Person Results

Tune Identifier:"^gelobt_sei_gott_vulpius$"
In:people

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 11 - 20 of 38Results Per Page: 102050

Michael Weisse

1480 - 1534 Person Name: Michael Weiße Author of "Gelobt sei Gott im höchsten Thron" in Evangelisches Gesangbuch (Bayern, Mitteldeutschland, Thüringen) Michael Weiss was born at Neisse, in Silesia. He was a pastor among the Bohemian Brethren, and a contemporary with Luther. His hymns have received commendation. He died in 1540. --Annotations of the Hymnal, Charles Hutchins, M.A. 1872. ============ Weisse, Michael (Weiss, Wiss, Wegs, Weys, Weyss), was born circa 1480, in Neisse, Silesia, took priest's orders, and was for some time a monk at Breslau. When the early writings of Luther came into his hands, Weisse, with two other monks, abandoned the convent, and sought refuge in the Bohemian Brethren's House at Leutomischl in Bohemia. He became German preacher (and apparently founder of the German communities) to the Bohemian Brethren at Landskron in Bohemia, and Fulnck in Moravia, and died at Landskron in 1534 (Koch, ii. 115-120; Wackernagel's D. Kirchenlied, i. p. 727; Fontes rerum Austricarum, Scriptores, vol. ii. pt. ii. p. 227, Vienna, 18G3, &c). Weisse was admitted as a priest among the Brethren at the Synod of Brandeis, in 1531, and in 1532 was appointed a member of their Select Council, but he had previously performed important missions for the Brethren. He was, e.g., sent by Bishop Lucas, in 1522, along with J. Roh or Horn, to explain the views of the Bohemian Brethren to Luther; and again, in 1524, when they were appointed more especially to report on the practices and holiness of life of the followers of the German Reformers. He was also entrusted with the editing of the first German hymn-book of the Bohemian Brethren, which appeared as Ein New Gesengbuchlen at Jungen Bunzel (Jung Bunzlau) in Bohemia in 1531. This contained 155 hymns, all apparently either translations or else originals by himself. The proportion of translations is not very clear. In the preface to the 1531, Weisse addressing the German Communities at Fulnek and Landskron says, "I have also, according to my power, put forth all my ability, your old hymn-book as well as the Bohemian hymn-book (Cantional) being before me, and have brought the same sense, in accordance with Holy Scripture, into German rhyme." Luther called Weisse "a good poet, with somewhat erroneous views on the Sacrament" (i.e. Holy Communion); and, after the Sacramental hymns had been revised by Roh (1544), included 12 of his hymns in V. Babst's Gesang-Buch, 1545. Many of his hymns possess considerable merit. The style is flowing and musical, the religious tone is earnest and manly, but yet tender and truly devout, and the best of them are distinguished by a certain charming simplicity of thought and expression. At least 119 passed into the German Lutheran hymnbooks of the 16th and 17th centuries, and many are still in use. The following hymns by Weisse have also passed into English:— i. Christus ist erstanden. Von des Todes Banden. Easter. First published 1531 as above, and thence in Wackernagel, iii. p. 273, in 7 stanzas of 4 lines. It is suggested by the older hymn, "Christ ist erstanden". In the Unverfälschter Liedersegen, 1851, No. 129. The translation in common use is:— Christ the Lord is risen again! This is a full and very good translation by Miss Winkworth, in her Lyra Germanica, 2nd Ser., 1858, p. 37, and her Chorale Book for England, 1863, No. 58. It has been included in many recent English and American hymnals. Other translations are:— (1) "Christ (and 'tis no wonder"). This is No. 260 in pt. i. of the Moravian Hymn Book, 1754. (2) "Christ our Lord is risen," by Dr. H. Mills, 1856, p. 322. ii. Es geht daher des Tages Schein. Morning. 1531 as above, and thence in Wackernagel, iii. p. 318, in 7 stanzas of 4 lines. In the Unverfälschter Liedersegen, 1851, No. 455. The translations in common use are:— 1. The Light of Day again we see. In full, by H. J. Buckoll in his Hymns from German, 1842, p. 14. His translations of stanzas iii., iv., vi., vii., beginning “Great God, eternal Lord of Heaven," were included in the Rugby School Hymn Book, 1843. 2. Once more the daylight shines abroad. This is a full and very good translation by Miss Winkworth, in her Lyra Germanica, 2nd Ser., 1858, p. 69, and her Chorale Book for England, 1863, No. 18. Repeated in Thring's Collection, 1880-82. iii. Gelobt sei Gott im höchsten Thron. Easter. 1531 as above, and thence in Wackernagel, iii. p. 265, in 20 stanzas of 3 lines, with Alleluia. The translations in common use are: — 1. Praise God upon His heavenly throne. This is a free translation of stanzas 1, 4, 10, 19, 20, by A. T. Russell, as No. 112, in his Psalms & Hymns, 1851. 2. Glory to God upon His throne. By Mrs. H. R. Spaeth, in the Southern Lutheran Service and Hymns for Sunday Schools , Philadelphia, 1883. iv. Gott sah zu seiner Zeit. Christmas. 1531 as above, and thence in Wackernagel, iii. p. 244, in 10 stanzas of 9 lines. The translation in common use is:— When the due Time had taken place. By C. Kinchen, omitting stanza v., as No. 169 in the Moravian Hymn Book, 1742 (1849, No. 20). In the ed. of 1886, No. 954 consists of stanza x., beginning “Ah come, Lord Jesus, hear our prayer." v. Lob sei dem allmächtigen Gott. Advent. 1531 as above, and thence in Wackernagel, iii. p. 230, in 14 stanzas of 4 lines. Included in V. Babst's Gesang-Buch, 1545, and recently as No. 12 in the Unverfälschter Liedersegen , 1851. In the larger edition of the Moravian Hymn Book, 1886, it is marked as a translation from a Bohemian hymn, beginning "Cirkev Kristova Boha chval." The translations are:— 1. Praise be to that Almighty God. By J. Gambold, omitting stanza xi.-xiii., as No, 246, in pt. i. of the Moravian Hymn Book, 1754. In the 1789 and later eds. (1886, No. 31), it begins “To God we render thanks and praise." 2. O come, th' Almighty's praise declare. By A. T. Russell, of stanzas i.-iii., v., as No. 26 in his Psalms & Hymns, 1851. vi. O Herre Jesu Christ, der du erschienen bistanza. For Children. On Christ's Example in His early years on earth . 1531 as above, and in Wackernagel, iii. p. 326, in 7 stanzas of 7 lines. The first three stanzas are translated as “Christ Jesus, Lord most dear," in the Moravian Hymn Book, 1754, pt. i., No. 278. The form in common use is that in Knapp's Evangelischer Lieder-Schatz , 1837, No. 2951, which begins "Nun hilf uns, o Herr Jesu Christ," and is in 3 stanzas of 4 lines, entirely recast. This is translated as:— Lord Jesus Christ, we come to Thee . In full from Knapp, by Miss Winkworth, in her Chorale Book for England , 1863, No. 179. Hymns not in English common use:— vii. Den Vater dort oben. Grace after Meat. 1531, and thence in Wackernagel, iii., p. 321, in 5 stanzas of 7 lines. In the Berlin Geistliche Lieder, ed. 1863, No. 1136. Translated as, "Father, Lord of mercy," by J. V. Jacobi, 1122, p. 117. In his edition, 1732, p. 183, slightly altered, and thence in the Moravian Hymn Book, 1754, pt. i., No. 290. viii. Die Sonne wird mit ihrem Schein. Evening. 1531, and thence in Wackernagel, iii., p. 323, in 6 stanzas of 4 lines. In the Unverfälschter Liedersegen, 1851, No. 517. Translated as, "Soon from our wishful eyes awhile," by H. J. Buckoll, 1842. ix. Komm, heiliger Geist, wahrer Gott. Whitsuntide . 1531, and in Wackernagel , iii., p. 282, in 9 stanzas of 5 lines From the Bohemian as noted at p. 157, and partly suggested by the "Veni Sancte Spiritus reple " (q.v.). The translations are: (1) “Come, Holy Ghost, Lord God indeed." This is No. 285 in pt. i. of the Moravian Hymn Book, 1754. (2) "Thou great Teacher, Who instructest." This is a translation of stanza vii., as No. 234 in the Moravian Hymn Book, 1801 (1849, No. 267). x. Lob und Ehr mit stettem Dankopfer. The Creation: Septuagesima . 1531, and in Wackernagel, iii., p. 287, in 5 stanzas of 16 lines. Translated as, “Praise, glory, thanks, be ever paid," by Miss Winkworth, 1869, p. 137. xi. 0 Jesu Christ, der Heiden Licht. Epiphany. 1531, and in Wackernagel , iii. p. 248, in 2 stanzas of 14 lines. Translated as, "0 Jesus Christ, the Gentiles' Light." This is No. 253 in pt. i. of the Moravian Hymn Book, 1754. In the Brüder Gesang-Buch, 1778, No. 1467, stanza ii. was rewritten. This form begins, "Erscheine alien Auserwahlten," and is in 4 stanzas of 4 lines. Translated as, "Lord, to Thy chosen ones appear," by Miss Winkworth, 1869, p. 139. xii. Singet lieben Leut. Redemption by Christ. 1531, and in Wackernagel, iii. p. 243, in 16 stanzas of 4 lines. Translated as, "Sing, be glad, ye happy sheep." This is a translation of stanza xiv., by C. G. Clemens, as No. 299 in the Moravian Hymn Book, 1789. In the 1801 and later editions (1849, No. 403) it begins, "O rejoice, Christ's happy sheep." [Rev. James Mearns, M.A.] -- Excerpts from John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Jean Tisserand

? - 1494 Person Name: Jean Tisserand (?) Author of "O sons and daughters, let us sing" in The Mennonite Hymnal Died: 1494, Par­is, France. A Fran­cis­can monk, Tis­ser­and found­ed an or­der for pen­i­tent wo­men. He is al­so said to have writ­ten a wor­ship ser­vice com­mem­o­rat­ing Fran­cis­cans mar­tyred in Mo­roc­co in 1220. Lyrics: O FILII ET FILIAE, Rex coe­les­tis, Rex glor­i­ae O Sons and Daugh­ters, Let Us Sing! Young Men and Maids, Re­joice and Sing www.hymntime.com/tch

Don Hustad

1918 - 2013 Person Name: Donald P. Hustad Composer (descant) of "GELOBT SEI GOTT" in The Worshiping Church

Delores Dufner

b. 1939 Person Name: Delores Dufner, OSB Author of "Tell the Good News" in Breaking Bread (Vol. 39) Delores Dufner is a member of St. Benedict’s Monastery in St. Joseph, Minnesota, with Master's Degrees in Liturgical Music and Liturgical Studies. She is currently a member and a Fellow of The Hymn Society in the United States and Canada, the National Pastoral Musicians (NPM), the American Society of Composers, Authors, and Publishers (ASCAP), and the Monastic Worship Forum. Delores is a writer of liturgical, scripturally based hymn and song texts which have a broad ecumenical appeal and are contracted or licensed by 34 publishers in the United States, Canada, Great Britain, Australia, and China. She has received more than 50 commissions to write texts for special occasions or needs and has published over 200 hymns, many of which have several different musical settings and appear in several publications. She is the author of three hymn collections: Sing a New Church (1994, Oregon Catholic Press), The Glimmer of Glory in Song (2004, GIA Publications), and And Every Breath, a Song (2011, GIA Publications). Delores, the middle child of five, was born and raised on a farm in the Red River Valley of North Dakota. She attended a one-room country school in which she learned to read music and play the tonette, later studying piano and organ. Delores was a school music teacher, private piano and organ instructor, and parish organist/choir director for twelve years. She served as liturgy coordinator for her religious community of 775 members for six years and as Director of the Office of Worship for the Diocese of St. Cloud, Minnesota for fifteen years. She subsequently worked as a liturgical music consultant for the Diocese of Ballarat, Victoria in southeast Australia for fifteen months. At present, she is preparing a fourth hymn collection and assisting with liturgy planning and music leadership at the monastery. Delores Dufner

Federico J. Pagura

1923 - 2016 Person Name: Federico Pagura, 1923-2016 Translator of "Alzad, ¡oh, pueblos!, vuestra voz" in Himnario Luterano Federico José Pagura was an Argentine Methodist bishop and author and translator of hymns. Leland Bryant Ross

Cyril Alington

1872 - 1955 Person Name: Cyril A. Alington, b.1872 Author of "Good Christian men, rejoice and sing!" in Service Book and Hymnal of the Lutheran Church in America Educated at Trinity College, Oxford, England, Cyril A. Alington (b. Ipswich, England, 1872; d. St. Leonards, Hertfordshire, England, 1955) was ordained a priest in the Church of England in 1901. He had a teaching career that included being headmaster at Shrewsbury School and Eton College. He was dean of Durham from 1933-1951 as well as chaplain to the king of England. His writings include literary works and Christianity in England, Good News (1945). Many of his hymns appeared in various twentieth-century editions of the famous British hymnal, Hymns Ancient and Modern. Bert Polman

Friedrich Layriz

1808 - 1859 Person Name: Friedrich Layriz, 1808-1859 Harmonizer of "VULPIUS (GELOBT SEI GOTT)" in The Irish Presbyterian Hymnbook Friedrich (also: Fridrich) Christoph Ludwig Eduard Layriz (also: Layritz, Lairitz, * January 30 1808 in Nemmersdorf, today part of Goldkronach, † March 18 1859 in Unterschwaningen ) was a German Lutheran pastor and Hymnologist. Friedrich Layriz came from a Franconian family, went to school in Bayreuth and studied Protestant theology at the universities of Leipzig and Erlangen. In Erlangen, he was influenced by the Erlanger theology to Christian Krafft and Georg Karl von Raumer. He was pastor from 1837 to 1842 he provided the second Parochial ministry in the St. St. John's Church in Hirschlach, then from 1842 as pin preacher in St. Georgen (Bayreuth). In 1846 he was named after a literary quarrel with the priest Elias Sittig to the future Bavarian Hymns transferred to Unterschwaningen. Layriz' importance lies in the collection and rediscovery of Lutheran chorales from the time before the Enlightenment theology, which were widely heavily revised or completely forgotten, and their original polyrhythmic melodies. In 1844 he published the programmatic core of the German hymn of Luther to Gellert with 450 hymns, the major influence on the song book design in Bavaria (1854), Germany and should have in the German-speaking Lutherans in North America. The collection and subsequently by Layriz published chorale books were certainly not historical-critical editions, but for practical use. Therefore, there are also additions and alterations by Layriz therein, such as the until now sung in Protestant churches verses 3 and 4 of "Es ist ein Ros sprung" (EC 30). In the area of liturgy Layriz worked. He conducted research on the service in the Age of Reformation and was responsible for the musical aspect of the liturgy of Wilhelm Lohe. http://de.wikipedia.org/wiki/Friedrich_Layriz See also in: Wikipedia

Charles H. Webb

b. 1933 Person Name: Charles H. Webb Composer (descant) of "GELOBT SEI GOTT" in The United Methodist Hymnal Music Supplement

Frederick Lucian Hosmer

1840 - 1929 Person Name: Frederick Lucian Hosmer, 1840 - 1929 Author of "O Lord of life, where'er they be" in Service Book and Hymnal of the Lutheran Church in America Hosmer, Frederick Lucian, B.A., was born at Framingham, Mass., in 1840, and educated at Harvard, where he graduated B.A. in 1869. Entering the Unitarian Ministry in 1872 he has held charges in Quincy, Ill., 1872-77; Cleveland, Ohio, 1878-92; St. Louis, 1894-99; and since 1899, at Berkeley, Cal. His Way of Life, 1877, was a compilation of Prayers and Responsive Services for Sunday Schools. Of Unity Hymns and Carols, 1880, he was joint editor with W. C. Gannett and J. V. Blake. His hymns were published jointly by him and W. C. Gannett (q.v.), as The Thought of God in Hymns and Poems (Boston: Little, Brown & Co.), 1st Series, 1885; 2nd Series, 1894. Of his 56 hymns in this work the following have come into common use, for the most part during the past ten years:— 1. Father, to Thee we look in all our sorrow. [Trust in God.] Written in 1881 upon the death of a member of the author's congregation, and published in The Thought of God, 1st Series, 1885. 2. From age to age how grandly rise. [Unity.] Written for the annual festival of the Free Religious Assoc, Boston, June 2, 1899, and first published in Souvenir Festival Hymns, 1899. Subsequently altered by the author to "From age to age the prophet's vision." 3. From age to age they gather, all the brave of heart and strong. [Victory of Truth.] "Written in 1891 for the Dedication of Unity Church, Decorah, Iowa, and published in The Thought of God, 2nd Series, 1894. 4. From many ways and wide apart. [College or School Reunion.] Dated in The Thought of God, 2nd Series, 1894, as having been written in 1890. 5. Go not, my soul, in search of Him. [God Within.] Written in 1879, printed in the Boston Christian Register, May 31, 1879, and included in The Thought of God, 1st Series, 1885, with the title, "The Indwelling God." 6. I cannot think of them as dead. [Eternal Life.] Written in 1882, and first published in The Thought of God, 1st Series, 1885, and entitled "My Dead." in the English collections it is usually given as "We cannot think of them as dead." 7. I little see, I little know. [Trust.] "A Psalm of Trust," written in 1883, first appeared in the Boston Christian Register, and again in The Thought of God, 1st Series, 1885. 8. Immortal by their deed and word. [The Spirit of Jesus.] Written in 1880, and first published in Unity Hymns and Carols, Chicago, Ill., 1880, and then in The Thought of God, 1st Series, 1885. 9. Many things in life there are. [Mystery in all Things.] Written in 1885, and first published in The Thought of God, 1st Series, 1885, with the title "Passing Understanding," and the quotation "The Peace of God which passeth all understanding." 10. Not always on the mount may we. [On the Mount.] This lesson from the Transfiguration was written in 1882, and published in the Chicago Unity, April 1, 1884. After revision by the author, it was included in the 1st Series of The Thought of God, 1885. 11. Not when, with self dissatisfied. [Lent.] Written in 1891, and given in The Thought of God, 2nd series, 1894, p. 33. It is in The Public School Hymn Book, 1903, and others. 12. O beautiful, my country. [National Hymn.] As “Our Country," written in 1884, and published in the Chicago Unity Festivals, 1884; and again in The Thought of God, 1885. 13. O Light, from age to age the same. [Dedication Anniversary.] Written in 1890 for the fiftieth anniversary of the Second Congregational Church (Unitarian), Quincy, 111. Included in The Thought of God, 2nd Series, 1894, and entitled "From Generation to Generation." 14. O Lord of Life, where'er they be. [Life in God.] "Written in 1888 for Easter service in Author's own church," and first published in the Chicago Unit, and again in The Thought of God, 2nd Series, 1894. The "Alleluia!" refrain, which is added in some collections to each verse, is appended, in the original, to the last verse only. 15. O Name, all other names above. [Trust in God.] Under the title "Found. 'They that know Thy name will put their trust in Thee!’ this hymn, written in 1878, was given in The Thought of God, 1st Series, 1885. 16. O Prophet souls of all the years. [Unity.] “Written in 1893 for, and sung at, the Unitarian gathering in connection with The World's Parliament of Religions (World's Fair), Chicago, Sep., 1893," and included in The Thought of God, 2nd Series, 1894, and entitled "One Law, One Life, one Love." 17. O Thou, in all Thy might so far. [God All in All.] This hymn, given in The Thought of God, 1st Series, 1885, with the title "The Mystery of God," was written in 1876, and first published in the New York Inquirer. 18. O thou in lonely vigil led. This encouragement for lonely workers was written for the "Emerson Commemoration, W. U. C, 1888," and included in The Thought of God, 2nd Series, 1894. 19. O Thou, Who art of all that is. [Divine Guidance.] Under the title "Through unknown paths," this hymn was included in The Thought of God, 1st Series, 1885. It was written in 1877. 20. O Thou, Whose Spirit witness bears. [Dedication of a Place of Worship.] Written for the Dedication of First Unitarian Church, Omaha, Feb. 6, 1891, and published in The Thought of God, 2nd Series, 1894, with the title "The Inward Witness," and the subscription "For T. K., Omaha, 1801." 21. On eyes that watch through sorrow's night. [Easter] A Carol for Easter Morn, written in 1890 for the author's congregation, and published in The Thought of God, 2nd Series, 1894. 22. One thought I have, my ample creed. [The Thought of God.] This is the initial hymn to the collection The Thought of God, 1st Series, 1885, and supplies the title to the work. It was written in 1880, and first published in the Chicago Unity Hymns and Carols, 1880, and then in The Thought of God, 1885. 23. The rose is queen among the flowers. [Flower Service.] "Written in 1875, first published in The Sunnyside, a song book for Sunday Schools, and again in The Thought of God, 1st Series, 1885, under the title "Flower Sunday." 24. Thy kingdom come, — on bended knee. [Missions.] "Written in 1891 for the Commencement of the Meadville Theological School (Meadville, Pa.), June 12, 1891, and published in The Thought of God, 2nd Series, 1894," under the title "The Day of God," and the subscription, "M. T. S., June 12, 1891." 25. We pray no more, made lowly wise, For miracle and sign. [Greater Faith Desired.] Written in 1879, and first published in The Christian Register (Boston), Mar. 22 of that year, under the title 'The Larger Faith.'" Included under the same title in The Thought of God, 1st Series, 1885. Sometimes given as "Made lowly wise, we pray no more." 26. When courage fails, and faith burns low. [Victory of Truth.] Under the title "Loyalty," this hymn was given in The Thought of God, 1st Series, 1885. It was written in 1881. 27. Where men on mounts of vision Have passed the veil within. [Dedication of a Place of Worship.] "Written in 1891 for the Dedication of First Unitarian Church, Oakland, California." Included in The Thought of God, 2nd Series, 1894, entitled "Holy Places," and subscribed " For C. W. W., Oakland, Cal., 1891." These annotations are from manuscript notes supplied to us by the author. Of these hymns all are in common use in America, and more than one half in Great Britain, mainly by Unitarians and Congregationalists. Amongst Unitarian hymn-writers of the last twenty years Mr. Hosmer is the most powerful and original known to us. --John Julian, Dictionary of Hymnology, New Supplement (1907)

Gerre Hancock

1934 - 2012 Person Name: Gerre Hancock (b. 1934) Harmonizer of "GELOBT SEI GOTT" in More Hymns and Spiritual Songs

Pages


Export as CSV
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.