| Text Is Public Domain |
|---|
| | Like a Healing Stream | Like a healing stream in a barren desert | | | | English | Bruce Harding | Like a healing stream in a barren ... | | Isaiah 48:18 | | | Response; Baptism; Centring; Christian Year Advent; Christian Year Epiphany; Christian Year Pentecost; Creation; Discernment; Healing; Holy Spirit; Justice; Renewal; Service Music Assurance; Service Music Response / Affirmation; Service Music Sending Forth; Transformation; Water | | [Like a healing stream in a barren desert] | | | | | | | 1 | 0 | 1325478 | 1 |
| | The Lord Lift You Up | The Lord lift you up | | | | | Patricia J. Shelly | Lord lift you up, the Lord take your ... | 5.5.5.5.5.4.5.5 | Isaiah 48:17-18 | | | God Faithfulness of; Grace; Love for Others; Mercy; Walking with God | | BENEDICTION | | | | | | | 1 | 0 | 1602217 | 1 |
| | Grant LORD, That We May Not Faint (Thaagaththei thiirum aiyaa | Aagamem mumnee ariviththe vannnnam (As it is written, we belong to Jesus) | Thaagaththei thiirum aiyaa (Grant, LORD, that we may not faint) | | | English; Thamilz | Anonymous; C. R. W. David; Rolando S. Tinio; JM | - Refrain: Thaagaththei thiirum aiyaa ... | | Isaiah 48:17-22 | | | Dedication of Life; God in Creation and Providence; God in Creation and Providence Sovereignty and Power; Images of God, Christ and the Holy Spirit Judge; Prayer For Guidance | | THAAGAM | | | | | | | 1 | 0 | 1618813 | 1 |
| | Nionapo Amani Kama Shwari | Nionapo amani kama shwari | Salama rohoni | | | Swahili | | | | Isaiah 48:18 | | | Maisha Ya Kikirsto Na Uhuduma | | | | | | | | | 1 | 0 | 1741843 | 1 |
| | Eu te amo sempre, minha vida | Eu te amo sempre, minha vida | | Ich will dich lieben, meine Stärke | German | Portuguese | Johann Scheffler (Angelus Silesius), 1624-1677 | | | Isaiah 48:17 | trad. em Hinário da IECLB, 1961, alt. | | Jesus, o Redentor | | ICH WILL DICH LIEBEN | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2080365 | 1 |