Text Results

Topics:suffering
In:texts

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 21 - 30 of 1,645Results Per Page: 102050
FlexScoreFlexPresent

Tell Me the Story of Jesus

Author: Fanny J. Crosby, 1820-1915 Meter: 8.7.8.7 D with refrain Appears in 261 hymnals Topics: Jesus Christ Crucifixion and Suffering First Line: Tell me the story of Jesus, Used With Tune: TELL ME THE STORY
FlexScoreFlexPresent

Not what these hands have done

Author: Horatius Bonar, 1808-1889 Meter: 6.6.8.6 Appears in 122 hymnals Topics: God: His Attributes, Works and Word The Lord Jesus Christ - His Sufferings and Death Used With Tune: MONSELL
TextPage scans

The Unveiled Christ

Author: N. B. Herrell Appears in 25 hymnals Topics: Jesus Christ Suffering First Line: Once our blessed Christ of beauty Refrain First Line: O behold the Man of Sorrows Lyrics: 1 Once our blessèd Christ of beauty Was veiled off from human view; But thro' suffering, death and sorrow He has rent the veil in two. Chorus: O behold the Man of Sorrows, O behold Him in plain view; Lo! He is the mighty conqu'ror, Since He rent the veil in two. Lo! He is the mighty conqu'ror, Since He rent the veil in two. 2 Now He is with God the Father, Interceding there for you; For He is the mighty conqu'ror, Since He rent the veil in two. (Chorus) 3 Holy angels bow before Him, Men of earth give praises due; For He is the well-belovèd Since He rent the veil in two. (Chorus) 4 Thro'out time and endless ages, Heights and depths of love so true; He alone can be the giver Since He rent the veil in two. (Chorus) Used With Tune: [Once our blessed Christ of beauty]

Why Should the Earth Disclose a Face

Author: Geoffrey F. Spencer, 1927-2005 Meter: 8.7.8.7 Appears in 1 hymnal Topics: Suffering Used With Tune: CANONBURY
Text

Ne te désole point

Author: Félix Neff, 1797-1829; Erwin Kleine; Margaret House Appears in 1 hymnal Topics: Times of Suffering and Persecution Lyrics: FRENCH - 1 Ne te désole point, Sion, sèche tes larmes, L'Eternel est ton Dieu, ne sois plus en alarmes; Il te reste un repos dans la terre de paix; Le Seigneur te ramène et te garde à jamais. 2 Il te relévera du sein de tes ruines; La vigne et l'olivier couvriront tes collines Tout sera rétabli comme en tes plus beaux jours, Les murs de tes cités, tes remparts et tes tours. 3 Relève ton courage, ô Sion désolée! Par le Dieu tout-puissant tu seras consolée; Il vient pour rassembler tes enfants bienheureux; Bientôt tu les verras réunis sous tes yeux. --- GERMAN - 1 Volk Gottes, lass den Harm und trockne deine Zähren. Es wird mit ew-gem Arm dein Gott der Drangsal wehren. Wo Heil und Friede wohnt, bleibt dir die Stadt bereit. Dein Herr, der droben thront, beschirmt dich allezeit. 2 Er hebt dich stark empor aus Trauer und aus Trümmern. Wo sich dein Glanz verlor, wird neuer Schatz erschimmern. Und strahlend wird ersteh'n, was unterging im Sturm, Wie ehe stark und schön, dein Mauer, Wall und Turm. 3 Drum auf, mit frohem Mut, Volk Gottes, ohn Betrüben! Dein Herr macht alles gut, des Trost dir nachgeblieben. Er wird mit Lied und Lust versammeln deine Schar, Dass du erfahren musst: Er bleibet, der Er war! --- ENGLISH - 1 O Zion, do not grieve, but cease thy bitter weeping; Th'Eternal is thy God, His promise to thee keeping; A resting place awaits thee on that peaceful shore; The Lord will lead thee home and keep thee evermore. 2 The Lord will raise thee up from all thy devastation, Vineyards and olive-groves return to cultivation. All things shall be restored as in thy happiest hours, Thy walls and citadels, thy ramparts and thy towers. 3 Renew thy courage, then, City of desolation! In the Almighty God thou shalt find consolation; He comes to gather up thy scattered family, And this reunion blest thy faithful eyes shall see. Used With Tune: [Ne te désole point]

Alone

Author: B. H. P. Appears in 36 hymnals Topics: God the Son His Death and Sufferering First Line: It was alone the Saviour prayed Refrain First Line: Alone, alone, He bore it all alone Used With Tune: [It was alone the Saviour prayed]
TextFlexScore

Oré poriajú verekó (Kyrie eleison)

Meter: Irregular Appears in 288 hymnals Topics: Suffering First Line: Oré poriajú verekó Nandeyara Lyrics: Guarani: Oré poriajú verekó Ñandeyara. Oré poriajú verekó, Ñandeyara. Greek: Kyrie eleison, Kyrie eleison, Kyrie eleison, Kyrie eleison. Spanish: Señor, ten piedad. Señor, ten piedad. Señor, ten piedad. Señor, ten piedad. French: Seigneur, prends pitié. Seigneur, prends pitié. Seigneur, prends pitié. Seigneur, prends pitié. Translation: Lord, have mercy. Used With Tune: ORÉ PORIAJÚ VEREKÓ (KYRIE ELEISON) Text Sources: Spanish and French trans. traditional; From Greek liturgy Κύριε, ἐλέησον (Kyrie eleison) (Eastern Mediterranean), 4th c.
TextPage scansFlexScoreFlexPresent

Help me, dear Saviour, thee to own

Author: Isaac Watts Appears in 2,431 hymnals Topics: Christ Sufferings and Death First Line: Alas! and did my Savior bleed? Lyrics: 1 Alas! and did my Saviour bleed? And did my Sovereign die? Would he devote that sacred head For such a worm as I? Chorus: Help me, dear Saviour, thee to own, And ever faithful be; And when thou sittest on thy throne, O Lord, remember me. 2 Was it for crimes that I have done He groaned upon the tree? Amazing pity! grace unknown! And love beyond degree! 3 Well might the sun in darkness hide, And shut his glories in, When Christ the Lord was crucified For man, the creature's sin. 4 Thus might I hide my blushing face, While his dear cross appears, Dissolve my heart in thankfulness, And melt mine eyes to tears. 5 But drops of grief can ne'er repay The debt of love I owe; Here, Lord, I give myself away; 'Tis all that I can do. Used With Tune: REMEMBER ME
TextPage scans

Sitta under korsets stam

Meter: 7.7.7.7 Appears in 1 hymnal Topics: Suffering of Jesus Lyrics: 1 Sitta under korsets stam, Blicka upp och se Guds Lamm, Herren vår rättfärdighet, Det är lif och salighet. 2 Blodet där är Sonens blod, Som han göt så huld och god Äfven för min synd, mitt brott För att göra allting godt. 3 Röfvarns bön min bön ock är: Tänk på mig, o Herre kär, I ditt rike! Och han har Ock för mig ett nådigt svar. 4 Jesus, klädd id blodig skrud, Öfvergifven utaf Gud, Är en borgen, att ej jag Öfvergifs på Herrens dag. 6 Nu hans verk fullbordadt är, Nu han mig ock nåd beskär Att i tron till Fadern gå Och hans kärlek äterfå. Used With Tune: HORTON
TextPage scans

National Blessings acknowledged

Appears in 40 hymnals Topics: Suffering and Death of Christ; Suffering and Kingdom of Christ; Suffering and Death of Christ; Suffering and Kingdom of Christ First Line: In thee, great God, with songs of praise Lyrics: 1 In thee, great God, with songs of praise, Our favour'd realms rejoice; And, blest with thy salvation, raise To heav'n their cheerful voice. 2 Thy sure defence, through nations round, Hath spread our rising name, And all our feeble efforts crown'd With freedom and with fame. 3 In deep distress our injur'd land Implor'd thy power to save; For life we pray'd; thy bounteous hand The timely blessing gave. 4 Thy mighty arm, eternal Power, Oppos'd their deadly aim, In mercy swept them from our shore, And spread their sails with shame. 5 On thee, in want, in woe or pain, Our hearts alone rely; Our rights thy mercy will maintain, And all our wants supply. 6 Thus, Lord, thy wondrous power declare, And still exalt thy fame; While we glad songs of praise prepare, For thine Almighty name. Scripture: Psalm 21

Pages


Export as CSV
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.