Text Is Public Domain |
---|
| | Lobet den Herrn alle, lobet Ihn | Lobet den Herrn alle, lobet Ihn | | | | German | | Lobet den Herrn alle, lobet Ihn alle ... | | Psalm 117 | | | Gesänge auf die Apostel- und ander Tage; Apostles and Other Days | | |   | | | | | | 1 | 0 | 1422070 | 1 |
| | O Praise the Lord | O praise the Lord | | | | English | | | | Psalm 117 | | | | | [O praise the Lord] | | | | | | | 1 | 0 | 1443015 | 1 |
| | Praise the LORD, God, All You Nations | Praise the LORD God, all ye nations | | | | English | | the LORD God, all you nations; all you ... | 8.7.8.7.8.7 | Psalm 117 | OPC/URCNA 2016 | | Nations; Praise | | REGENT SQUARE |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1447342 | 1 |
| | Psalm 32: I Turn to You, Lord | Happy the one whose sin is forgiven | I turn to you, Lord, in times of trouble and you fill me | | | English | Roy James Stewart | I turn to you, Lord, in times of ... | | Psalms | | | 6th Sunday in Ordinary Time Year B; Christian Initiation; Conversion; Evening; Forgiveness; Interfaith; Journey; Lent; Penance; Salvation; Sin; Suffering; Trial and Tribulation | | [Happy the one whose sin is forgiven] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1476944 | 1 |
| | Praise Ye the Lord | Praise the Lord all ye nations | | | | English | | the Lord all ye nations, Praise the ... | | Psalm 117 | | | | | [Praise the Lord all ye nations] | | | | | | | 1 | 0 | 1536886 | 1 |
| | Ante su presencia | Ante su presencia canta | | | | Spanish | | su presencia canta, "Aleluya, aleluya, ... | | Psalm 117 | | | Adoración; Worship; Apertura del Culto; Opening of Worship | | HIS PRESENCE |  | | | | 1 | | 1 | 1 | 1540918 | 1 |
| | Oh niños, venid | Oh, niños de todos los pueblos venid | | | | Spanish | Christoph von Schmid | Oh, niños de todos los pueblos venid; ... | 11.11.11.11 | Psalm 117 | Es trad. | | Advenimiento; Advent | | IHR KINDERLEIN KOMMET |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1543176 | 1 |
| | Praise Ye the Lord in Faith and Hope | Praise ye the Lord in faith and hope forever | O praise ye the Lord from Beulah's vales and mountains | | | English | Charles P. Jones | Praise ye the Lord in faith and hope ... | | Psalm 117:1 | | | Hope; Praise | | [Praise ye the Lord in faith and hope forever] |   | | | | | | 1 | 1 | 1592406 | 1 |
| | Alelya Y'in Oluwa | Aleluya Y'in Oluwa | | | | English; German; Yoruba | Emmanuel Badejo; Horst Bracks | | | Psalm 117:1 | | | Alleluia; Halleluja; Alleluia; Aleluya | | [Aleluya Y'in Oluwa] | | | | | | | 1 | 0 | 1622629 | 1 |
| | Praise the Lord with Heart and Voice | Praise the Lord with heart and voice | | | | English | Tracy Y. Cannon, 1879–1961 | Praise the Lord with heart and voice. ... | | Psalm 117 | | | Music and Song; Praise; Praise and Thanksgiving | | [Praise the Lord with heart and voice] |  | | | | | | 1 | 0 | 1628305 | 1 |
| | Let All Nations Come, Praise the LORD (Bān-kok bān-bîn tióh chheng-chàn) | Bān-kok bān-bîn, Bān-kok bān-bîn tióh chheng-chàn lâhôhoa (Let all nations, let all nations come, praise the LORD) | | | | English; Taiwanese | I-to Loh | - Intonation: Bān-kok bān-bîn, ... | | Psalm 117 | | | Adoration and Praise; God in Creation and Providence Faithfulness; Psalm; Service Music Beginning of Worship; Service Music Invitation to Worship | | KATIPOL | | | | | | | 1 | 0 | 1628802 | 1 |
| | O Give Thanks to the LORD (Yao gan-xie Shang-Zhu) | Yao gan-xie Shang-Zhu (O give thanks to the LORD) | | | | Mandarin | I-to Loh; C. Michael Hawn | - Leader: 1 Yao gan-xie Shang-Zhu, in ... | | Psalms | | | Biblical Narrative; God in Creation and Providence Creator; God in Creation and Providence Providence and Goodness; Psalm; Thanksgiving | | MIHAMEK | | | | | | | 1 | 0 | 1628865 | 1 |
| | Laudate Dominum | Aclamad al Señor (Praise the Lord) | Laudate Dominum | | | English; Latin; Spanish | | Refrain/Estribillo superimposed on ... | | Psalm 117 | | | | | [Laudate Dominun] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1631383 | 1 |
| | All Nations, Join to Praise the LORD | All nations, join to praise the LORD | | | | English | Michael D. Schultz | All nations, join to praise the LORD, ... | 8.6.8.6 | Psalm 117 | | | God as Faithful; God as Good; God as Loving; Love; Passover; Peoples; Prophecy | | CHRISTMAS | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1671991 | 1 |
| | Alabad a Jehová | Porque ha prevalecido | Alabad a Jehová | | | Spanish | | | | Psalm 117 | | | Alabanza | | [Porque ha prevalecido ] | | | | | | | 1 | 0 | 1701647 | 1 |
| | Bóg nos kocha | Bóg nas kocha, alleluja | | | | Polish | | Bóg nas kocha, alleluja. Bóg nas ... | | Psalm 117:1 | Z repertuaru Contintental Singers | | Nabożeństwo Śpiewy litugiczne | | BÓG NAS KOCHA | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1772152 | 1 |
| | Wszelki naród, wszelkie plemię | Wszelki naród, wszelkie plemię | | | | Polish | Jan Kochanowski, d. 1584 | Wszelki naród, wszelkie plemię, co ... | | Psalm 117 | | | Wiara, milość, nadzieja Chwała, dziękczynienie i modlitwa | | WSZELKI NARÓD, WSZELKIE PLEMIĘ |  | | | | | | 1 | 1 | 1772519 | 1 |
| | Oh, all ye nations, praise the Lord | Oh, all ye nations, praise the Lord | | | | English | W. T. Dale | | | Psalm 117 | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1928731 | 1 |
| | Let Gentile nations praise the Lord | Let Gentile nations praise the Lord | | | | English | W. T. Dale | | | Psalm 117 | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1928732 | 1 |
| | All nations praise the Lord | All nations praise the Lord | | | | English | W. T. Dale | | 6.6.6.6.8.8 | Psalm 117 | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1928733 | 1 |