Text Is Public Domain |
---|
| | Venid, Oh Cristianos (O Come, Let Us Worship) | Dichosa aquella alma (We humbly approach you) | #427 | Oramos Cantando = We Pray In Song | Venid, oh cristianos (O come, let us worship) | Reino de Dios | | | Mary Louise Bringle, n. 1953 | Ronald F. Krisman, n. 1946 | | Numbers 21:8-9 | [Dichosa aquella alma] | G Major | 5U11233122311D5U1123 | | | Traditional | | | | | 2013 | | | | | | 0 | 1280756 |
| | Hail the Day That Sees Him Rise (Celebremos del Señor) | Hail the day that sees him rise, Alleluia! (Celebremos, del Señor) | #451 | Oramos Cantando = We Pray In Song | | Reino de Dios | | | Charles Wesley, 1707-1788; Federico J. Pagura, b. 1923; Georgina Pando-Connolly, b. 1946 | Robert Williams, 1781-1821 | 7.7.7.7 with alleluias | Psalm 24 | LLANFAIR | F Major | 113354325434321 | | English; Spanish | St. 5 from The New Century Hymnal | | | | | 2013 | | | | 1 | 1 | 0 | 1280902 |
| | Blest Are They (Benditos los Pobres) | Blest are they, the poor in spirit (Benditos los pobres en el espíritu) | #601 | Oramos Cantando = We Pray In Song | Rejoice and be glad! (¡Alégrense y conténse!) | Reino de Dios | | | David Haas, b. 1957; Ronald F. Krisman, b. 1946 | David Haas, b. 1957; Michael Joncas, b. 1951 | | Isaiah 6:3 | [Blest are they, the poor in spirit] | A♭ Major | 5U1D555U22D567U1D534 | | English; Spanish | | | | | | 2013 | | | | | 1 | 0 | 1282996 |
| | Profetiza, Pueblo Mío (As in the Days of Old God Sends Messengers) | Profeta te consagro ("I consecrate you prophets!" | #646 | Oramos Cantando = We Pray In Song | Profetiza, pueblo mío (As in days of old God sends messengers) | Reino de Dios | | | Rosa Martha Zárate Macías; Ronald F. Krisman, n. 1946 | Rosa Martha Zárate Macías; Ronald F. Krisman, n. 1946 | | Deuteronomy 18:18 | PROFETIZA | e minor | 55121234545434271551 | | English; Spanish | | | | | | 2013 | | | | | | 0 | 1283642 |
| | Gather Us In (Únemos Hoy) | Here in this place new light is streaming (Este lugar, ¿ya ves cómo brilla?) | #687 | Oramos Cantando = We Pray In Song | | Reino de Dios | | | Marty Haugen, b. 1950; Georgina Pando-Connolly, b. 1946 | Marty Haugen, b. 1950 | 10.9.10.10 D | Luke 18:9-14 | GATHER US IN | D Major | | | English; Spanish | | | | | | 2013 | | | | 1 | 1 | 0 | 1283919 |
| | Above All | Above all powers, above all kings | #31a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | Crucified, laid behind the stone | Reino de Dios | | | Lenny LeBlanc, b. 1951; Paul Baloche, b. 1962 | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | | | 0 | 1674230 |
| | Por amor | Sobre todo, poder y rey | #31b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | En la cruz, moriste por amor | Reino de Dios | | | Lenny LeBlanc, b. 1951; Paul Baloche, b. 1962; Lenny Leblanc, b. 1951; Miguel Ángel Vllagrán; Mitzi González; Paul Baloche, b. 1962 | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | 0 | 1674232 |
| | Arise, the Kingdom is at Hand | Arise the kingdom is at hand | #69a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Reino de Dios | | | Johann Rist, 1607-1667; Catherine Winkworth, 1827-1878 | | | | | | | | English | German | | | | | 2016 | | | | | | 0 | 1674395 |
| | Christ the Lord, All Power Possessing | Christ the Lord, all power possessing | #125a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Reino de Dios | | | C. Mervyn Maxwell, 1925-1999 | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | | | 0 | 1674613 |
| | Crown Him with Many Crowns | Crown him with many crowns | #143a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Reino de Dios | | | Matthew Bridges, 1800-1894; Godfrey Thring, 1823-1903 | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | 1 | | 0 | 1674685 |
| | A Cristo coronad | A Cristo coronad | #143b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Reino de Dios | | | Matthew Bridges, 1800-1894; Godfrey Thring, 1823-1903; E. A. Strange; Salomón R. Mussiett, 1832-2012; Benjamín Alicea-Lugo, b. 1952 | | | | | | | English | | | | | | | 2016 | | | | | | 0 | 1674687 |
| | Forever Reign | You are good, you are good | #198a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | I'm running to your arms | Reino de Dios | | | Jason Ingram; Reuben Morgan | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | | | 0 | 1674871 |
| | God You Reign | You paint the night, you count the stars | #232a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | God, you reign; God, you reign | Reino de Dios | | | Linclon Brewster; Mia Fieldes | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | | | 0 | 1675011 |
| | Hail the Day that Sees Him Rise | Hail the day that sees him rise, alleluia! | #244a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Reino de Dios | | | Charles Wesley, 1707-1788 | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | 1 | | 0 | 1675051 |
| | Hail the Day that Sees Him Rise | Celebremos del Señor, ¡Aleluya! | #244b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Reino de Dios | | | Charles Wesley, 1707-1788; Federico J. Pagura, 1923-2016; Benjamín Alicea-Lugo, b. 1952 | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | 0 | 1675052 |
| | He Will Be Exalted | The King of heaven left | #264a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | He will be exalted | Reino de Dios | | | Ron Hamilton, b. 1950 | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | | | 0 | 1675120 |
| | Cantad alegres al Señor | Cantad alegres al Señor | #382b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Reino de Dios | | | Isaac Watts (1674-1748); Tomás José González Carvajal (1753-1834) | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | 0 | 1675560 |
| | Doquier alumbre al astro sol | Doquier alumbre al astro sol | #382c | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Reino de Dios | | | Isaac Watts (1674-1748); Desconocido; Benjamín Alicea-Lugo (b.1952) | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | 0 | 1675562 |
| | To Jesus Christ, Our Sovereign King (A Cristo, el Soberano Rey) | To Jesus Christ, our sov'reign King (A Cristo el soberano Rey) | #472 | Oramos Cantando = We Pray In Song | Christ Jesus, Victor! (¡Cristo Rey, triunfe!) | Reino de Dios | | | Martin B. Hellriegel, 1891-1981; Henry J. Rael, b. 1921 | Richard Proulx, 1937-2010 | 8.7.8.7 with refrain | Psalm 42 | ICH GLAUB AN GOTT | F Major | 5U123(4)54323314321 | | English; Spanish | | | Mainz Gesangbuch, 1870 | | | 2013 | | | | | | 0 | 1281070 |
| | ¡Tú reinarás! (The Lord Is King!) | ¡Tú reinarás! Éste es el grito ("The Lord is king!" Heaven rejoices) | #476 | Oramos Cantando = We Pray In Song | Reine Jesús por siempre (Christ Jesus, reign forever) | Reino de Dios | | | F. X. Moreau; Ronald F. Krisman, n. 1946 | F. W. Moreau; Ronald F. Krisman, n. 1946 | | Psalm 72:17 | REINARÁS | F Major | 56713153112343212 | | English; Spanish | | | | | | 2013 | | | | | | 0 | 1281126 |
| | Pouque Él Entró (Because He Came) | Porque Él entró en el mundo y en la historia (Because he came to enter human hist'ry) | #569 | Oramos Cantando = We Pray In Song | Por eso es que how tenemos esperanza (Because of this, we wait with eager patience) | Reino de Dios | | | Federico J. Pagura, n. 1923; Mary Louise Bringle, n. 1953 | Homero R. Perera | | | TENEMOS ESPERANZA | d minor | 11232323432234545456 | | English; Spanish | | | | | | 2013 | | | | | | 0 | 1282643 |
| | You Walk along Our Shoreline (Caminas por la Orilla) | You walk along our shoreline (Caminas por la orilla) | #622 | Oramos Cantando = We Pray In Song | | Reino de Dios | | | Sylvia Dunstan, 1955-1993; Georgina Pando-Connolly, b. 1946 | Samuel Sebastian Wesley, 1810-1876 | 7.6.7.6 D | Isaiah 6:3 | AURELIA | D Major | 333433211654345 | | English; Spanish | | | | | | 2013 | | | | 1 | 1 | 0 | 1283131 |