| Text Is Public Domain |
---|
Ah, holy Jesus, how hast thou offended |
| | | യേശുവേ നാഥാ നീ എത്ര സഹിച്ചു | യേ-ശുവേ നാ-ഥാ നീ എത്ര സഹിച്ചു | | | Malayalam | Johann Heermann; Robert S. Bridges; Simon Zachariah | യേ-ശുവേ നാ-ഥാ നീ ... | 11.11.11.5 | | | | | | HERZLIEBSTER JESU | | | | | 1 | 1 | 1 | 2510273 | 1 |
Herr, stärke mich, dein Leidne zu bedenken |
| | | Pomóż rozważać, Panie | Pomóż rozważać, Panie męki Twoje | | | Polish | Christian Fürchtegott Gellert | Pomóż rozważać, Panie, męki Twoje, ... | | | Przekład: Śpiewnik górnośląski, 1931 | | Rok kościelny Czas pasyjny | | HERZLIEBSTER JESU, WAS HAST DU VERBROCHEN | | | | | 1 | 1 | 1 | 2527858 | 1 |
Herr, unser Gott, lass nicht zuschanden werden |
| | | O Lord, Our Father, shall We be Confounded | O Lord, our Father, shall we be confounded | | | English | Catherine Winkworth; Johann Heermann | O Lord, our Father, shall we be ... | 11.11.11.6 | Psalm 22:5 | | | The Church Year Reformation | | HERZLIEBSTER JESU | | | | | 1 | 7 | 0 | 2177415 | 2 |
Herzliebster Jesu |
| | | O Dearest Jesus | O dearest Jesus, what law hast Thou broken | | | English | J. Heermann, 1585-1647; C. Winkworth, 1827-78 | O dearest Jesus, what law hast Thou ... | 11.11.11.5 | | | | Passion of Christ | | HERZLIEBSTER JESU | | | | | 1 | 22 | 0 | 2045304 | 3 |
| | | Ah, holy Jesu, how hast thou offended | Ah, holy Jesu, how hast thou offended | | | English | Robert Bridges; J. Heermann | | 11.11.11.5 | | 'Yattendon Hymnal' | | Lent | | HERZLIEBSTER JESU | | | | 1 | 1 | 134 | 0 | 2057862 | 6 |
| | | What Law, Beloved Jesu | What law, beloved Jesu, hast Thou broken? | | | English | Johann Heerman; Arthur T. Russell | What law, belovèd Jesu, hast Thou ... | 11.11.11.5 | | Devoti Musica Cordis, 1630; Tr.: Psalms and Hymns (Cambridge, England: John Deigthon, 1851) | | | | HERZLIEBSTER JESU | | | | | 1 | 1 | 0 | 2220789 | 1 |
| | | De Quelle Offense Portes-Tu La Peine? | De quelle offense portes-tu la peine | | | French | Johann Heermann; Inconnu | De quelle offense portes-tu la peine ... | 11.11.11.5 | | | | | | HERZLIEBSTER JESU | | | | | 1 | 1 | 1 | 2438654 | 1 |
Herzliebster Jesu, was hast du verbrochen |
| | | Seigneur Jésus, par Ta Grande Souffrance | Seigneur Jésus, par ta grande souffrance | | | French | | | | | | | | | HERZLIEBSTER JESU | | | | | 1 | 1 | 0 | 2119863 | 1 |
| | | Jezu mój miły, w czymżeś | Jezu mój miły, w czymżeś tak przewinił | | | Polish | ks. Johann Heermann | Jezu mój miły, w czymżeś tak ... | | | | | Rok kościelny Czas pasyjny | | HERZLIEBSTER JESU, WAS HAST DU VERBROCHEN | | | | | 1 | 1 | 1 | 2527837 | 1 |
Mægtigste Kriste, Menighedens Hoved. |
| | | Lord of our life, and God of our salvation | Lord of our life, and God of our salvation | | | English | | Lord of our life, and God of our ... | 11.11.11.5 | | | | TheChurch Year Festival of the Reformation; Christ Defender and Helper; Church; Peace, prayed for | | LORD OF OUR LIFE | | | | | 1 | 216 | 0 | 2254689 | 2 |
O Pater Sancte |
| | | Father Most Holy, Merciful, and Tender | Father most holy, merciful, and tender | | | English | Percy Dearmer | Father most holy, merciful, and tender; ... | 11.11.11.6 | 2 Corinthians 13:14 | O Pater Sancte, c. 900 | | The Church Year Trinity | | HERZLIEBSTER JESU | | | | | 1 | 28 | 0 | 2176637 | 1 |
Var är den vän, som överallt jag söker? |
| | | Amikon karan mi serĉadi iras | Amikon karan mi serĉadi iras | | | | Johan Olof Wallin; Magda Carlsson | Amikon karan mi serĉadi iras. De la ... | | | | | Longing for Christ | | HERZLIEBSTER JESU | | | | | 1 | 3 | 0 | 2190654 | 1 |