Text Is Public Domain |
---|
| | دا رجانا فيك يا إلهنا | جايين يا أبانا اسمع لدعانا | #69 | رنموا للرب | دا رجانا فيك يا إلهنا | | | | | | | | | | | | Arabic | | | | | | 2007 | | | | | | | 0 | 1530328 |
| | دا رجانا فيك يا إلهنا | جايين يا أبانا | #104 | هلم نرنم للرب: مع ملحق | دا رجانا فيك يا إلهنا | | | | | | | | | | | | Arabic | | | | | | 2004 | | | | | | | 0 | 2049125 |
| | دا رجانا فيك يا إلهنا | جايين يا أبانا اسمع لدعانا | #211 | ترانيم الكنيسة الإنجيلية بمصر | دا رجانا فيك يا إلهنا | | | | | | | | | | | | Arabic | | | | | | 2002 | | | | | | | 0 | 2058462 |
| | دا رجانا وعزانا | رب الأرباب يا يسوع | #411 | كتاب الترانيم الرحية لكنائس النعمة الرسولية (الطبعة السابعة) | دا رجانا وعزانا | | | رب الأرباب يا يسوع يا ... | | | | | | | | | Arabic | | | | | | 2003 |  | | | | | | 0 | 1492908 |
| | دا رجانا وعزانا | رب الأرباب يا يسوع | #556 | رنموا للرب | دا رجانا وعزانا | | | | | | | | | | | | Arabic | | | | | | 2007 | | | | | | | 0 | 1530815 |
| | Da Sepultura Saiu | Foi morto o Salvador | #140 | Hinário para o Culto Cristão | Da sepultura saiu | | | | Robert Lowry; Ricardo Pitrowsky, 1891-1965 | Robert Lowry | | | CHRIST AROSE | B♭ Major | 556655546656711 | English | Portuguese | | | | | 1874 | 1991 | | | | | 1 | | 0 | 943810 |
| | 大山可以挪移 (The mountains shall depart) | 大山可以挪移 (The mountains shall depart) | #6137 | Small Church Music | | | | mountains shall depart, and the hills ... | | | | | [The mountains shall depart] | | | | | | | | | | |   | 186080 | | | 1 | | 0 | 1294364 |
| | Da stehen wir, die Deinen | Da stehen wir, die Deinen | #233 | Der Sänger am Grabe: Eine Auswahl Lieder zum Gebrauch bei Leichen-Begängnissen, wie auch Trost-Lieder für Solche, die um geliebte Todte trauern | | | | | | | | | | | | | German | | | | | | 1851 |  | | | | | | 0 | 1577824 |
| | Da stehen wir, die deinen | Da stehen wir, die deinen | #549 | Erbauliche Lieder-Sammlung: zum gottestdienstlichen Gebrauch in den Vereinigten Evangelische-Lutherischen Gemeinen in Pennsylvanien und den benachbarten Staaten (Die Achte verm. ... Aufl.) | | Vom Tode und der Auserstehung; Death and Resurrection | | Da stehen wir, die deinen, Unendlicher, ... | | | | | | | | | German | | | | | | 1826 |   | | | | | | 0 | 1407368 |
| | Da stehen wir, die Deinen, unendlicher | Da stehen wir, die Deinen, unendlicher | #aad78 | Erbauliche Lieder-Sammlung zum Gottesdienstlichen Gebrauch in den vereinig-ten evangelisch-lutherischen Gemeinen in Pennsylvania ... 6. Aufl. | | | | | | | | | | | | | German | | | | | | 1814 | | | | | | | 0 | 1519745 |
| | Da stehen wir, die Deinen, unendlicher | Da stehen wir, die Deinen, unendlicher | #ad78 | Erbauliche Lieder-Sammlung zum Gottesdienstlichen Gebrauch in den vereinigten evangelisch-lutherischen Gemeinen in Pennsylvania ... 2. Aufl. | | | | | | | | | | | | | German | | | | | | 1795 | | | | | | | 0 | 1519080 |
| | Da stehen wir, die Deinen, unendlicher | Da stehen wir, die Deinen, unendlicher | #d78 | Erbauliche Lieder-Sammlung zum Gottesdienstlichen Gebrauch in der vereingten evangelisch lutherischen Gemeinen in N. America ... l.Aufl. | | | | | | | | | | | | | German | | | | | | 1786 | | | | | | | 0 | 318558 |
| | Da steht nun dein Verh'ngniss-Pfahl | Da steht nun dein Verh'ngniss-Pfahl | #d27 | Harmonisches Gesang Buch, Theils von andern Authoren, Theils neu verfasst. | | | | | | | | | | | | | German | | | | | | 1820 | | | | | | | 0 | 318559 |
| | Da te, Signor, la vita | Da te, Signor, la vita | #d22 | L'ordine del Servizio Divino | | | | | | | | | | | | | Italian | | | | | | 1874 | | | | | | | 0 | 318560 |
| | Dá Teu Coração a Jesus | Queres o teu vil pecado vencer? | #143 | Louvores ao Rei | Já chega de hesitação! | | | Queres o teu vil pecado vencer? Dá teu ... | C. H. Morris (1862-1929) | C. H. Morris (1862-1929) | | | [Queres o teu vil pecado vencer?] | | 555535123517777 | English | Portuguese | | | | | | 2022 |   | | | | 1 | | 0 | 2000304 |
| | 다 의 사 한 양 해 (Come on and Celebrate) | 다 의 사 한 양 해 (Come on and celebrate) | #200 | 찬송과 예배 = Chansong gwa yebae = Come, Let Us Worship: the Korean-English Presbyterian hymnal and service book | | 예 수 그 리 스 도; Adoration and Praise; Jesus Christ; Praise; Praise Jesus Christ; 경배와 찬양; 찬미; 예수 찬양 | | | Patricia Morgan | Patricia Morgan | | | [Come on and celebrate] | G Major | 5U122332343212333343 | English | English; Korean | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | | | | 2001 | | | | | | | 0 | 1279147 |
| | Da unser Heiland, Jesus Christ | Da unser Heiland, Jesus Christ | #191 | Neueingerichtetes Gesang-Buch, enthaltend eine Sammlung (mehrentheils alter) erbaulicher Lieder, nach den Hauptstücken der christlichen Lehre und Glaubens eingetheilet | | | | | | | | | | | | | German | | | | | | 1813 |  | | | | | | 0 | 968449 |
| | Da unser Heiland, Jesus Christ | Da unser Heiland, Jesus Christ | #266 | Neu-Eingerichtetes Gesang-Buch in Sich Haltend eine Sammlung (mehrentheils alter) Schöner lehr-reicher underbailicher Lieder... | | | | | | | | | | | | | German | | | | | | 1762 |  | | | | | | 0 | 974512 |
| | Da vida a mi alma, oh Dios | Da vida a mi alma oh Dios | #108b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Espíritu Santo; Holy Spirit | | | Edwin Hatch, 1835-1889; George P. Simmonds, 1890-1991 | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1651452 |
| | Da Vida a Mi Alma, Oh Dios | Da vida a mi alma | #161 | El Himnario | | El Santo Espiritu General | | | Edwin Hatch; G. Paúl S. | Robert Jackson | | | TRENTHAM | F Major or modal | 333413543232346 | English | Spanish | | | | | | 1964 | | | | | 1 | | 0 | 1762018 |
| | Da Vida a Mi Alma, Oh Dios | Da vida a mi alma, oh Dios | #301 | El Himnario Bautista de la Gracia | | Respuesto al Evangelio | | | George P. Simmonds | | 6.6.8.7 | | | | | | Spanish | | | | | | 2000 | | | | | | | 0 | 1881088 |
| | Da wird mein Herz gebeugt und klein | Da wird mein Herz gebeugt und klein | #G63a | Hymns Arranged for the Communion Service of the Church of the United Brethren | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1802 |  | | | | | | 0 | 1070366 |
| | Da wird sein das Freudenleben | Da wird sein das Freudenleben | #243 | Die Pilgerharfe: eine sammlung evangelischer lieder, für den Gebrauch gläubig getauster Christen und der Gemeinden des Herrn in Nordamerika | | | | | | | | | | | | | German | | | | | | 1854 |  | | | | | | 0 | 318561 |
| | Da, wo gefuehrt vom gold'nen Strahle | Da, wo gefuehrt vom gold'nen Strahle | #d16 | Gesangbuch fuer die Evangelisch-protestantischen Gemeinden von Nord-Amerika | | | | | | | | | | | | | German | | | | | | 1870 | | | | | | | 0 | 318562 |
| | Da wo man wahre Liebe spuert | Da wo man wahre Liebe spuert | #d57 | Gesangbuch zum Gebrauch der Evangelischen Bruedergemeinen | | | | | Nicolaus Ludwig von Zinzendorf | | | | | | | | German | | | | | | 1878 | | | | | | | 0 | 318563 |
| | Da wo man wahre Liebe spuert | Da wo man wahre Liebe spuert | #d85 | Wolga Gesangbuch . . . der deutschen evangelischen Kolonien an den Wolga ... | | | | | Nicolaus Ludwig von Zinzendorf | | | | | | | | German | | | | | | 1916 | | | | | | | 0 | 318564 |
| | Da wo man wahre Liebe spürt | Da wo man wahre Liebe spürt | #486 | Gesangbuch der Evangelischen Brüdergemeinen in Nord Amerika (Neue vermehrte Aufl.) | | | | | | | | | | | | | German | | | | | | 1904 |  | | | | | | 0 | 1917375 |
| | دا يسوع واقف مستنيك | يا اللي تعبت من الأحزان | #806 | رنموا للرب | دا يسوع واقف مستنيك | | | يا اللي تعبت من ... | | | | | | | | | Arabic | | | | | | 2007 |  | | | | | | 0 | 1531065 |
| | دا يسوع يملا القلب بفرحه | ارفع قلبك للحنان | #865 | رنموا للرب | دا يسوع يملا القلب بفرحه | | | ارفع قلبك للحنان ثق ... | | | | | | | | | Arabic | | | | | | 2007 |  | | | | | | 0 | 1531124 |
| | Da Yw Bod Wrth Draed Yr Iesu | Da yw bod wrth draed yr Iesu | #13419 | The Cyber Hymnal | | | | Da yw bod wrth draed yr Iesu, Ym more ... | Howell E. Lewis, 1860-1953 | Caradog Roberts | 8.4.8.4.8.8.8.4 | | LEONORA | D Major | 31432536543212514325 | | Welsh | | | | | | |   | | | | 1 | | 1 | 1636564 |
| | Da yw Duw | Pob peth, ymhell ac agos | #64 | Old and New Welsh and English Hymns | Ar Ei drugareddau | | | | Elfed | J. A. E. Schultze | | | CYNHAUAF | B♭ Major | 511553154321556 | | Welsh | | | | | | 1939 | | | | | 1 | | 0 | 689984 |
| | 大哉聖名歌 | 大哉聖哉耶穌之名 | #13335 | The Cyber Hymnal | | | | 天使均當俯伏, 奉獻冠冕, ... | Edward Perronet; 劉廷芳 | Oliver Holden | 8.6.8.6 | | CORONATION | F Major or modal | 511332123213212 | English | Chinese | | | | | | |   | | | | 1 | | 1 | 1633184 |
| | 大哉圣名歌 | 大哉圣哉耶稣之名 | #13382 | The Cyber Hymnal | | | | 天使均当俯伏, 奉献冠冕, ... | Edward Perronet; 刘廷芳 | Oliver Holden | | | CORONATION | F Major or modal | 511332123213212 | English | Chinese | | | | | | |   | | | | 1 | | 1 | 1635753 |
| | 大哉!我全能神!
(The Kingdom of God) | 大哉!我全能神!
(The Kingdom of God) | #36 | 生命聖詩 - Hymns of Life, 1986 | | | | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | RUSSIA | | 566531176564553 | | Chinese | | | | | | 1986 |  | | | | 1 | | 0 | 1335993 |
| | Da zieh'n auch wir, Maria mild | Wo freundlich mild im gruenen Tale | #d96 | Ave Maria, eine Sammlung deutscher katholischer Kirkenlieder | Da zieh'n auch wir, Maria mild | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1949 | | | | | | | 0 | 911308 |
| | Daa brister sj'len ut e lovsaangs ljud | O store Gud, N'r jag den v'rld beskaadar | #d219 | Svenska Soendagsskolans Saangbok Utgifven af Oesterns Soendagsskolfoerening | Daa brister sj'len ut e lovsaangs ljud | | | | Carl Boberg | | | | | | | | | | | | | | 1908 | | | | | | | 0 | 652999 |
| | Daa ljusen brinna | Daa ljusen brinna | #d14 | Svenska Soendagsskolans Saangbok Utgifven af Oesterns Soendagsskolfoerening | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1908 | | | | | | | 0 | 318568 |
| | Daa, Mala'Iku Ke Shaida | Daa, mala’iku ke shaidar | #14138 | The Cyber Hymnal | Zo, ku yi masa sujada | | | Daa, mala’iku ke shaidar Haihuwar ... | James Montgomery | Henry Thomas Smart | 8.7.8.7.8.7 | | REGENT SQUARE | B♭ Major | 531532156651432 | English | Hausa | | | | | | |   | | | | 1 | | 1 | 1674976 |
| | Daab i Jesu Navn | O hvor stort at til dit navn | #476 | Evangeli harpe : et udvalg af salmer og aandelige sange til brug i menigheden, söndagsskolen og hjemmet | | | | | | | | | [O hvor stort at til dit navn] | G Major | 1D567U12D7U123543223 | | Norwegian | | | | | | 1906 | | | | | 1 | | 0 | 1347468 |
| | Даян дэлхийдээ | Дэлхийн бүх үндэстэн нэг цуст Бурханы бүтээл | #15078 | The Cyber Hymnal | Даян дэлхийдээ | | | Дэлхийн бүх үндэстэн ... | Lelia N. Morris; Unknown | Lelia N. Morris | | | [Дэлхийн бүх үндэстэн нэг цуст Бурханы бүтээл] | E♭ Major | 345555355432122 | English | Mongolian | | | | | | |   | | | | 1 | | 1 | 1774887 |
| | Dacă Isus Ca Împărat | Dacă Isus ca împărat | #15244 | The Cyber Hymnal | Oh atunci vor străluci | | | Dacă Isus ca împărat, Se va arăta, ... | William Orcutt Cushing; Necunoscut | George Frederick Root | | | [Dacă Isus ca împărat] | E Major | 12333455633211 | English | Romanian | | | | | | |   | | | | 1 | | 1 | 1785218 |
| | Dacă Isus Ne Conduce | Dacă Isus ne conduce | #15245 | The Cyber Hymnal | | | | Dacă Isus ne conduce Trebuie ... | John Atkinson; Anonim | Hubert Platt Main | | | [Dacă Isus ne conduce] | A♭ Major | 511713323453121 | English | Romanian | | | | | | |   | | | | 1 | | 1 | 1785222 |
| | Dacay angeles ti Gloria | Dacay angeles ti gloria | #19 | Ti Himnario Evangelico | | | | | James Montgomery | Henry Smart | | | REGENT SQUARE | C Major | 531532156651432 | English | Ilocano; Tagalog | | | | | | 1958 | | | | | 1 | | 0 | 1467838 |
| | Daccw'r ffynnon wedi ei hagor | Daccw'r ffynnon wedi ei hagor | #136 | Pigion o Hymnau | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1808 |  | | | | | | 0 | 318570 |
| | Dacdackel ñga Ayat Kenca | Dacdackel ñga ayat itdem caniac | #119 | Ti Himnario Evangelico | | | | | Elizabeth Printiss | William H. Doane | | | [Dacdackel ñga ayat itdem caniac] | A♭ Major | 56512332125651232 | English | Ilocano; Tagalog | | | | | | 1958 | | | | | 1 | | 0 | 1476662 |
| | Dackel ti ragsac sadi lañgit | Dackel ti ragsac sadi lañgit ita | #206 | Ti Himnario Evangelico | Gloria! gloria! cuncunat' timec | | | | | George F. Root | | | RING THE BELLS OF HEAVEN | B♭ Major | 5565U3121D67U1D7U121 | English | Ilocano; Tagalog | | | | | | 1958 | | | | | 1 | | 0 | 1477360 |
| | Dacw gariad, dacw bechod, Heddyw'u dau ar ben y bryn | Dacw gariad, dacw bechod, Heddyw'u dau ar ben y bryn | #207 | Hymnau a thonau at wasanaeth amrywiol gyfarfodydd y cysegr | | | | | | M. Green | | | CAIO | A♭ Major | 1354324312231171 | | Welsh | | | | | | 1910 | | | | | | | 0 | 1381527 |
| | Dacw gariad nefoedd wèn | Dacw gariad nefoedd wèn | #83a | Cân a Mawl: llyfr hymna a thonau Methodistiaid Calfinaidd Unol Dalaethau yr America=Song and Praise: the hymnal of the Calvinistic Methodist Church of the United States of America | | | | | Pantycelyn | J. Schop | | | GETHSEMANE | c minor | 1345171321716 | | Welsh | | | | | | 1918 |  | | | | 1 | | 0 | 318571 |
| | Dacw'r man dymunwn drigo | Dacw'r man dymunwn drigo | #248 | Hymnau a thonau at wasanaeth amrywiol gyfarfodydd y cysegr | | | | | | D. Jenkins | | | GNOLL AVENUE | e minor | 556543212342345 | | Welsh | | | | | | 1910 | | | | | | | 0 | 1381613 |
| | Dad | When, as a small child, I would climb on dad's knee | #62 | Songs of Abounding Love | Dad, that faithful old dad of mine | | | | Luetta Snyder | Howard Snyder, Jr. | | | [When, as a small child, I would climb on dad's knee] | | 55451765653235234565 | | English | | | | | | 1946 |  | | | | | | 0 | 1949318 |