Instance Results

Tune Identifier:"^schmucke_dich_cruger$"
In:instances

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 21 - 30 of 155Results Per Page: 102050

Deck thyself with joy

Author: John Caspar Mattes; Johann Franck Hymnal: The Mennonite Hymnal #406 (1969) First Line: Deck thyself with joy and gladness Topics: The Church Sacraments-The Lord's Supper Languages: English Tune Title: SCHMÜCKE DICH, O LIEBE SEELE
Text

Deck thyself, my soul, with gladness

Author: Catherine Winkworth (1827-1878); Johann Franck (1618-1677) Hymnal: Ancient and Modern #440 (2013) Meter: 8.8.8.8 D Lyrics: 1 Deck thyself, my soul, with gladness, leave the gloomy haunts of sadness; come into the daylight's splendour, there with joy thy praises render unto him whose grace unbounded hath this wondrous banquet founded: high o'er all the heavens he reigneth, yet to dwell with thee he deigneth. 2 Now I sink before thee lowly, filled with joy most deep and holy, as with trembling awe and wonder on thy mighty works I ponder: how, by mystery surrounded, depth no mortal ever sounded, none may dare to pierce unbidden secrets that with thee are hidden. 3 Sun, who all my life dost brighten, light, who dost my soul enlighten, joy, the sweetest heart e'er knoweth, fount, whence all my being floweth, at thy feet I cry, my Maker, let me be a fit partaker of this blessed food from heaven, for our good, thy glory, given. 4 Jesus, Bread of Life, I pray thee, let me gladly here obey thee; never to my hurt invited, be thy love with love requited: from this banquet let me measure, Lord, how vast and deep its treasure; through the gifts thou here dost give me, as thy guest in heaven receive me. Topics: Adoration; Future hope; God in mystery; God Love of; Holy Communion; Joy; The Sixth Sunday of Easter Year B Scripture: Psalm 2:11 Languages: English Tune Title: SCHMÜCKE DICH
TextPage scan

Deck Thyself, My Soul, with Gladness

Author: J. Franck; Catherine Winkworth Hymnal: Rejoice in the Lord #536 (1985) Meter: 8.8.8.8 D Lyrics: 1 Deck thyself, my soul, with gladness; leave the gloomy haunts of sadness; come into the daylight’s splendor, there with joy thy praises render unto him whose grace unbounded hath this wondrous banquet founded; high o’er all the heav'ns he reigneth, yet to dwell with thee he deigneth. 2 Sun who all my life dost brighten, light who dost my soul enlighten, joy the best a hear e'er knoweth, fount whence all my being floweth; at thy feet I cry, "My Maker, let me be a fit partaker of this blessèd food from heaven for our good, thy glory given. 3 Jesus, Bread of life, I pray thee, let me gladly here obey thee; never to my hurt invited, be thy love with love requited; from this banquet let me measure, Lord, how vast and deep it's treasure, through the gifts thou here dost give me as thy guest in heav'n receive me. Scripture: John 6:35 Languages: English Tune Title: SCHMÜCKE DICH
TextPage scan

Deck thyself, my soul, with gladness

Author: Johann Franck, 1618-1677; Catherine Winkworth, 1827-1878 Hymnal: CPWI Hymnal #580 (2010) Lyrics: PART ONE - 1 Deck thyself, my soul, with gladness, leave the gloomy haunts of sadness; come into the daylight's splendour, there with joy thy praises render unto him whose grace unbounded hath this wondrous banquet founded: high o'er all the heavens he reigneth, yet to dwell with thee he deigneth. 2 Now I sink before thee lowly, filled with joy most deep and holy, as with trembling awe and wonder on thy mighty works I ponder: how, by mystery surrounded, depth no man hath ever sounded, none may dare to pierce unbidden secrets that with thee are hidden. PART TWO - 3 Sun, who all my life dost brighten, Light, who dost my soul enlighten, Joy, the sweetest man e'er knoweth, Fount, whence all my being floweth, at thy feet I cry, my Maker, let me be a fit partaker of this blessèd food from heaven, for our good, thy glory, given. 4 Jesus, Bread of Life, I pray thee, let me gladly here obey thee; never to my hurt invited, be thy love with love requited: from this banquet let me measure, Lord, how vast and deep its treasure; through the gifts thou here dost give me, as thy guest in heaven receive me. Topics: Sacraments and Other Occasions Holy Communion Languages: English Tune Title: SCHMÜCKE DICH
TextAudio

Deck Thyself, My Soul, with Gladness

Author: Johann Franck; Catherine Winkworth Hymnal: The Cyber Hymnal #1201 Meter: 8.8.8.8 D Lyrics: 1. Deck thyself, my soul, with gladness, Leave the gloomy haunts of sadness; Come into the daylight’s splendor, There with joy thy praises render Unto Christ whose grace unbounded Hath this wondrous banquet founded. Higher o’er all the heav’ns He reigneth, Yet to dwell with thee He deigneth. 2. Hasten as a bride to meet Him And with loving reverence greet Him; For with words of life immortal Now He knocketh at thy portal. Haste to ope the gates before Him, Saying, while thou dost adore Him, Suffer, Lord, that I receive Thee, And I nevermore will leave Thee. 3. He who craves a precious treasure Neither cost nor pain will measure; But the priceless gifts of heaven God to us hath freely given. Though the wealth of earth were offered, Naught would buy the gifts here offered: Christ’s true body, for thee riven, And His blood, for thee once given. 4. Ah, how hungers all my spirit For the love I do not merit! Oft have I, with sighs fast thronging, Thought upon this food with longing, In the battle well nigh worsted, For this cup of life have thirsted, For the Friend who here invites us And to God Himself unites us. 5. In my heart I find ascending Holy awe, with rapture blending, As this mystery I ponder, Filling all my soul with wonder, Bearing witness at this hour Of the greatness of God’s power; Far beyond all human telling Is the power within Him dwelling. 6. Human reason, though it ponder, Cannot fathom this great wonder That Christ’s body e’er remaineth Though it countless souls sustaineth And that He His blood is giving With the wine we are receiving. These great mysteries unsounded Are by God alone expounded. 7. Sun, who all my life dost brighten, Light, who dost my soul enlighten; Joy the best that any knoweth; Fount, whence all my being floweth; At Thy feet I cry, my Maker, Let me be a fit partaker Of this blessèd food from heaven, For our good, Thy glory, given. 8. Lord, by love and mercy driven Thou hast left Thy throne in heaven On the cross for me to languish And to die in bitter anguish, To forego all joy and gladness And to shed Thy blood in sadness. By this blood redeemed and living, Lord, I praise Thee with thanksgiving. 9. Jesus, Bread of Life, I pray Thee, Let me gladly here obey Thee. By Thy love I am invited, Be Thy love with love requited; From this supper let me measure, Lord, how vast and deep love’s treasure. Through the gifts Thou here dost give me As Thy guest in heaven receive me. Languages: English Tune Title: SCHMÜCKE DICH
TextPage scan

Przwdziej, duszo, strój odświętny

Author: Johann Franck Hymnal: Śpiewnik Ewangelicki #409 (2002) Lyrics: 1 Przywdziej, duszo, strój odświętny, wznieś się nad ten padół smętny, porzuć mrok, chodź w świetle dziennym, blaskiem rozjarz się promiennym. Bowiem Pan twój, co rad zbawia, stół godowy ci zastawia. Pan co w niebie ma swe włości, w sercu twoim dziś zagości. 2 Duszo Jemu poślubiona, w Oblubieńca śpiesz ramiona. Czy nie słyszysz dzisiaj Jego głosu u wrót serca swego? Śpiesz i otwórz Mu w pokorze, padnij w proch przed stopy Boże i powitaj swego Pana, już na wieki Mu oddana. 3 Duch zamiera mój z pragnienia, żądny z Tobą połączenia. Ileż razy ł¥ swe piłem, gdy za szczęściem Twym tęskniłem! Jakaż trawi mię tęsknota, Jezu, Książę Ty żywota, abym Tobą nasycony z nędzy wszelkiej był zwolniony. 4 Za tą święta tajemnicą, Twą Wieczerzą, łask krynicą, tęsknię sercem wskroś przej˛tym, słodką żądzą, lękiem świętym, Pragnąc z Tobą żyć w jedności i czuć słodycz Twej miłości, wołam szczęsny: Któż jest w stanie zglebić Twój majestat, Panie? 5 Jezu, słońce me promienne! Jezu, źródło łask bezdenne! Jezu, życia mego tchnienie, zdroju światła, me pragnienie! Twoje stopy łzami roszę, daj mi godnie spożyć, proszę, chleb żywota z nieba dany, ku zbawieniu mi zesłany. 6 Jezu, Ty żywota chlebie, daj, bym godnie przyjął Ciebie, Niech nie potka mnie karanie za niegodne spożywanie! Daj, bym Tobą pokrzepiony, w Twej miłości utwierdzony, tak jak teraz, tu na ziemi, w niebie gościem był z świętym. Topics: Nabożeństwo Sackrament Ołtarza (Eucharystia) Languages: Polish Tune Title: SCHMÜCKE DICH, O LIEBE SEELE

Robe yourself, my soul, in gladness

Author: Johann Franck, 1618-77; Catherine Winkworth, 1827-78; David Arthur Schubert, 19420 Hymnal: Together in Song #503 (1999) Meter: 8.8.8.8 D Topics: Advent; Consummation in Christ; Joy; Longing for God; Mystery of God's Love Scripture: 1 Corinthians 10:16-17 Languages: English Tune Title: SCHMÜCKE DICH
Page scan

Schmücke dich, o liebe Seele

Hymnal: Zwei- und dreistimmige geistliche Lieder und Choräle #c32 (1898) Languages: German Tune Title: [Schmücke dich, o liebe Seele]
Text

Raduj się, syjońoski zborze

Author: Bartholomäus Gesius, d. 1613 Hymnal: Śpiewnik Ewangelicki #23 (2002) First Line: Raduj się, syjoński zborze Lyrics: 1 Raduj się, syjoński zborze, bo w cichości i pokorze idzie zacny Gość do ciebie, co zaradzi twej potrzebie. On cię wielce umiłował, nieba swego nie żałował; wyjdź naprzeciw, wyjdź co prędzej! On zaradzi twoje nędzy. 2 On dla ciebie się poniża; bierze na się hańbę krzyża. Ziemskiej chwały się wyrzeka, postać sługi przyobleka. Z oczu Jego patrzy litość, łaski wiecznej przeobfitość; nędzę naszą pragnie skrócić i dziedzictwo wieczne wrócić. 3 Przetoż dla takiego Gościa w dobrodziejstwach i zacnościach do nas się zbliżającego, gorliwością płonącego serca swoje otwierajmy, Jego wszyscy powitajmy, dajmy Jemu wspólnym pieniem chwałę, szeṡec i dziękczynienie! 4 Królu nasz, niebieski Panie, przyjmij nasze powitanie! Weź nas pod swe berło błogie, skończ niewoli czasy srogie! Ciebie Królem mieć pragniemy, wierność Tobie ślubujemy, rządź po wszystkie czasy nami, rządź swoimi nas prawami! 5 O najmilszy Zbawicielu, wszystkich ludzi Przyjacielu! Speĺń pragnienia, uśmierz żale, objaw się w niebieskiej chwale! Sędzio żywych, zmarłych Panie, okaż nam swe zmiłowanie, zgromadź wszystkich nas do siebie na mieszkanie wieczne w niebie! Topics: Rok kościelny Adwent Languages: Polish Tune Title: SCHMÜCKE DICH, O LIEBE SEELE

Deck thyself, my soul, with gladness

Author: Johann Franck, 1618-77; Catherine Winkworth Hymnal: The Chapel Hymnal #44 (1953) Languages: English Tune Title: SCHMÜCKE DICH

Pages


Export as CSV
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.