Text Is Public Domain |
---|
| | Light Dawns on a Weary World | Light dawns on a weary world | The trees shall clap their hands | | | English | Mary Louise Bringle | Light dawns on a weary world when eyes ... | 7.6.6.7.8 with refrain | Revelation 21:1-8 | | | God's Covenant with Israel; Hope; Hunger; Justice; Light; Love for Others | | TEMPLE OF PEACE |   | 150231 | 1 | 1 | 1 | | 5 | 0 | 1154361 | 1 |
| | Give rest, O Christ | Give rest, O Christ | | | | English | W. J. Birkbeck, 1869-1916 | rest, O Christ, to thy servant with thy ... | | Revelation 21:4 | Russian | | Funerals, Commemoration, Remembrance and All Souls | | CONTAKION OF THE DEAD |    | | | | 1 | | 5 | 0 | 1310030 | 1 |
| | Ó fronte ensanguentada | Ó fronte ensanguentada | | O Haupt voll Blut und Wunden | German | Portuguese | Paul Gerhardt; Arnulf von Löwen, 1200-1250; Rodolfo F. Hasse, 1890-1968; Anônimo | | | Revelation 21:4 | baseado em Salve caput cruentatem, atribuído a Arnulf von Löwen 1200-1250; trad. em Hinário da IECLB, alt. (estr. 1-3) | | Paixão e Morte | | HERZLICH TUT MICH VERLANGEN (RITMICA) | | | | | 1 | | 5 | 0 | 2059983 | 1 |
| | There's a Bright Side Somewhere | There's a bright side somewhere | | | | English | Margaret Jenkins | There's a bright side somewhere, ... | | Revelation 21:23 | | | God His Faithfulness; God Love and Mercy; Patience | | [There's a bright side somewhere] | | 220995 | | | | | 4 | 0 | 960967 | 1 |
| | The spring has come | The spring has come | | | | English | Shirley Erena Murray (b. 1931) | The spring has come, let all the Church ... | 4.8.4.8.4.8.4.4.8 | Revelation 21:5 | | | The Living God Our Response to God - in times and seasons; Gospel Call; Spring | | VERVACITY |  | | | | | | 4 | 0 | 985055 | 1 |
| | Sei wahr! du gehst zur ewigkeit | Sei wahr! du gehst zur ewigkeit | | | | German | | | | Revelation 21:27 | | | Christliche Sinn und Wandel Einfalt und Wahrhaftigkeit | | |  | | | | | | 4 | 0 | 1234391 | 1 |
| | Going Home | The day is done, its tasks are o'er | Home, home, yes, home, sweet home | | | English | John R. Clements | | | Revelation 21:10 | | | | | [The day is done, its tasks are o'er] |  | | | | | | 4 | 0 | 1305602 | 1 |
| | Las Puertas de la Nueva Ciudad | Verás el nuevo día | Las puertas de la nueva ciudad | | | Spanish | Carmelo Erdozáin | | | Revelation 21 | Estribillo, basada en Apocalipsis 21 | | Exequias | | [Verás el nuevo día] | | | | | | 1 | 4 | 0 | 1647621 | 1 |
| | All Things New | Whom shall we live for? | Sing a new song! | | | English | Rory Cooney, b. 1952 | Sing a new song! Rejoice! The dawn is ... | | Revelation 21:5 | | | | | [Whom shall we live for] | | | | | | 1 | 3 | 0 | 31761 | 1 |
| | When favour'd John beheld | When favour'd John beheld | | | | English | | When favour'd John beheld The Visions ... | | Revelation 21:5-6 | | | | | |   | | | | | | 3 | 0 | 870920 | 1 |
| | Living Spirit, Holy Fire | Living Spirit, holy fire | | | | English | Ruth Duck, b. 1947 | | | Revelation 21:5 | | | Pentecost Sunday; Confirmation; Holy Spirit; Light; New Creation; Petition/Prayer; Praise | | [Living Spirit, holy fire] |  | | | 1 | | 1 | 3 | 0 | 1199235 | 1 |
| | Jesus Christ, Yesterday, Today and for Ever (Jesucristo Ayer) | Jesus Christ, Jesus Christ (Jesucristo ayer, Jesucristo hoy) | | | | English; Spanish | Suzanne Toolan, SM, b. 1927; Ronald F. Krisman, b. 1946 | | | Revelation 21:6 | | | Compassion; Evening; Freedom; Friendship; Gathering; Incarnation; Images of God; Jesus Christ; Joy; Light; Paschal Mystery; Petition/Prayer; Praise; Salvation; Times and Seasons; Way, Truth, and Life; Welcome | | [Jesus Christ, Jesus Christ] | | | | | | 1 | 3 | 0 | 1202404 | 1 |
| | Arise, shine, your light has come | Darkness like a shroud covers the earth | Arise, shine, your light has come | | | English | Graham Kendrick, b. 1950 | | | Revelation 21:23 | | | The Promised Christ: Advent | | [Darkness like a shroud covers the earth] | | | | | | | 3 | 0 | 1318457 | 1 |
| | Canto un nuevo canto en el mundo | Canto un nuevo canto en el mundo | Que Cristo vino y murió | | | Spanish | Simei Monteiro | | Irregular | Revelation 21:1-8 | | | Discipulado/Servicio; Discipulado; Discipleship | | NOVA CANÇAO | | | | | | | 3 | 0 | 1618689 | 1 |
| | Un Solo Señor | Como cae agua del cielo | Un Solo Señor, una sola fe | | | Spanish | Pedro Rubalcava, n. 1958 | | | Revelation 21:6-7 | | | Iglesia | | [Como cae agua del cielo] | | | | | | | 3 | 0 | 1648349 | 1 |
| | The Dear Ones Gone Before | They're waiting in the land of light | The dear ones gone before | | | English | Laura E. Newell | | | Revelation 21:4 | | | Affliction; Choir and Convention Pieces for special occasions | | [They're waiting in the land of light] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 803221 | 1 |
| | Wide Open Stand the Gates | Wide open stand the gates adorned with pearl | | | | English | J. K. Wilhelm Loehe, 1808-72; Herman G. Stuempfle, Jr., b. 1923 | Wide open stand the gates adorned with ... | 10.6.10.6.7.6.7.6 | Revelation 21:12 | | | The Lord's Supper | | JERUSALEM, DU HOCHGEBAUTE STADT | | | | | 1 | | 2 | 0 | 936039 | 1 |
| | Singing, we glady worship the Lord together | Come, bringing hope into a world of fear | Singing, we glady worship the Lord together | | | English | Christine Carson (b. 1965); John L. Bell (b. 1949) | Singing, we gladly worship the Lord ... | Irregular | Revelation 21:4 | Guatemalan traditional | | Our Response to God in mission and service; Justice and Peace; Kingdom of God; Multi-cultrual and World-church Songs | | VIENEN CON ALEGRIA | | | | | | | 2 | 0 | 985375 | 1 |
| | Creating God, we bring our song of praise | Creating God, we bring our song of praise | | | | English | Jan Berry (b. 1953) | Creating God, we bring our song of ... | 10.10.10.10 | Revelation 21:5 | | | Commitment; Creation; Creation and the Environment; Justice; Nation and Society; Other Saints and Festivals Luke the Evangelist; Peace; Penitence; Sharing and Caring; Social Concern; The Second Sunday before Lent Year C; Work; Justice and Peace | | BLACKBIRD LEYS | | | | | | | 2 | 0 | 1335176 | 1 |
| | In God Alone | Then I saw a new earth, a new heaven | In God alone my hope | | | English | Bernadette Farrell, b. 1957 | Then I saw a new earth, a new heaven, ... | | Revelation 21:1-6 | | | Darkness; Hope; Light; Salvation; Social Concern | | [Then I saw a new earth, a new heaven] | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1490461 | 1 |