You help make Hymnary.org possible. More than 10 million people from 200+ countries found hymns, liturgical resources and encouragement on Hymnary.org in 2025, including you. Every visit affirms the global impact of this ministry.

If Hymnary has been meaningful to you this year, would you take a moment today to help sustain it? A gift of any size—paired with a note of encouragement if you wish—directly supports the server costs, research work and curation that keep this resource freely available to the world.

Give securely online today, or mail a check to:
Hymnary.org
Calvin University
3201 Burton Street SE
Grand Rapids, MI 49546

Thank you for your partnership, and may the hope of Advent fill your heart.

Instance Results

Topics:second+advent
In:instances

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 291 - 300 of 831Results Per Page: 102050
Text

Rejoice! Rejoice, Believers

Author: Laurentius Laurenti, 1600-1722; Sarah Borthwick Findlater, 1823-1907 Hymnal: Hymns for a Pilgrim People #90 (2007) Meter: 7.6.7.6 D Topics: Advent; Advent; Jesus Christ; Joy; Second Coming Lyrics: 1 Rejoice! Rejoice, believers, And let your lights appear; The ev'ning is advancing And darker night is near. The Bridegroom is arising And soon He will draw nigh; Up, watch with expectation, At midnight comes the cry. 2 See that your lamps are burning, Replenish them with oil; Look now for your salvation, The end of sin and toil. The marriage feast is waiting, The gates wide open stand; Arise, O heirs of glory, The Bridegroom is at hand! 3 Our hope and expectation, O Jesus, now appear; Arise, Thou Sun so longed for, Above tis shadowed sphere! With hearts and hands uplifted, We plead, O Lord, to see The day of earth's redemption, And ever be with Thee! Scripture: Matthew 25:1 Languages: English Tune Title: LLANGLOFFAN
TextPage scan

Op, thi Dagen nu frembryder

Author: Johan Freylinghausen; Brorson Hymnal: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #95 (1919) Topics: Advent 1; Første Søndag i Advent Til Høimesse; Palmesøndag Til Aftengudstjeneste - Til Sekund Tekstrækkes Lektie; Palm Sunday; Åttende Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Aftengudstjeneste - Til Sekund Tekstrækkes Epistel; Eighth Sunday after Trinity Sunday; Tolvte Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Aftengudstjeneste; Twelfth Sunday after Trinity Sunday; Syttende Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Aftengudstjeneste - Til Sekund Tekstrækkes Epistel; Seventeenth Sunday after Trinity Sunday; Tjue sekund Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Aftengudstjeneste - Til Sekund Tekstrækkes Epistel; Twenty second Sunday after Trinity Sunday; Forjættelse og Opfyldelse; Promise and Fulfillment Lyrics: 1 Op, thi Dagen nu frembryder, Som den hele Verden fryder! Op, thi Naadens gyldne Aar Frem med Lys og Glæde gaar, Som de Gamle før saa saare Ventede med Længsels Taare! Halleluja! Halleluja! 2 Den, som mange Majestæter, Fromme Fædre og Profeter Har tilforen villet se, Og det dog ei kunde ske, Han til os saa kjærlig kommer, O, en yndig Naades Sommer! Halleluja! Halleluja! 3 Den, som Abraham var lovet, Menighedens Liv og Hoved, Jakobs Krone, Sol og Lyst, Alle Folkes Haab og Trøst, Fandt sig hos os ind omsider, Sagtelig til Zion rider. Halleluja! Halleluja! 4 Her er han, som vil fuldføre, Hvad hans Fader bød at gjøre, Han vil gjøre Sagen god Med sit dyrebare Blod, Pint, foragtet, ilde saaret, Sanke det, som vor forloret. Halleluja! Halleluja! 5 Nu maa Skyggen bort sig vende, Og det Billedverk faa Ende; Hvad behøves Offer mer? Jesus et fuldgyldigt er. Hvad har Pagtens Ark at sige? Her er Naadens rette Rige. Halleluja! Halleluja! 6 Mose Rige nu ophører, Kristi Friheds Aand os fører, Borte er den Trældoms Frygt; Hvo Guds Naade ret har søgt, Kan nu fuldt sig dertil fryde, Barnefriheds Stand at nyde. Halleluja! Halleluja! 7 Nu er Forhæng sønderrevet, Aabnet os en Indgang blevet, I Guds Helligdom at gaa, For ham uden Frygt at staa; Han, som Verdens Lys er blevet, Nattens Mørkhed har fordrevet. Halleluja! Halleluja! 8 Derfor, Zion, op at sjunge, Og velsigne denne Konge! Byd du ham dit Hjerte til, Du er Brud med dig han vil Riget dele: lad dig føre Ham til Offer, lad dig høre! Halleluja! Halleluja! Languages: Norwegian
Text

Op, thi Dagen nu frembryder

Author: J. A. Freylinghausen; Brorson Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #95 (1897) Topics: Første Søndag i Advent Til Høimesse; First Sunday in Advent High Mass; Palme-Søndag Til Aftensang; Palm Sunday For Evening; 8 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Eighth Sunday after Trinity Sunday For Evening; 12 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Twelfth Sunday after Trinity Sunday For Evening; 22 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Twenty-second Sunday after Trinity Sunday For Evening Lyrics: 1 Op, thi Dagen nu frembryder, Som den hele Verden fryder! Op, thi Naadens gyldne Aar Frem med Lys og Glæde gaar, Som de Gamle før saa saare Ventede med Længsels Taare! Halleluja, Halleluja! 2 Den, som mange Majestæter, Fromme Fædre og Profeter Har tilforen villet se, Og det dog ei kunde ske, Han til os saa kjærlig kommer, O, en yndig Naades Sommer! Halleluja, Halleluja! 3 Den, som Abraham var lovet, Menighedens Liv og Hoved, Jakobs Krone, Sol og Lyst, Alle Folkes Haab og Trøst, Fandt sig hos os ind omsider, Sagtelig til Zion rider. Halleluja, Halleluja! 4 Her er han, som vil fuldføre, Hvad hans Fader bød at gjøre, Han vil gjøre Sagen god Med sit dyrebare Blod, Pint, foragtet, ilde saaret, Sanke det, som vor forloret. Halleluja, Halleluja! 5 Nu maa Skyggen bort sig vende, Og det Billedverk faa Ende; Hvad behøves Offer meer? Jesus et fuldgyldigt er. Hvad har Pagtens Ark at sige? Her er Naadens rette Rige. Halleluja, Halleluja! 6 Moses Rige nu ophører, Kristi Friheds Aand os fører, Borte er den Trældoms Frygt; Hvo Guds Naade ret har søgt, Kan nu fuldt sig dertil fryde, Barnefriheds Stand at nyde. Halleluja, Halleluja! 7 Nu er Forhæng sønderrevet, Aabnet os en Indgang blevet, I Guds Helligdom at gaa, For ham uden Frygt at staa; Han, som Verdens Lys er blevet, Nattens Mørkhed har fordrevet. Halleluja, Halleluja! 8 Derfor, Zion, op at sjunge, Og velsigne denne Konge! Byd du ham dit Hjerte til, Du er Brud med dig han vil Riget dele: lad dig føre Ham til Offer, lad dig høre! Halleluja!, Halleluja! Languages: Norwegian Tune Title: [Op, thi Dagen nu frembryder]
Text

How Brightly Beams the Morning Star

Author: Catherine Winkworth; Johann Adolf Schlegel Hymnal: Voices United #98 (1996) Topics: The Christian Year Epiphany; Christian Year Epiphany; Evangelism (Good News); God Presence; Grace; Jesus Christ Friend; Jesus Christ Images of; Jesus Christ Kingship, Conqueror; Jesus Christ Light; Jesus Christ Love of; Jesus Christ Second Coming; Joy; Life; Light; Mercy; Morning; Nurture; Praise; Providence; Salvation; Second Coming; Star(s); Trust; Word of God; Worship; Advent 2 Year A; Christmas 1 Year A; Epiphany Year A; Epiphany 5 Year A; Epiphany 6 Year A; Epiphany Last/Transfig. Year A; Proper 9 Year A; Christmas 2 Year B; Epiphany Year B; Christmas Day 2 Year C; Christmas 2 Year C; Epiphany Year C; Easter 7 Year C First Line: How brightly beams the Morning Star! Lyrics: 1 How brightly beams the Morning Star! What sudden radiance from afar! It cheers us with its shining. Brightness of God, that breaks our night and fills the darkened souls with light, who long for truth were pining! Newly, truly God's word feeds us, rightly leads us, life bestowing. Praise, O praise such love o'erflowing! 2 All praise to him who came to save, who conquered death and scorned the grave; each day new praise resoundeth to him, the life who once was slain, the friend whom none shall trust in vain, whose grace for aye aboundeth; sing then, ring then, tell the story of his glory, till his praises flood with light earth's darkest mazes! Languages: English Tune Title: WIE SCHÖN LEUCHTET
TextPage scan

Hvorledes skal jeg møde

Author: Paul Gerhardt; Brorson Hymnal: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #98 (1919) Topics: Første Søndag i Advent Til Høimesse; Første Søndag I Advent Til Høimesse -Til Tredje Teksxtækkes Evangelium; Tredje Søndag i Advent Til Høimesse; Third Sunday in Advent; Fjerde Søndag I Advent Til Høimesse -Til Sekund Tekstrækkes Evangelium; Fourth Sunday in Advent; Andre Søndag I Faste Til Høimesse -Til Sekund Tekstrækkes Evangelium; Second Sunday in Lent; Palmesøndag Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Lektie; Palm Sunday; Almindelig Bededag Til Aftengudstjeneste - Til Sekund Tekstrækkes Lektie; Ordinary Prayer Day; Syttende Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Høimesse -Til Sekund Tekstrækkes Evangelium; Seventeenth Sunday after Trinity Sunday; Tjuetredje Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Aftengudstjeneste - Til Sekund Tekstrækkes Epistel; Twenty third Sunday after Trinity Sunday; Ansegtelse og Trøst; Occupation and Comfort; Evangeliets Indbydelse; Gospel Invitaion; Hengivelse til Jesus; Devotion to Jesus; Jesus, vor Forsoner; Jesus, Our Atonement; Jesus, vor Ven; Jesus, Our Friend; First Sunday in Advent Lyrics: 1 Hvorledes skal jeg møde Og ære dig, min Skat? Du skjønne Morgenrøde Mod al min Jammers Nat! Min Jesus, sig, hvorledes Mit arme Hjerte skal Opsmykkes og bevares Dig til en Brudesal? 2 Dit Zion Palmer svinger Til evig Seiers Tegn Og Glædens Tone klinger I Naadens blide Egn. Mit Hjerte dig til Ære Skal grønnes som en Skov, Og alt mit Liv skal være Din Kjærlighed til Lov. 3 Hvor har du, milde Hjerte, Dog ingen Møie spart, At dæmpe al den Smerte, Som klemte mig saa hart! Da jeg i Mørkheds Sæde Og Dødens Skygger sad, Da kom du selv, min Glæde, Og gjorde mig saa glad. 4 Jeg laa i Baand og Fængsel, Du førte mig herud; Jeg stod i Spot og Trængsel Da tog du mig til Brud; For mig at saa ophøiet, Du bar min Skam og Brøst: Hvad du saa tungt har pløiet, Er mig en evig Høst. 5 Ei andet fra dit Rige Har draget dig herned, End din den uden Lige Bundløse Kjærlighed, Hvormed du vilde drage Al Verden til dit Bryst, Og vende al dens Plage Til Herlighed og Lyst. 6 Kom, bange Sjæl, at skrive Dig det i Hjertet ind, Lad denne Glæde blive Indtrykt i Sjæl og Sind: At Hjælpen er tilstede, At Jesus selv er her; Han vil dig trøste, glæde Og altid have kjær. 7 Du tør ei heller klage, At du ham ei kan faa, Han kommer selv at tage Dig ud af Jammers Vraa, Han kommer selv, han kommer, At dæmpe al din Ve, Og gjør en liflig Sommer Af al din Trængsels Sne! 8 Du tør og ei forskrækkes For dine Synders Tal, Af Jesus de tildækkes Og dig forlades skal; Han kommer fuld af Naade Til arme Synd'res Trøst, At dæmpe deres Vaade, Som føle deres Brøst. 9 Lad dig kun ikke true Af Satans List og Mord, Din Jesus kan ham kue, Det koster kun et Ord; Han gaar med dig i Striden Med Konge-Magt og Mod, Al Magt mod hans er liden, Og daaner for hans Fod. 10 Tilsidst han og skal komme At give hver sin Del, De Onde Dødsens Domme, De Gode Himlen hel. Ak kom, vor Sol og Glæde, Kom hent din lille Flok Til Himlens Brudesæde! Saa har den Glæde nok. Languages: Norwegian
Text

Hail to the Lord's Anointed

Author: James Montgomery (1771-1854) Hymnal: Ancient and Modern #99 (2013) Meter: 7.6.7.6.7.6.7.6 Topics: Advent; Adoration; Church Universal; Church Year Advent; Church Year Epiphany; Deliverance; Epiphany; Freedom and Liberation; Jesus Names and images for; Kingdom of God; Proper 24 Year C; Proper 6 Year B; The Fourth Sunday of Epiphany Year A; The Second Sunday of Epiphany Year C; The Third Sunday of Epiphany Year C Lyrics: 1 Hail to the Lord's Anointed, great David's greater Son! hail, in the time appointed, his reign on earth begun! He comes to break oppression, to set the captive free, to take away transgression, and rule in equity. 2 He comes with succour speedy to those who suffer wrong; to help the poor and needy, and bid the weak be strong; to give them songs for sighing, their darkness turn to light, whose souls, condemned and dying, were precious in his sight. 3 He shall come down like showers upon the fruitful earth, and love, joy, hope, like flowers, spring in his path to birth: before him on the mountains shall peace, the herald, go; and righteousness in fountains from hill to valley flow. 4 Kings shall bow down before him, and gold and incense bring; all nations shall adore him, his praise all people sing: to him shall prayer unceasing and daily vows ascend; his kingdom still increasing, a kingdom without end. 5 O'er every foe victorious, he on his throne shall rest; from age to age more glorious, all-blessing and all-blest: the tide of time shall never his covenant remove; his name shall stand for ever, his changeless name of love. Scripture: Psalm 72 Languages: English Tune Title: CRÜGER
TextPage scan

O store Konge, Davids Søn

Author: Nils Urbimontanus Hymnal: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #99 (1919) Topics: Advent 1; Første Søndag i Advent Til Høimesse; Andre Søndag I Faste Til Høimesse -Til Sekund Tekstrækkes Evangelium; Second Sunday in Lent; Hengivelse til Jesus; Devotion to Jesus Lyrics: 1 O store Konge, Davids Søn, Min Brudgom skjøn, Kom, lad dig her indbede! For dig mit Hjertes Hus og Dør Nu mer end før Staar aaden og tilrede. Ved Komme din Dør Sorgen min, Vor Sjæle-Nød, Ja Synd og Død Du ene kan adsprede. 2 Af, træd til mig! jeg mod dig gaar, Se Viljen staar Beredt, dig Aag at bære! Dit Aag er sødt, din Byrde let, Gjør aldrig træt, Jeg kan dig ei undvære! Hvad jeg formaar, Til Rede staar, Min Sjæl og Aand, Min Mund og Haand Dig lyster høit at ære. 3 O Morgenstjerne, inderlig Nu længes mig, At du dog vil oprinde, Og dig med mig i Syndens Nat, Min ene Skat, Af Kjærlighed forbinde! Til Armodsdom, O Jesus, kom! Til mig indrid, Du min Tillid, Og lad dig hos mig finde! 4 Jeg mine Kviste for dig strør, Dig bedre bør, Dig sømmer Oljegrene, For Seir og Fred dit Budstab er, Dermed du her Mig ogsaa vil forlene, Din Kjærlighed Dog dig herned, At du min Sjæl Af Hjertet vel Evindelig vil mene. 5 Nu Hosianna, Davids Søn! Min Del og Løn, For dig sig Jorden bøie! Høilovet udi Evighed Den, som med Fred Sig hid til os vil føie! Som i vor Nød Fra Faders Skjød Kom os til Gavn I Herrens Navn, Hosianna i det Høie! Languages: Norwegian
TextPage scan

Gud Faders Søn enbaarne

Author: Elisabeth Crutziger; Ukjende Hymnal: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #100 (1919) Topics: Advent 1; Første Søndag i Advent Til Høimesse; Second Sunday in Christmas; Marias Bebudelses Dag Til Høimesse -Til Tredje Teksxtækkes Evangelium; Marias Bebudelses Dag Til Aftengudstjeneste; Annunciation; Annunciation; Sjette Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Høimesse -Til Sekund Tekstrækkes Evangelium; Sixth Sunday aftet Trinity Sunday; Åttende Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Høimesse; Eighteenth Sunday after Trinity Sunday; Anden Juledag Til Høimesse -Til Tredje Teksxtækkes Evangelium Lyrics: 1 Guds Faders Søn enbaarne Af Evighedens Aar, Den af hans Hjerte kaarne Til sødest Frelser vor, Han er den Morgenstjerne, Oplyser os saa gjerne Med sit Miskundheds Ord. 2 For os et Menn'ske vorden I sidst Verdens Tid, Tvert mod Naturens Orden Fødd af en Jomfru bild, Han Djævelen har lænket, Os Himmerige stjænket, Alt med dit evig' Liv. 3 O Kristus, du os give, Vi maatte ret forstaa, I kristen Tro forblive, Og dig nu tjene saa, Vort Hjerte maatte smage Din Sødhed alle Dage, Og tørste dig at faa! 4 Du stande skal for Styre Med Guddoms Magt paa Jord, Og raader alt med dyre Og stærke Guddoms Ord: Dit Lys i os optænde, Vort Hjerte til dig vende, Og sluk vor Vantro stor! 5 Du tugte os i Naade, Styrk os i Troen saa, At fri fra Helveds Vaade Guds Børn vi blive maa, At vi her aldrig mere End Kristi Ord begjære, Falsk Lærdom plat forsmaa! 6 Lad alle Synder slukne, Tag Ondskab af vor Hu, Den gamle Adam drukne, Den ny maa leve nu! At ind til dig vi stræve, Os selv ei længer leve, Men lev i os kun du! Languages: Norwegian
Text

Gud Faders Søn enbaarne

Author: Elizabet Creutziger; Ukj. Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #100 (1897) Topics: Første Søndag i Advent Til Høimesse; First Sunday in Advent High Mass; Anden Juledag Til Hoimesse; Second Christmas Day High Mass; Mariæ Bebudelses Dag Til Hoimesse; Annunciation High Mass; Mariæ Bebudelses Dag Til Aftensang; Annunciation For Evening; 6 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Sixth Sunday after Trinity Sunday High Mass; 18 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Eighteenth Sunday after Trinity Sunday High Mass Lyrics: 1 Guds Faders Søn enbaarne Af Evighedens Aar, Den af hans Hjerte kaarne Til sødest Frelser vor, Han er den Morgenstjerne, Oplyser os saa gjerne Med sit Miskundheds Ord. 2 For os et Menn'ske vorden I sidst Verdens Tid, Tvert mod Naturens Orden Fød af en Jomfru frid, Han Djævelen har lænket, Os Himmerige stjænket, Alt med dit evig' Liv. 3 O Kriste, du os give, Vi maatte ret forstaa, I kristen Tro forblive, Og dig nu tjene saa, Vort Hjerte maatte smage Din Sødhed alle Dage, Og tørste dig at faa! 4 Du stande skal for Styre Med Guddoms Magt paa Jord, Og raader alt med dyre Og sterke Guddoms Ord: Dit Lys i os optende, Vort Hjerte til dig vend, Og sluk vor Vantro stor! 5 Du tugte os med Gode, Styrk os i Naaden saa, At fri fra Helveds Vaade, Guds Børn vi blive maa, At vi her aldrig mere End Kristi Ord begjære, Falsk Lærdom plat forsmaa! 6 Lad alle Synder slukne, Tag Ondskab af vor Hu, Den gamle Adam drukne, Den ny maa leve nu! At ind til dig vi stræve, Os selv ei længer leve, Men lev i os kun du! Languages: Norwegian Tune Title: [Gud Faders Søn enbaarne]
Text

In our darkness light has shone

Author: Timothy Dudley-Smith (b. 1926) Hymnal: Ancient and Modern #101 (2013) Meter: 7.4.7.4 D Topics: Christmas; Church Year Advent; Church Year Christmas; Church Year Epiphany; Epiphany; Eternal Life; Future hope; Light; The Second Sunday before Lent Year B; The Presentation of Christ in the Temple Lyrics: 1 In our darkness light has shone, Alleluia, still today the light shines on, Alleluia; Word made flesh in human birth, Alleluia, Light and Life of all the earth, Alleluia! 2 Christ the Son incarnate see, Alleluia, by whom all things came to be, Alleluia; through the world his splendours shine, Alleluia, full of grace and truth divine, Alleluia! 3 All who now in him believe, Alleluia, everlasting life receive, Alleluia; born of God and in his care, Alleluia, we his name and nature share, Alleluia! 4 Christ a child on earth appears, Alleluia, crown of all creation's years, Alleluia; God's eternal Word has come, Alleluia, he shall lead his people home, Alleluia! Scripture: John 1:1-14 Languages: English Tune Title: UPTON CHEYNEY

Pages


Export as CSV
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.