| Text Is Public Domain |
|---|
| | How urgent is the summons | How urgent is the summons | | | | English | Martin E Leckebusch | | 7.6.8.6 D | Matthew 5:2 | | | The Christian Life Zeal in Service | | ST MARGARET (Martin) | | | | | | | 1 | 0 | 1997181 | 1 |
| | Rain on the earth by heaven's blessing | Rain on the earth by heaven's blessing | | | | English | Christopher Idle | | 9.8.9.8 | Matthew 5:45 | | | Christ's Lordship The Earth and Harvest | | LUDHAM | | | | | | | 1 | 0 | 2000167 | 1 |
| | Kyrie eleison, Imploramos tu piedad | Imploramos tu piedad, ¡oh, buen Señor! | | | | Spanish | Rodolfo Gaede Neto, n. 1951; Juan Gattinoni, n. 1950 | | | Matthew 5:6 | | | Kyrie | | PELAS DORES DESTE MUNDO | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2002306 | 1 |
| | El que al mundo entero rige | El que al mundo entero rige | | | | Spanish | desconocido | | | Matthew 5:45 | | | Fe y Confianza | | GALILEE | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2014605 | 1 |
| | Dios te llama a ti también, Por tu gracia | Por tu gracia en Cristo me elegiste | Heme aquí, Señor | | | Spanish | Cristian Rautenberg, n. 1972 | | | Matthew 5:13-16 | | | Vocación | | A VOS TAMBIÉN | | | | | | | 1 | 0 | 2016692 | 1 |
| | Give Him Praise | When it seems that all is hopeless | Give Him praise in the good times | | | English | Delton Alford; Myrna Alford | When it seems that all is hopeless, and ... | Irregular with refrain | Matthew 5:3-11 | | | The Holy Spirit Comfort | | GIVE HIM PRAISE | | 231935 | | | | | 1 | 0 | 2017562 | 1 |
| | When You come into Your reign, remember us, O Lord | When You come into Your reign, remember us, O Lord | | | | English | | | Irregular | Matthew 5:3-12 | The Beatitudes, modern English rendering | | | | 'GREEK' CHANT, TONE 8 | | | | | | | 1 | 0 | 2018082 | 1 |
| | Sal de la tierra y luz del mundo | Cristo quiere que seamos la sal de la tierra | | | | Spanish | | | | Matthew 5:13-16 | Libro de la Nueva Alianza | | La Iglesia | | [Cristo quiere que seamos la sal de la tierra] | | | | | | | 1 | 0 | 2028879 | 1 |
| | Blessed Are the Pure in Heart | Keep thou thy heart with constant care | The pure in heart their God shall see | | | English | Mrs. J. M. Hunter | | | Matthew 5:8 | | | | | [Keep thou thy heart with constant care] |  | | | | | | 1 | 0 | 2044526 | 1 |
| | Grace | Your grace, that leads the sinner home | By grace I am redeemed, by grace I am restored | | | English | Jonny Robinson; Niki Shepherd; Rich Thompson | | 8.7.8.7 with refrain | Matthew 5:8 | | | The Gospel; Grace | | RESTORING GRACE | | | | | | | 1 | 0 | 2061829 | 1 |
| | O Children, Come | Hear the cry from Bethlehem: "O children, come!" | | | | English | Keith Getty; Kristyn Getty | | 7.7.7.7.7 | Matthew 5:7 | | | God as Father; Mercy of God; Advent of Jesus; Birth of Jesus; Suffering; Christmas | | O CHILDREN COME | | | | | | | 1 | 0 | 2067668 | 1 |
| | Luz Sois Vosotros del Mundo | Luz sois vosotros del mundo; en él debéis pues brillar | | You Are the Light of the World | English | Spanish | R. J. Craig; Gospel Publishers | | | Matthew 5:14 | | | Actividad y Servicio; La Iglesia; Misión | | [Luz sois vosotros del mundo] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2074656 | 1 |
| | Rendemos glória ao nome de Jesus | Rendemos glória ao nome de Jesus | | For all the saints, who from their labors rest | English | Portuguese | William W. How; Theodor F. Reuter | | | Matthew 5:11-12 | | | Povo de Deus | | SINE NOMINE | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2080541 | 1 |
| | Minha alma graças rende a Deus | Minha alma graças rende a Deus | | Wir danken dir, Gott, für und für | German | Portuguese | Johann Heermann; Octacílio Schüler, 1903-1999 | | | Matthew 5:14-16 | | | Povo de Deus | | SURREY | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2080595 | 1 |
| | Crente em Cristo e batizado | Crente em Cristo e batizado | | Crês e foste batizado | Portuguese | Portuguese | Rodolpho F. Hasse, 1890-1968 | | | Matthew 5:14 | | | Confirmação Reconsagração | | KINGDOM | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2080630 | 1 |
| | Ó Jesus, ao teu poder | Ó Jesus, ao teu poder | | | | Portuguese | Martinho Lutero Hasse, 1919-2004 | | | Matthew 5:5-13 | | | Fé e Justificação | | MORGENGLANZ DER EWIGKEIT | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2084884 | 1 |
| | Concede, ó Deus, por teu favor | Concede, ó Deus, por teu favor | | Lord of all nations, grant me grace | English | Portuguese | Olive Wise Spannaus, n.1916; Leonido Krey, 1913-2008 | | | Matthew 5:44-48 | | | Santificação Amor e Obediência | | BEATUS VIR | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2085581 | 1 |
| | The Joys and Fruits of Kingdom Service | In the service of our God, Jehovah | | | | English | | | | Matthew 5:12 | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2091835 | 1 |
| | How great is the love of our Father | How great is the love of our Father | | | | English | | | | Matthew 5:23-24 | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2116340 | 1 |