Instance Results

Topics:second+sunday+after+trinity
In:instances

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 51 - 60 of 450Results Per Page: 102050
TextPage scan

Som den gyldne Sol frembryder

Author: Kingo Hymnal: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #346 (1919) Topics: Second Sunday after Trinity Sunday; Second Sunday after Trinity Sunday Lyrics: 1 Som den gyldne Sol frembryder Gjennem den kulsorte Sky, Og sin Straaleglans udskyder, Saa at Mørk og Mulm maa fly, Saa ming Jesus af sin Grav Og det dybe Dødsens Hav Opstod ærefuld af Døde Imod Paaske Morgenrøde. 2 Tak, o store Seierherre, Tak, o Livsens Himmel-Helt, Som ei Døden kunde spærre I det helvedmørke Telt! Tak, fordi at du opstod, Og fik Døden under Fod! Ingen Tunge kan den Glæde Med tilbørlig Lov udkvæde. 3 Jeg kan finde i mit Hjerte, At min Sjæl har Trøst deraf, Som kan lindre al min Smerte, Naar jeg mindes kun din Grav, Og betænker, hvor du laa Udi Dødsens mørke Vraa, Og stod op med Kraft og Ære, Hvad kan større Glæde være? 4 Ligger jeg i Syndens Veie, Ligger jeg i Armod ned, Ligger jeg paa Sygdoms Leie, Ligger jeg i Usselhed, Ligger jeg fortrængt, forhadt Og af Verden slet forladt, Skal jeg Hus i Graven tage, O, her er dog Haab tilbage! 5 Du for Synden een Gang døde, Dermed er min Synd betalt, Armod, Usselhed og Møde, Ja min Sygdom bar du alt. Jeg ved dig opreises skal, Og af Dødsens dybe Dal Skal jeg Hovedet oprette, Al min Nød kan det forlette. 6 Synd og Død og alle Pile, Som af Satan skydes kan, Ligge brudte ved din Hvile Udi Gravens mørke Land. Der begrov du dem og gav Mig en sikker Trøstestav, At ved din Opreisnings Ære Jeg skal Seiers Palmer bære. 7 Som Guds Søn jeg dig nu kjender Og ser din Almægtighed, Din Opstandelse omspender, Hvad jeg tror og hvad jeg veed Mig til Salighed og Haab; Ja min Kristendommens Daab I din Død er, som et Billed, Og Opstandelse fremstillet. 8 Du til Livet mig skal vække, Det er din Opreisnings Kraft, Lad kun Jorden mig bedække, Orme tære al min Saft, Ild og Vand opsluge mig, Jeg dør i den Tro til dig, At jeg skal til Liv opstande Udaf Dødsens grumme Lande. 9 Søde Jesus, giv mig Naade Ved din gode Helligaand, At jeg saa min Gang kan raade, Og veiledes ved din Haand, At jeg ei skal falde hen Udi Dødsens Svelg igjen, Hvoraf du mig engang rykke, Der du Døden undertrykte! 10 Tak for al din Fødsels Glæde, Tak for dit det Guddoms Ord, Tak for Daabens hellig' Væde, Tak for Naaden paa dit Bord, Tak for Dødsens bitre Ve, Tak for din Opstandelse, Tak for Himlen du har inde, Der skal jeg dig se og finde! Languages: Norwegian
TextPage scan

When Jesus dwelt in mortal clay

Author: Thomas Gibbons Hymnal: Evangelical Lutheran hymnal #389 (1908) Topics: Second Sunday after Trinity Lyrics: 1 When Jesus dwelt in mortal clay, What were His works from day to day, But miracles of pow'r and grace, Which spread salvation thro' our race? 2 Teach us, O Lord, to keep in view Thy pattern, and Thy steps pursue: Let alms bestowed, let kindness done, Be witnessed by each rolling sun. 3 That man may last, but never lives, Who much receives, but nothing gives: Whom none can love, whom none can thank, Creation's blot, creation's blank. 4 But he who marks from day to day In gen'rous acts his radiant way, The same path treads the Savior trod, The path to glory and to God. Languages: English Tune Title: SURREY
Text

O, giver Lyd, I Folk

Author: H. A. Brorson Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #460 (1897) Topics: Second Sunday after Trinity Sunday High Mass; Second Sunday after Trinity Sunday For Evening Lyrics: 1 O, giver Lyd, I Folk I alle Verdens Riger! Gud kalder! – stille dog, Og merker hvad han siger! Al Verdens Tummel ti! Her er ne anden Klang; Gud selv nu tale vil, Saa hor dog til engang! 2 Han kalder ved sit Ord Og setter sterkt i Rette: Hvor længe skal min Aand Med eders Vanart trætte? Er jeg den store Gud, Som eder selv har skabt, Hvi har I da mit Bud Saa ganske glemt og tabt? 3 Din Ondskab er saa stor, Du arme Støv paa Jorden! Jeg kunde finde dig Med Ban og Skræk og Torden; Men vil du vende om, Da sværger jeg derpaa, Saa sandt jeg lever, skal Du Liv og Naade faa! 4 Begræd din Daarlighed, At du har ilde levet, Saa vil jeg glemme alt Det Onde, du har drevet; Jeg aldrig har Behag I nogen Synders Død; Kom, tag din Tilflugt til Min Naades Favn o Skjød. 5 Min Søn til Naadestol For eder jeg fremsetter, Hans Pine, Død og Blod Al Verdens Synd udsletter. Hvo ret af Hjertens Grund Paa ham, min Søn, vil tro, Skal aldrig blive dømt, Men finde evig Ro. 6 Min Aand selv Troens Liv I hver en Sjæl skal tende, Som sig fra Synden vil Til mig med Attraa vende, Og give Mod og Magt At dø fra Verden af, Og det alt meer og meer Bestandig til din Grav. 7 Saa lukker jeg da op Mit søde Himmerige, Og lader vidt og bredt Af ganske Hjerte sige: O, vender, vender om, I Folk paa denne Jord, Saa skal I Naade faa; Der har I selv mit Ord! Languages: Norwegian
TextPage scan

Savior, teach me, day by day

Author: Jane E. Leeson Hymnal: Evangelical Lutheran hymnal #504 (1908) Topics: Twenty Second Sunday after Trinity Lyrics: 1 Savior, teach me, day by day, Love's sweet lesson to obey; Sweeter lesson cannot be, Loving Him who first loved me. 2 With a childlike heart of love, At Thy bidding may I move; Prompt to serve and follow Thee, Loving Him Who first loved me. 3 Teach me all Thy steps to trace, Strong to follow in Thy grace; Learning how to love from Thee; Loving Him who first loved me. 4 Love in loving finds employ, In obedience all her joy; Ever new that joy will be, Loving Him who first loved me. 5 Thus may I rejoice to show That I feel the love I owe; Singing, till Thy face I see, Of His love who first loved me. Languages: English Tune Title: HORTON
Text

Naar Herre held ein Nattverd stor

Author: Blix Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #736 (1897) Topics: Hymns for the Church Year Second Sunday after Trinity Sunday; Second Sunday after Trinity Sunday High Mass Lyrics: 1 Naar Herre held ein Nattverd stor Der uppe høgt i Himmelkor Og kallar oss fraa Livsens Strid Til Høgtid der til evig Tid. 2 Til denne store Nattverds Dag Han Gjester bed av alle Slag: Kvar arm og usæl Mann han bed Ved Vegamot og Gjerdeled. 3 Daa Israel ein koma vil, Han Heidninger seg vender til. Og Bodet gjekk utyver Jord Alt upp til oss her lengst i Nord. 4 Det er det bod um Liv og Fred, Som Jesus bar til Jordi ned: At Syndarar kann Naade faa Og ævelet Guds Aasyn sjaa. 5 Det er det Ord um Bot og Tru Som Frelseveg og Himmelbru, Det Ord um Tru paa Jesus Krist, Som kann kvar Syndar frelsa visst. 6 Ved dette Ord han Frelsa byd Og kallar so ein Kyrkjelyd, Eit heilagt Herrens Folk paa Jord, Eit Naatverd Lag um Herrens Bord. 7 So kom, aa kom! No er det Tid, Snart Naadens Dag til Ende lid, Og er so Kallet paa deg spillt, So ser du i all Æva illt. 8 So kallar Gud til Nattverdsmaal Med Livsens Braud og Livsens Skaal, So kallar han oss upp fraa Jord Til Gjester høgt ved Himmelbord. 9 Sæl den, som frelst fraa Synd og Naud Kann i Guds rike eta Braud Og i det store Nattverd-Lag Faa halda evig Helgadag! 10 Aa Jesus, lat oss ved ditt Ord Deg smaka so i Tru paaJord, At me kann fylgja yver Sky Og halda der din Nattverd ny! Languages: Nynorsk
Text

Den rette Dyders Moder

Author: Kingo Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #226 (1897) Topics: Second Sunday after Trinity Sunday For Evening; Twenty-second Sunday after Trinity Sunday High Mass Lyrics: 1 Den rette Dyders Moder Er trofast Kjærlighed, Hun ter sin arme Broder Det bedste, som hun veed; Hun er den Gjeld, Vi Kristne skyldig blive Hinanden her i Live Af Hjertets rene Veld. 2 Hvo Kjærlighed vil feste Til sin den fromme Gud, Han elsker og sin Næste, Og fylder Lovens Bud; Fra Hor og Mord, Fra Tyveri Bagtale, Fra ond Begjærings Kvale Han frelses ved Guds Ord. 3 Han ser en Himmel-Kjæde Og hellig Sammenhæng, Guds og sin Næstes Glæde I Kjærlighedens Streng; Ei Ondt han veed Sin næste at tilføie, Hans Hjerte, Mund og Øie Er fuld af Kjærlighed. 4 O Jesu, fyld mit Hjerte Med Himlens Kjærlighed, Lad Falskhed mig ei sværte, Og gjøre for dig leed! Din Hjælpe-Haand, Din Pine, Kors og Vunder Skal trykke Ondskab under Udi min Sjæl og Aand! Languages: Norwegian
TextPage scan

I Kristne, I, som kaldes vil

Author: Kingo Hymnal: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #286 (1919) Topics: Second Sunday after Trinity Sunday; Second Sunday after Trinity Sunday Lyrics: 1 I Kristne, I, som kaldes vil Guds Børn, o ser alvorlig til, At I Gud Faders Vilje gjør Og lever, som det eder bør, Ja, hvor I er, og hvor I bor, Da gaa i Jesu Fodespor! 2 O tænker paa hans Kjærlighed, Og hvad for eders Skyld han led! Han elsked eder til sin Grav, Og villig sig i Døden gav Sin Fader til saa sød en Lugt, Og eder til en salig Frugt. 3 Aflægger Horeri og Skam, al Gjerrighed og Verdens Bram, Lad slem, letfærdig Snak ei gaa Af eders Mund, men agter paa, At Aand og Mund opfyldes kan Med Hjertens Tak og god Forstand. 4 Vil nogen eder virke paa Med sledske Ord, at I skal gaa Paa Syndens brede, baned Vei, Da værer hans Staldbrødre ei, Thi derfor gaar Guds Bredes Ild Udover dem, som fare vild. 5 I gik i Mørket længe før, Men nu er Lysets store Dør For eder udi Gud lukt op, Forlader derfor Mørkets Trop, Og udi Lyset vandrer saa, Som Lysets Børn det sømme maa! 6 Lad altid Aandens Frugter se, Som sig udi al Godhed te, Ja udi al Retfærdighed Og Sandhed sig at tyde veed, Saa skal I Ærens Krone faa, Og ind i Lysets Bolig gaa! Languages: English
TextPage scan

I Herrens Udvalgte, som Hellighed øve

Author: Krist. Bernstein; Brorson Hymnal: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #638 (1919) Topics: Twenty second Sunday after Trinity Sunday Lyrics: 1 I Herrens Udvalgte, som Hellighed øve, Hvor staar det med Kjærligheds vigtige Prøve? Staa I ret forbundne ved Enigheds Aand? Har Intet forvirret det liflige Baand? Vor Fader i Himlen kan Hjerterne kjende, Hvor Kjærlighed fattes, har Troen en Ende, Den Høiestes Flamme bør himmelhøit brænde, Den Høiestes Flamme bør himmelhøit brænde. 2 Saa snart vi er ovenfra fødte og baarne, Af Jesus vi ere til Brødre udkaarne; Een Fader, een Tro og een Aand og een Daab, Een Vei til at vander, et eneste Haab Kan Brødrenes Hjerter aldeles forbinde, Vi kunne ei andet end Kjærlighed finde, Mistanke, Had, Vrede og Tvedragt maa svinde, Mistanke, Had, Vrede og Tvedragt maa svinde. 3 Vor Moder heroventil mener det samme, Og favner os alle i Kjærligheds Flamme; Paa Høihed i Verden her bliver ei set, Thi Samlingen er udi Ydmyghed sket; Hvor Tvedragt og idel Splidagtighed gjøres, Og Kjærlighed bare af Munden kun høres, Der kan man til Englenes Selskab ei søres, Der kan man til Englenes Selskab ei søres. 4 De himmelforenede Brødre fornegter Naturlig og jordisk kun sindede Slægter; Hvo Verden kun bærer i Hjerte og Sind, Og vil sig dog hykle blandt Brødrene ind, Den kan de umulig for Broder erkjende, Han maa sig først grundig til Jesus omvende, Og Verdens Lyst i ham maa have en Ende, Og Verdens Lyst i ham maa have en Ende. 5 Men, Brødre af himmelsk-høipresede Stamme, Vi tør ved vor Herkomst jo ikke os skamme; Ak, giver ham Ære, som ærer os nok, At kaldes hans egen velsignede Flok, Ak, lader os flokkes og sjunge tillige, Med samlede Munde og Hjerter at sige: Lof ske dig, vor Fader i Himmelens Rige! Lov ske dig, vor Fader i Himmelens Rige! 6 Hvad jeg er, min Broder, det er du og bleven, Og begge vor Navne i Himlen er skreven, Til Himlen er alles vor Længsel og Trøst, Hver haster og stræber at komme der først, Dog elsker den Ene den Anden af Hjerte, Som Jesus, vor sødeste Broder, os lærte, Den Ene fornemmer den Anden hans Smerte, Den Ene fornemmer den Anden hans Smerte. 7 Ak, lader os Alle hverandre erindre, At Ingen sig lader fra Kronen forhindre! Naar Verden og Satan vil bruge sin Magt, Saa staa vi forenede Alle, paa Vagt; Vor Fader han hører de samlede Sukke, Mod enige Hjerter tør Satan ei pukke, Hvo vil de forenede Aander udslukke? Hvo vil de forenede Aander udslukke? 8 Saa lader os glædes og elske af Hjerte, Forsøde hverandre den bitreste Smerte, Forbindes i Aanden tilsammen som een, At Kjærlighed findes oprigtig og ren, Og lader vor Fader en Frydesang hore! Det skal ham hans Hjerte usigelig røre, Skjønt Børnene kan det saa kunstig ei gjøre, Skjønt Børnene kan det saa kunstig ei gjore. 9 I Himlen istemme vi stærkere Tonen, Naar Brødrene samlede træde for Thronen, I heftigste Lue og deiligste Rang, Med lifligste Harper og sødeste Sang; Saa løfter op samlede Hjerter og Hænder, Og længes at sankes, hvor Striden sig ender, Og Kjærligheds Lue evindelig brænder! Og Kjærligheds Lue evindelig brænder! Languages: Norwegian
TextPage scan

Love divine, all love excelling

Author: C. Wesley Hymnal: Church Book #31 (1890) Topics: Twenty Second Sunday after Trinity Lyrics: 1 Love divine, all love excelling, Joy of heaven, to earth come down! Fix in us Thy humble dwelling, All thy faithful mercies crown. Jesus, Thou art all compassion, Pure, unbounded love Thou art; Visit us with Thy salvation, Enter every trembling heart! 2 Breathe, O breathe Thy loving spirit Into every troubled breast! Let us all in Thee inherit, Let us find Thy promised rest. Take away the love of sinning, Alpha and Omega be; End of faith, as its beginning, Set our hearts at liberty. 3 Come, Almighty, to deliver, Let us all Thy life receive; Graciously return, and never, Never more Thy temples leave! Thee we would be always blessing, Serve Thee as Thy hosts above, Pray and praise Thee without ceasing, Glory in Thy precious love. 4 Finish then Thy new creation, Pure and spotless let us be; Let us see Thy great salvation Perfectly restored in Thee! Changed from glory into glory, Till in heaven we take our place, Till we cast our crowns before Thee, Lost in wonder, love, and praise. Languages: English Tune Title: RIPLEY
TextPage scan

Op, thi Dagen nu frembryder

Author: Johan Freylinghausen; Brorson Hymnal: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #95 (1919) Topics: Twenty second Sunday after Trinity Sunday Lyrics: 1 Op, thi Dagen nu frembryder, Som den hele Verden fryder! Op, thi Naadens gyldne Aar Frem med Lys og Glæde gaar, Som de Gamle før saa saare Ventede med Længsels Taare! Halleluja! Halleluja! 2 Den, som mange Majestæter, Fromme Fædre og Profeter Har tilforen villet se, Og det dog ei kunde ske, Han til os saa kjærlig kommer, O, en yndig Naades Sommer! Halleluja! Halleluja! 3 Den, som Abraham var lovet, Menighedens Liv og Hoved, Jakobs Krone, Sol og Lyst, Alle Folkes Haab og Trøst, Fandt sig hos os ind omsider, Sagtelig til Zion rider. Halleluja! Halleluja! 4 Her er han, som vil fuldføre, Hvad hans Fader bød at gjøre, Han vil gjøre Sagen god Med sit dyrebare Blod, Pint, foragtet, ilde saaret, Sanke det, som vor forloret. Halleluja! Halleluja! 5 Nu maa Skyggen bort sig vende, Og det Billedverk faa Ende; Hvad behøves Offer mer? Jesus et fuldgyldigt er. Hvad har Pagtens Ark at sige? Her er Naadens rette Rige. Halleluja! Halleluja! 6 Mose Rige nu ophører, Kristi Friheds Aand os fører, Borte er den Trældoms Frygt; Hvo Guds Naade ret har søgt, Kan nu fuldt sig dertil fryde, Barnefriheds Stand at nyde. Halleluja! Halleluja! 7 Nu er Forhæng sønderrevet, Aabnet os en Indgang blevet, I Guds Helligdom at gaa, For ham uden Frygt at staa; Han, som Verdens Lys er blevet, Nattens Mørkhed har fordrevet. Halleluja! Halleluja! 8 Derfor, Zion, op at sjunge, Og velsigne denne Konge! Byd du ham dit Hjerte til, Du er Brud med dig han vil Riget dele: lad dig føre Ham til Offer, lad dig høre! Halleluja! Halleluja! Languages: Norwegian

Pages


Export as CSV