hiki'na mai | | It Came Upon the Midnight Clear | | Hawaiian | Edmund H. Sears, 1810-1876; Edward Kahale, 1891- | | | | | | | | CAROL | | | | | 1 | 2 | 0 | 2130981 |
| | | The Eternal Goodness | I see the wrong that round me lies | | | | | | | | | | | | | [I see the wrong that round me lies] | | | | | 1 | 15 | 0 | 2305060 |
| | | Venid, Zagales | Venid, venid, zagales | | | | Spanish | anónimo | | | | | | | | CAROL | | | | | 1 | 7 | 0 | 2378991 |
| | | A media noche resonó | A media noche resonó | | | | Spanish | Edmund H. Sears; Dimas Planas Belfort | A media noche resonó glorioso y sin ... | 8.6.8.6 D | Luke 2:13-14 | | | Navidad; Navidad | | CAROL | | | | | 1 | 2 | 0 | 2465178 |
| | | Praise ye the Lord, with all my heart | Praise ye the Lord, with all my heart | | | | English | | | | | | | | | PRAISE YE THE LORD | | | | | 1 | 10 | 0 | 2510694 |
1 |
| | | Events that seem unfortunate | Events that seem unfortunate | | | | | Eric Schumacher | | | | | | | | Carol | | | | | 1 | 1 | 0 | 1175789 |
| | | Injany, hiran-danitra | Injany, hiran-danitra | | | | Malagasy | E. H. Sears | | | | | | | | CAROL | | | | | 1 | 1 | 0 | 1361989 |
| | | يا ساريا لا يهتدي | يا ساريا لا يهتدي | | | | Arabic | انيس الخوري المقدسي | | | | | | | | CAROL | | | | | 1 | 2 | 0 | 1471597 |
| | | Thy Word Is Like a Garden, Lord | Thy Word is like a garden, Lord | | | | English | Edwin Hodder | Thy Word is like a garden, Lord, With ... | 8.6.8.6 D | | | | The Church; Means of Grace The Scriptures | | CAROL | | | | | 1 | 155 | 0 | 2057704 |
| | | O Canto Angelical | Em linda noite veio a nós | | It Came Upon a Midnight Clear | | Portuguese | Edmund Hamilton Sears | | 8.6.8.6 D | | Committee of Hinário para o Culto Cristão, tr. 1989 | | | | CAROL | | | | | 1 | 1 | 0 | 2063835 |
| | | For unto Us a Child Is Born | For unto us a child is born | | | | English | Susan H. Peterson | For unto us a child is born, To us a ... | 8.6.8.6 D | | | | | | CAROL | | | | | 1 | 1 | 0 | 2110321 |
| | | Dum klara nokto venis ĝi | Dum klara nokto venis ĝi | | It came upon the midnight clear | | | Edmund H. Sears; Leonard Ivor Gentle | Dum klara nokto venis ĝi en malproksima ... | | | EH 32 | | Christmas | | CAROL | | | | | 1 | 2 | 0 | 2198055 |
| | | 我王必定快要再臨 (My King will soon come back again) | 我王必定快要再臨,天空都滿了祂 | | | | Chinese | Watchman Nee | | | | | | | | [My King will soon come back again] | | | | | 1 | 1 | 0 | 2214491 |
| | | We Join the Wise Men | In eastern regions long ago | | | | English | Jack Brown | In eastern regions long ago A heav'nly ... | 8.6.8.6 D | Matthew 2:1 | | | Epiphany; Jesus Christ; Offering | | CAROL | | | | | 1 | 1 | 0 | 2242690 |
| | | Zeng égi karnak éneke | Zeng égi karnak éneke | | | | Hungarian | H. S. | | | | | | | | [Zeng égi karnak éneke] | | | | | 1 | 1 | 0 | 2257011 |
| | | Christmas Introit | Come, O my Savior, come away! | | | | | Charles Wesley, 1707-1788; Nickolas Campbell | O my Savior, come away! Into my soul ... | 8.6.8.6 D | | | | Advent; Christmas/Epiphany; Introits; Worship | | CAROL | | | | | 1 | 2 | 0 | 2257424 |
| | | Come, Sing a Home and Family | Come, sing a home and family | | | | English | Alan J. Hommerding, b. 1956 | Come, sing a home and family In ... | 8.6.8.6 D | | | | Holy Family | | CAROL | | | | | 1 | 3 | 0 | 2263943 |
| | | Yn nhawel wlad Jiwdea dlos | Yn nhawel wlad Jiwdea dlos | | | | Welsh | El. W. | | | | | | | | CAROL | | | | | 1 | 1 | 0 | 2266065 |
| | | Idi Rabiit' Atengñga | Idi rabiit' agtenñga | | It Came Upon The Midnight Clear | | Ilocano; Tagalog | Edmund H. Sears | | | | | | | | CAROL | | | | | 1 | 1 | 0 | 2325944 |
| | | For Us a Child of Hope Is Born | For us a Child of hope is born | | | | English | Chistoph Tietze | For us a Child of hope is born, To us a ... | 8.6.8.6 D | | | | Christmas | | CAROL | | | | | 1 | 1 | 0 | 2339526 |
| | | A medianoche se escuchó | A medianoche se escuchó | | It came upon the midnight clear | | Spanish | Edmund Hamilton Sears (estadounidense, 1810-1876); Ervin Barrios (mexicano, n. 19t=54) | A medianoche se escuchó aquel ... | 8.6.8.6 D | | | | Navidad; Christmas | | CAROL | | | | | 1 | 1 | 0 | 2343425 |
| | | Wie herrlich leuchtet Gottes Wort | Wie herrlich leuchtet Gottes Wort | | | | German | W. Cowper; Anna Spörri | | | | | | | | [Wie herrlich leuchtet Gottes Wort] | | | | | 1 | 4 | 0 | 2386115 |
| | | Lord Jesus, All My Sin and Guilt | Lord Jesus, all my sin and guilt | | | | English | | | | | | | The Gospel Peace and Assurance | | CAROL | | | | | 1 | 3 | 0 | 2400834 |
| | | Luke 1:46-55: My Heart Sings Out | My heart sings out with joyful praise | | | | English | Ruth Duck, b. 1947 | My heart sings out with joyful praise ... | 8.6.8.6 D | Luke 1:46-55 | Magnificat | | Service Music Psalms and Canticles; Comfort; Deliverance; Justice/Social Concern; Redemption; Service Music Psalms and Canticles | | CAROL | | | | | 1 | 6 | 0 | 2413356 |
| | | Prepare the Way! the Prophet Called | “Prepare the way!” the prophet called | | | | | Edmund H. Sears | “Prepare the way!” the prophet ... | 8.6.8.6 D | Isaiah 40:3-5 | Christian Register, 1849, alt. | | Covenant; John the Baptist; New Creation; Peace; Prophets; Reign of Christ | | CAROL | | | | | 1 | 1 | 1 | 2417189 |
| | | The race that long in darkness pine | The race that long in darkness pine | | | | English | John Morison | | | | | | | | CAROL | | | | | 1 | 217 | 0 | 2427384 |
| | | A medianoche en Belén | A medianoche en Belén | | It Came Upon the Midnight Clear | | Spanish | Edmund H. Sears (1810-1876); Carlos A. Steger (1953- ) | | | Luke 2:13-14 | | | Jesucristo Nacimiento de Cristo; Jesus Christ Birth | | CAROL | | | | | 1 | 2 | 0 | 2437872 |
| | | And brethren all are we | O golden day, so long desired | And brethren all are we | | | English | Charles A. Dickinson | | | | | | | | CAROL | | | | | 1 | 17 | 0 | 2444457 |
| | | 그 맑고 환한 밤중에 뭇 천사 내려와 | 그 맑고 환한 밤중에 뭇 천사 내려와 | | It came upon the midnight clear | | Korean | Edmund Hamilton Sears | 그 맑고 환한 밤중에 뭇 천사 ... | | | | | | | [그 맑고 환한 밤중에 뭇 천사 내려와] | | | | | 1 | 1 | 1 | 2457635 |
| | | The glory of the spring how sweet | The glory of the spring how sweet | | | | English | Thomas Gill | | | | | | | | CAROL | | | | | 1 | 76 | 0 | 2466890 |
| | | Das Leben gleicht dem Sommertag | Das Leben gleicht dem Sommertag | O dieses kurze Leben ist | | | German | | | | | | | | | [Das Leben gleicht dem Sommertag] | | | | | 1 | 9 | 0 | 2471917 |
| | | തെളിഞ്ഞു പാതിരാത്രിയിൽ മഹത്വമാം ഗാനം | തെളിഞ്ഞു പാതിരാത്രിയിൽ മഹത്വമാം ഗാനം | | It came upon a midnight clear | | Malayalam | Edmund H. Sears; Simon Zachariah | തെളിഞ്ഞു ... | 8.6.8.6 D | | | | | | CAROL | | | | | 1 | 1 | 1 | 2485957 |
| | | The Golden Rule | To do to others as I would | | | | English | | | | | | | | | [To do to others as I would] | | | | | 1 | 49 | 0 | 2516864 |
| | | O little town of Bethlehem | O little town of Bethlehem | | | | English | Phillips Brooks | | | | | | | | IMMANUEL | | | | 1 | 1 | 841 | 0 | 2528381 |
| | | De Media Noche Aconteció | De media noche aconteció | | It Came Upon a Midnight Clear | | Spanish | E. H. Sears; J. P. Cragin | | | | | | | | [De media noche aconteció] | | | | | 1 | 1 | 0 | 2535198 |
| | | ¿Qué Niño Es Este? | ¿Qué niño es éste a quien su madre | | | | Spanish | S. D. Athans | | | | | | | | [¿Qué niño es éste a quien su madre] | | | | | 1 | 1 | 0 | 2535564 |
| | | පොරණ ගීය තෙදවතත් | පොරණ ගීය තෙදවතත් | | It came upon the midnight clear | | Sinhala | Edmund H. Sears; A. S. Amarasekara | පොරණ ගීය ... | 8.6.8.6 D | | | | | | CAROL | | | | | 1 | 1 | 1 | 2547173 |
| | | Golgatha | Ich kenne einen stillen Ort | | | | German | C. F. Alexander; F. L. Nagler | | | | | | | | [Ich kenne einen stillen Ort] | | | | | 1 | 2 | 0 | 2548853 |
| | | Es ist Sonnenschein, warmer Sonnenschein | Mein Herz ist heut' voll Sonnenschein | Es ist Sonnenschein, warmer Sonnenschein | | | German | F. W. Berlemann; E. F. Hewitt | | | | | | | | [Mein Herz ist heut' voll Sonnenschein] | | | | | 1 | 1 | 0 | 2550838 |
| | | O God, to Thy Anointed King | O God, to Thy anointed King | | | | English | | O God, to Thy Anointed King Give truth ... | 8.6.8.6 D | Psalm 72 | | | God of Christ as Judge; Christ as King; Kingdom of Christ; Peace and Rest; The Poor; Second Coming of Christ | | CAROL | | | | | 1 | 3 | 1 | 2558044 |
| | | Rejoice, Rejoice at Christmas Time | Rejoice, rejoice at Christmastime | | | | English | William L. Wallace | | 8.6.8.6 D | | | | | | CAROL | | | | | 1 | 2 | 0 | 2564463 |
| | | ในคืนวันหนึ่งยามเงียบสงัด | ในคืนวันหนึ่งยามเงียบสงัด มีทูตสวรรค์ลงมา | | It came upon a midnight clear | | Thai | Edmund H. Sears; Anonymous | ... | | | | | | | [ในคืนวันหนึ่งยามเงียบสงัด มีทูตสวรรค์ลงมา] | | | | | 1 | 1 | 1 | 2571179 |