Text Is Public Domain |
---|
| | Come, let us with our Lord arise | Come, let us with our Lord arise | | | | English | Charles Wesley, 1707-1788 | | 8.8.8.8 | Colossians 2:15 | | | Sunday: The Lord's Day; Jesus Christ: Risen and Ascended | | SUSSEX CAROL |  | | | 1 | 1 | | 28 | 0 | 1326815 | 1 |
| | Nicht der anfang, nur das ende | Nicht der anfang, nur das ende | | | | German | B. Schmolk, 1672-1737 | | | Colossians 2:6-7 | | | Christliche Sinn und Wandel Heiligung überhaupt | | |  | | | | | | 23 | 0 | 1242182 | 1 |
| | Freu dich, ängstliches gewissen | Freu dich, ängstliches gewissen | | | | German | J. Rist, 1607-1667 | | | Colossians 2:14 | | | Die Heilsordnung Göttliche Friede | | |  | | | | | | 22 | 0 | 1242111 | 1 |
| | My heart and voice I raise | My heart and voice I raise | | | | English | Benjamin Rhodes, 1743-1815 | My heart and voice I raise to spread ... | 6.6.8 D | Colossians 2:9-15 | | | Christ tne King Sunday; Jesus Christ Redeemer | | ASCALON |  | | | | 1 | | 21 | 0 | 1356169 | 1 |
| | Herr Christ, der du allein | Herr Christ, der du allein | | | | German | | | | Colossians 2:3 | | | Christliche Sinn und Wandel Selbsterkenntniß und Weisheit | | |  | | | | | | 15 | 0 | 1242298 | 1 |
| | Our Lord Christ hath risen! The tempter is foiled | Our Lord Christ hath risen! The tempter is foiled | | | | English | William Conyngham Plunket (1828-1897) | Our Lord Christ hath risen! The tempter ... | 11.11.12.11.11 | Colossians 2:15 | | | Life in Christ Christ Risen - Resurrection and Exaltation; Salvation and Redemption | | KIRN |  | | | | 1 | | 12 | 0 | 995078 | 1 |
| | ¡Oh, qué bueno es Jesús! | Oh, qué bueno es Jesús | | | | Spanish | Anónimo | | | Colossians 2:12 | | | Jesucristo Su Naturaleza y Alabanza; Jesucristo; Jesus Christ | | OH QUÉ BUENO |  | | | 1 | 1 | | 12 | 0 | 1620222 | 1 |
| | Fall auf die gemeinde nieder | Fall auf die gemeinde nieder | | | | German | C. F. Schubart, 1739-1791 | | | Colossians 2:6-7 | | | Passionslieder | | |  | | | | | | 10 | 0 | 1241649 | 1 |
| | ¡Oh Cristo de infinito amor! | ¡Oh Cristo de infinito amor! | | | | Spanish | Frank Mason North; Federico J. Pagura; Federico J. Pagura | | 8.8.8.8.8.8 | Colossians 2:14 | | | Reinado de Dios; Reinado de Dios; Reign of God | | MELITA | | | | | 1 | | 10 | 0 | 1627657 | 1 |
| | O Lord, Within My Soul | O Lord, within my soul | There is no other hope | | | English | E. A. Hoffman | | | Colossians 2:10 | | | | | [O Lord, within my soul] |  | | | | 1 | | 9 | 1 | 643476 | 1 |
| | Aus des todes Banden | Aus des todes Banden | | | | German | P. J. Spener, 1635-1705 | | | Colossians 2:12-15 | | | Ostern | | |  | | | | | | 9 | 0 | 1241739 | 1 |
| | Heaven shall not wait | Heaven shall not wait | | | | English | John L. Bell (b. 1949); Graham Maule (b. 1958) | Heaven shall not wait for the poor to ... | 12.11.12.11 | Colossians 2:15 | | | Christ Incarnate Public Ministry; Christ Incarnate Passion and Death; Lent; Christian Year Maundy Thursday; Social Concern | | HEAVEN SHALL NOT WAIT |  | | | 1 | 1 | | 7 | 0 | 994026 | 1 |
| | Sing, my tongue, how glorious battle | Sing, my tongue, how glorious battle | | Pagne, lingua, gloriosi proelium certaminis | Latin | English | Venantius Honorius Clementianus Fortunatus (c. 535-609); John Mason Neale (1818-1866); William Mair (1830-1920); Arthur Wellesley Wotherspoon (1853-1936) | Sing, my tongue, how glorious battle ... | 8.7.8.7.8.7 | Colossians 2:14-15 | | | Christ Incarnate Passion and Death; Christian Year Good Friday; Jesus cross | | PANGE LINGUA |   | | | | | | 7 | 0 | 994625 | 1 |
| | Fühlt das heiligste entzücken | Fühlt das heiligste entzücken | | | | German | J. W. Geissnhainer, 1771-1838 | | | Colossians 2:6-7 | | | Die heiligen Sacramente Confirmation | | |  | | | | | | 7 | 0 | 1241937 | 1 |
| | We will walk with God, my brothers | We will walk with God, my brothers | | | | English | | will walk with God, my brothers, we ... | | Colossians 2:6-7 | Swaziland traditional hymn | | Short Songs; Close of Worship; Kingdom of God; Multi-cultrual and World-church Songs; Pilgrimage | | SIZOHAMBA NAYE |  | | | | 1 | | 5 | 0 | 999957 | 1 |
| | In Water We Grow | In water we grow, secure in the womb | | | | English | Brian Wren, 1936- | In water we grow, secure in the womb, ... | 10.10.11.11 | Colossians 2:12 | | | | | STANLEY BEACH |  | | | | 1 | 1 | 4 | 0 | 956709 | 1 |
| | What King Would Wade | What king would wade through murky streams | | | | English | Thomas H. Troeger (1945-) | What king would wade through murky ... | 8.6.8.6 D | Colossians 2:6-15 | | | Baptism of Jesus; Water; Baptism (general) | | BAPTISM | | | | | 1 | | 4 | 0 | 1019130 | 1 |
| | Complete in Christ | In Jesus Christ I am complete | Complete, complete, I'm all complete | | | | S. L. S. | | | Colossians 2:10 | | | | | [In Jesus Christ I am complete] |  | | | | 1 | | 3 | 0 | 483430 | 1 |
| | Testificado en el Bautismo | Oh Jesús, hoy vengo a ti | Oh, Señor, por tu bondad | | | Spanish | José Juan Corti | | | Colossians 2:12 | | | | | YOUNGSTOWN | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1181041 | 1 |
| | Come, Lord, come | Word of the Father | Come, Lord, come | | | English | John L. Bell (b. 1949) | Word of the Father, [Refrain:] Come, ... | | Colossians 2:14-15 | | | Life in Christ Christ Risen - Coming Again; Change | | COME, LORD, COME | | | | | | | 2 | 0 | 995901 | 1 |