| Text Is Public Domain |
|---|
| | The Law by Moses came | The Law by Moses came | | | | English | | The Law by Moses came, but Peace, and ... | | Job 1:17 | | | | | |  | | | | | | 89 | 0 | 1143977 | 1 |
| | Peace, 'tis the Lord Jehovah's hand | Peace, 'tis the Lord Jehovah's hand | | | | English | | | 8.6.8.6 | Job 1:21 | | | Christian character Resignation to; Submission under afflictive Providences | | |  | | | | | | 67 | 0 | 1169810 | 1 |
| | God of Mercy Hear Our Prayer | God of mercy, hear our prayer | | | | English | Thomas Hastings (1784-1872) | God of mercy, hear our prayer, For the ... | 7.7.7.7 | Job 1:5 | | | Book One: Hymns, Songs, Chorales; The Christian Home Intercession for Youth | | INNOCENTS |  | | | | 1 | | 63 | 0 | 1192078 | 1 |
| | Thanks for all | O thou, whose bounty fills my cup | | | | English | Mrs. Jane Crewdson | O thou, whose bounty fills my cup With ... | | Job 1:21 | | | Afflictions; Christians Afflictions; Comfort; Communion of Saints At Lord's Table | | ROMBERG |   | | | | 1 | | 45 | 0 | 1034957 | 1 |
| | Jesus Has Taken a Beautiful Bud | Jesus has taken a beautiful bud | Gathering buds, gathering buds | | | English | James Rowe, 1865-1933 | Jesus has taken a beautiful bud, Out of ... | 10.7.10.7 with refrain | Job 1:21 | | | Book One: Hymns, Songs, Chorales; Seasons, Days, Services Funeral Services | | GATHERING BUDS |  | | | | | | 44 | 0 | 1192336 | 1 |
| | O God Beyond All Praising | O God beyond all praising, we worship you today | | | | English | Michael Perry | | 13.13.13.13.13.13 | Job 1:21 | | | Adoration of God; Love Of God; The Gospel; Jesus as Savior; Thanksgiving | | THAXTED |  | | | 1 | 1 | | 36 | 0 | 2078493 | 1 |
| | Take comfort, Christians, when your friends | Take comfort, Christians, when your friends | | | | English | Michael Bruce | | 8.6.8.6 | Job 1:21 | | | The Christian Life Death, Resurrection and Judgment | | STROUDWATER |  | | | | 1 | | 24 | 0 | 950780 | 1 |
| | Christ the Victorious | Christ the victorious, give to your servants | | | | English | Carl P. Daw, Jr. (1944-) | Christ the victorious, give to your ... | 11.10.11.9 | Job 1:20-22 | Give rest, O Christ | | Funeral; Funeral; Give rest, O Christ, to your servants | | RUSSIAN ANTHEM |   | | | 1 | 1 | | 13 | 0 | 1010058 | 1 |
| | Cuando las bases | Cuando las bases de este mundo tiemblan | Nuestros hogares | | | Spanish | Federico J. Pagura; Pablo Sywulka B. | Cuando las bases de este mundo tiemblan ... | | Job 1:1-5 | | | Familia; Family; Hogar Cristiano; Christian Home; Matrimônio; Marriage; Padres; Fathers | | TIDINGS | | | | | 1 | | 11 | 0 | 1548314 | 1 |
| | Not my will, but thine be done | All-wise, almighty, and all-good | | | | English | | | 8.6.8.6 | Job 1:21 | | | Duties and Trials Patience and Resignation | | ALLIANCE |  | | | | 1 | | 8 | 1 | 230509 | 1 |
| | When We Are Living (Pues si vivimos) | When we are living, it is in Christ Jesus | | | | English | Anonymous; Roberto Escamilla, 1931-; Elise S. Eslinger, 1942-; George Lockwood, 1946- | When we are living, it is in Christ ... | | Job 1:21 | | | Assurance; Death; Hope; Jesus Christ The Way; Mercy; Promise; Renewal; Shalom | | SOMOS DEL SEÑOR | | | | | 1 | 1 | 5 | 0 | 1196019 | 1 |
| | Little One, Born to Bring | Little one, born to bring us such love | | | | English | Shirley Erena Murray, 1931- | Little one, born to bring us such love, ... | 9.9.9.9 | Job 1:21 | | | Child Loss | | KORU |   | | | | 1 | 1 | 2 | 0 | 945380 | 1 |
| | Haben wir das Gute | Haben wir das Gute | | | | German | | Habe wir das gute empfangen aus der ... | | Job 1:21 | | | Gesänge über die Gläubige Betrachtung des Todes und der Ewigkeit; Contemplation of Death and Eternity | | |   | | | | | | 2 | 0 | 1422234 | 1 |
| | Amen, Sing Praises to the Lord! | Come with sounds of thankful praise | Amen, sing praises to the Lord! (Amen siakudumisa!) | Amen, Siakudumisa! | Xhosa | English; Xhosa | S. C. Molefe, 20th c.; Hal H. Hopson, 1933- | Xhosa-- Amen, siakudumisa! Amen, ... | Irregular | Job 1:21 | | | Service Music Amen | | AMEN SIAKUDUMISA | | | | | 1 | | 1 | 0 | 945791 | 1 |
| | Si bona suscepimus de manu Dei | Si bona suscepimus de manu Dei | | | | German; Latin | | Si bona suscepimus de manu Dei, mala ... | | Job 1:21 | | | Gesänge über die Gläubige Betrachtung des Todes und der Ewigkeit; Contemplation of Death and Eternity | | |   | | | | | | 1 | 0 | 1422236 | 1 |
| | Lord, Hedge Me In | Lord, hedge me in from world desires | Lord, hedge me in from paths of sin | | | English | J. W. B. | | | Job 1:10 | | | | | [Lord, hedge me in from world desires] | | | | | | | 1 | 0 | 1474658 | 1 |
| | Unselfish Worship | Couldst thou love Me when suns are setting | | | | English | Rev. George Matheson | | | Job 1:9 | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1790019 | 1 |
| | God's Servant Job | Where are you going, Satan? | | | | English | Charlotte E. Couchman | Where are you going, Satan? Where have ... | | Job 1:6-8 | | | | | [Where are you going, Satan?] | | | | | | | 1 | 0 | 1889386 | 1 |
| | Gloria al Salvador | Loores dad a nuestro Dios quien reina en majestad | Gloria al Salvador, Gloria a nuestro Dios, Gloria sea a nuestro Señor | Blessed Be the Name | English | Spanish | W. H. Clark; R. E. H.; Gospel Publishers | | | Job 1:21 | | | Adoración; Amor de Cristo; Devoción | | [Lo ores de a nuestro Dios] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2086096 | 1 |
| | Por que estou entristecido | Por que estou entristecido | | Warum sollt ich mich denn grämen? | German | Portuguese | Paul Gerhardt; Ferdinand Arndt | | | Job 1:21 | | | Cruz, Consolo y Esperança | | WARUM SOLLT ICH | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2100559 | 1 |