Text Results

Tune Identifier:"^neumark_neumark$"
In:texts

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 61 - 70 of 83Results Per Page: 102050
TextPage scans

Who will but let himself be guided

Meter: 9.8.9.8.8.8 Appears in 1 hymnal Lyrics: 1 Who will but let himself be guided Of God alone, in all his ways, Shall strength receive, be well provided, And safely led through evil days; Who trusts in God's unchanging love, Builds on the Rock that naught can move. 2 No anxious cares or bitter wailing Can help afford, or give relief; Within ourselves there's naught availing To give us comfort in our grief; Our burdens, trials, sorrow, pain, Do but increase as we complain. 3 Wait on the Lord, my heart, in meekness And cheerful hope; be thou content To get whate'er thy Father's kindness And all-discerning love hath sent; Doubt not that all thy wants are known To Him who chose thee for His own. 4 He knows when joyful hours are needed, And sends them as He sees it meet; When He through trials has succeeded To make us free from all deceit, Then cometh He all unaware And makes us own His loving care. 5 Think not, when in the stress of trial, That God hath cast thee off unheard, That he whose hopes meet no denial Must surely be of God preferred; God never will forsake in need The heart that trusts in Him indeed. Topics: Cares; Complaining; Contentment; Cross and Comfort; God the Father Knows our Wants; God the Father Never forsakes Believers; Hope Used With Tune: WHO WILL BUT LET HIMSELF BE GUIDED
TextPage scans

Znalazłem już ten port

Author: ks. Johann Andreas Rothe Appears in 1 hymnal First Line: Znalazłem już ten port bezpieczny Lyrics: 1 Znalazłem już ten port bezpieczny, gdziem życia łódź uwiązać chciał. Ten port to Boży Syn przedwieczny, co przed stworzeniem świata trwał i będzie trwał bez liczby lat, choć wstrząśnie się w posadach świat. 2 Któż zgłębić jest i pojmać w stanie przedziwną mądrość Bożych dróg? To wieczne Pańskie zmiłowanie, że grzesznych ludzi kocha Bóg? że choć w uporze krnąbrnym tkwią, On darzy ich miłością swą? 3 Bóg pragnie zbawić ludzkie plemię i jego zguby nie chce On, więc Syna zesłał nam na ziemię, by przed niebieski wiódł nas tron; dlatego do serc naszych bram kołacze wciąż Zbawiciel sam. 4 Przez śmierć Chrystusa wszystkie grzechy zostały wymazane w nas. Ach, czyliż nie dość tej pociechy, że potępienia minął czas, że Chrystusowa święta krew to dla nas łaski Bożej zew? 5 To niechaj będzie wiarą moją, niech stąd nadzieja płynie ma, że gdy mnie grzechy niepokoją, sam Bóg mi swoją pomoc da; że Jego litość w próby czas gotowa zawsze wspierać nas. 6 Gdy w bólu serce się załamie i zasób się wyczerpie sił, gdy grzech najlepsze czyny splami, ma chluba się rozpryśnie w pył, zostanie mi pociecha ta… Bóg miłosierny o mnie dba. 7 Doskonałości gdy nie widzę w najlepszych nawet czynach mych, gdy zamiast kochać— z bliźnich szydzę, gdy pełno we mnie pokus złych— ta jedna we mnie ufność trwa, że w Bogu jest ucieczka ma. Topics: Wiara, milość, nadzieja Usprawiedliwienie i pewność zbawienia Used With Tune: WER NUR DEN LIEBEN GOTT LÄSST WALTEN

Ah, Well It Is That God Should Read

Author: Grace Aguilar Appears in 2 hymnals Topics: Faith, Trust and Courage Used With Tune: [Ah, well it is that God should read]
Page scans

Your Days and Ways to God Surrender

Author: Georg C. Neumark, 1621-1681; Laurie F. Gauger, b. 1965 Meter: 9.8.9.8.8.8 Appears in 1 hymnal Topics: Trust Scripture: Psalm 37:5-6 Used With Tune: WER NUR DEN LIEBEN GOTT
TextPage scansAudio

He that confides in his Creator

Appears in 10 hymnals Lyrics: I. He that confides in his Creator, Depending on him all his Days, Shall be preserv'd in Fire and Waer, And sav'd in Grief a Thousand Ways. He that makes God his Stand and Stay, Builds not on Sand that glides away. II. What gain'st thou by thy Cark and Caring? What is it for thou pin'st away? Thy Rest and Health thou art impairing, By Sighs and Groans from Day to Day. Thou art but adding Grief to Grief, Instead of getting sure Relief. III. Wou'd we but be a little quiet, And rest in God's good Providence, Who thus prescribes us wholesome Diet By Methods cross to Flesh and Sense; We might obtain. For surely he Knows best what's good for thee and me. IV. He knows the Hours of Joy and Gladness, As well as proper Time and Place; Are we but faithful in our Sadness, Seek not our selves, but seek his Praise: He'll come before we are aware, And dissipate our greatest Care. V. Don't hearken to thy giddy Reason, As if God had forsaken thee, And think him happy who, this Season, Is glitt'ring in Prosperity. To Morrow, Spite of all his Brags, May see Thee rich, and Him in Rags. VI. God can, this Hour, with ev'ry Dainty The poor Man's Table nobly spread; And strip the Rich of all his Plenty, And send him out to beg his Bread. He, when he pleases, turns the Scale. By Him alone, we rise or fall. VII. Do Thou, with Faith, observe thy Station; Keep God's Commands, and sing his Praise, Rely on him for Preservation, On whom the whole Creation stays. The Man that's truly wise and just Makes God and God alone his Trust. Repeat: The Man that's truly wise and just Makes God and God alone his Trust. Topics: Divine Providence Used With Tune: [He that confides in his Creator]
TextPage scans

W imieniu Bożym

Author: ks. Benjamin Schmolck, d. 1737 Appears in 1 hymnal First Line: W imieniu Boźym idżmy drogą Lyrics: 1 W imieniu Bożym idźmy drogą, co do Syjonu widzie nas, Pielgrzymi, śpieszcie zewsząd mnogo, przystało nam wędrować wraz. Bo miło w gronie wiernych iść, by Panu Bogu oddać cześć! 2 Jak jeleń szuka wǿd strumieni i chce ochłodę znaleźć w nich, tak my, w szas znojów swych spragnieni, szukamy Boże, źródeł Twych, pragniemy, Panie, byś nas wiódł do swej krynicy żywych wód. 3 O witaj mi, ty piękna sieni! tu dusza ma ochłodę swą; tu w duchu, słowem prowadzeni, widzimy żłobek, gwiazdę Twą i górę świętą, na niej krzyż, co nam wskazuje drogę wzwyż. 4 Salemie, otwórz swoje bramy; przed Panem stanąć pragnie zbór. Trzykrotnie "święty" zaśpiewamy wraz z niebianami—jeden chór. Wszak wiemy: tu jest Boga gród, więc z grzechów się wyzujmy wprzód. 5 Czy się modlimy, czy śpiewamy lub czy słuchamy świętych słów, niech amen Twoje odczuwamy, niech w sercu rośnie owoc zdrów. Do rąk daj Słowa swego miecz, przed którym zło się cofnie wstecz. 6 Yt, Panie, według obietnicy dokończysz dzieło swoje w nas i do najświętszej swej świątnicy, gdy przyjdzie ostateczny czas, sam zbierzesz dzieci swoich lud, tak jakoś nas tu, w dom swój wiódł. Topics: Nabożeństwo Początek I koniec naboźeństwa Used With Tune: WER NUR DEN LIEBEN GOTT LÄSST WALTEN

Scribes in Long Robes, Expecting Deference

Author: John Core Meter: 9.8.9.8.8.8 Appears in 1 hymnal Topics: Dedication/Commitment; Jesus Christ Teaching of; Thanksgiving and Gratitude Scripture: Luke 21:1-4 Used With Tune: WE NUR DEN LIEBEN GOTT LASST WALTEN
TextPage scans

Spełniło się! Po ciężkim boju

Author: Salamo Franck, d. 1725 Appears in 1 hymnal Lyrics: 1 Spełniło się! Po ciężkim boju swe oczy zamknął Jezus mój. Już leży ciecho, śpiąc w pokoju pokoju i zbawienia zdrój. Noc śmierci chłonie serce me, o, wielka rzecz: spełniło się! 2 Oniemiał Ten, co Słowem swany, przestało wierne serce bić; i w grób kamienny pochowany; najwyższej mocy pękła niec, najświętsze życie w śmierci śnie, o, prawda to: spełniło się! 3 Spełniło się!—Niech nam te słowa w sumienia grzeszne wiarę tchną, by przez nie pękła serc okowa, bośmy zawieni Syna krwią. Złamane piekła moce złe od słodkich słow spełniło się! 4 O Jezu, moje ukochanie, mieć pragnę ciebie w świętej czci; w mym sercu spocznij, drogi Panie, i zostań w nim o wszystkie dni, bo zawsze mieć pociechę chcę Twych słów, że już spełniło się! 5 Dlatego już się nie zatrwożę, gdy kiedyś ten opuszczę świat; obstąpią mnie anioły Boże, otwarte niebo ujrzę rad i ufam, że tam przyjmą mnie, boś, Jezu, rzekł: spełniło się! Topics: Rok kościelny Czas pasyjny Used With Tune: WER NUR DEN LEIBEN GOTT LÄSST WALTEN
TextAudio

Bliv Hos Os, Mester, Dagen Helder

Author: Caspar J. Boye Meter: 9.8.9.8.9.8 Appears in 9 hymnals First Line: Bliv hos os, Mester, Dagen helder! Lyrics: 1 Bliv hos os, Mester, Dagen helder! Saa bad i Emmaus de To. O Trøst, som Skriften mig fortæller, Du blev, du gav dem Hjertero! Hør ogsaa os, o du Guds Søn! Vi bede just den samme Bøn. 2 Bliv hos os med din Aand tilstede, O Mester, hver en Aftenstund! At vi den rette Bøn maa bede, Før Øiet lukker sig til Blund, Med ydmygt Suk for Hjertets Brøst, Med Haab om Naadens Himmeltrøst. 3 Bliv hos os, Mester, med din Glæde, Naar Lykkens Aftensol gaar ned, Naar Smertens Dug vil Kinden væde, Da styrk os i Taalmodighed! Fortæl os om din egen Ve, At du lod Herrens Vilje ske! 4 Bliv hos os du, naar Dagen helder, Den sidste Livets tunge Dag, Naar Dødens Nat med Magt udvælder, Og Frygt og Sorg gjør fælles Sag, Med Troens Skjold udruste du Den bange Sjæl mod Dødens Gru! 5 Mens Verdens Trøst da intet kvæger, Du holder Nadverd her med os, Vi drikke Kraft af Naadens Bæger Og byde Mørkets Magter Traads. Med brustet Blik, med freidigt Sind, Vi skue klart i Himlen ind. Used With Tune: NEUMARK

Pequeñas flores

Author: Sergio Fritzler, n. 1973 Appears in 1 hymnal First Line: Pequeñas flores arrancadas Topics: Fiestas del Señor Scripture: Matthew 2:13-18 Used With Tune: WENN NUR DEN LIEBEN GOTT Text Sources: inspirado de Salvete flores Martyrum

Pages


Export as CSV
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.