| Text Is Public Domain |
|---|
| | Sí, lo veremos | Sí, lo veremos cuando venga en gloria | | We Shall Behold Him | English | Spanish | Mariane Scriven; James Bingham; Anónimo | | | Isaiah 25:9 | | | Jesus Christ Second coming of Christ; Jesucristo Segunda venida de Cristo | | [Sí, lo veremos cuando venga en gloria] |  | | | | | | 1 | 0 | 1633092 | 1 |
| | ¡Oh, Jesús, mi gran amor! | ¡Oh, Jesús, mi gran amor! | | | | Spanish | Charles Wesley, 1707-1788 | | | Isaiah 25:4 | | | | | [¡Oh, Jesús, mi gran amor!] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1870638 | 1 |
| | Já finda, silencioso | Já finda, silencioso | | Das Jahr geht still zu Ende | German | Portuguese | Eleonore Fürstin von Reuß | | | Isaiah 25:8-9 | trad. em Hinário da IECLB, 1961, alt. | | Passagem de Ano | | BEFIEHL DU DEINE WEGE (GESIUS) | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2039282 | 1 |
| | Keep the Feast | Joyfully we join you at the table | Take this bread and eat it | | | English | Skye Peterson; Ben Shive | | 10.7.10.7 with refrain | Isaiah 25:6 | | | Communion; Love Of God; Joy | | KEEP THE FEAST | | | | | | | 1 | 0 | 2062969 | 1 |
| | Do poder de Deus depende | Do poder de Deus depende | | Alles ist an Gottes Segen | | German; Portuguese | Theodor F. Reuter | | | Isaiah 25:9 | Andächtige Haus-Kirche, Nürnberg, 1676 | | Trabalho | | ALLES IST AN GOTTES SEGEN | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2089943 | 1 |