Person Results

Tune Identifier:"^sicilian_mariners$"
In:person

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 61 - 70 of 98Results Per Page: 102050

Harry Hagan

b. 1947 Person Name: Harry Hagan, OSB. b. 1947 Translator of "O Sanctissima (O Most Holy One)" in Journeysongs (3rd ed.)

Juan Marrón

Person Name: J. Marron Author of "Oh Señor, ven a bendecirnos" in Himnario Adventista Pseudonym. See Brown, Walton John

Harvey Worthington Loomis

1865 - 1930 Person Name: Harvey W. Loomis Author of "A Song For Christmas Eve" in The Cyber Hymnal

William P. Tilden

Author of "Strong in the living God" in Jubilate Deo

Luise Hensel

1798 - 1876 Person Name: Louise Hensel Author of "Immer muß ich wieder lesen" in Die Glaubensharfe (With Melodies) Text of "Müde bin ich geh zur Ruh" is printed in Lutheran Service Book, 2006 #887 ============= Hensel, Luise, daughter of J. J. L. Hensel, Lutheran pastor at Linum, near Fehrbellin, Brandenburg, was born at Linum, March 30, 1798, Though confirmed as a Lutheran in her fifteenth year, she gradually approximated to Roman Catholicism, and was formally received into that Communion, Dec. 7, 1818. During the remaining years of her life, she devoted herself mainly to the education of the young and the care of the sick. In 1874 she entered the Union of Daughters of Christian Love at Paderborn, and died at Paderborn, Dec. 18, 1876. (O. Kraus, 1879, pp. 204-211; Allgemeine Deutsche Biographie, xii. 1-3, &c.) Her best hymns were written before she was 23, and in proportion as she became an Ultramontane the poetical value of her productions declined. Her finest productions are distinguished by childlike simplicity, humility, resignation, and deep Christian love. They have won wide acceptance in Germany. The first two of those noted may be regarded as nursery classics. A number of her hymns came into Clemens Brentano's hands as early as 1819, and were by mistake included as his in his posthumous works. A few were printed in F. Förster's Sängerfahrt, 1818, and a good many more in M. Diepenbrock's Geistlicher Blumenstrauss, Sulzbach, 1829. A complete edition of her hymns was published by Professor C. Schlüter of Münster as her Lieder at Paderborn, 1870 (4th ed., 1879). i. Hymns in English common use: i. Immer muss ich wieder lesen. [Holy Scripture.] This beautiful children's hymn on the Life of Christ as narrated in the Gospels, appeared in Diepenbrock, 1829, p. 265, in 7 stanzas of 4 lines (entitled "On the reading of Holy Scripture "); and in her Lieder, 1870, is dated Berlin, 1815. It is repeated in Knapp's Evangelischer Lieder-Schlatz, &, 1837, the Württemberg Gesang-Buch, 1842, &c. Translated as:— Ever would I fain be reading. A good and full translation by Miss Winkworth in her Lyra Germanica, 2nd Ser., 1858, p. 24. It has been included in full in Psalms & Hymns, Bedford, 1859; Kennedy, 1863; Book of Praise for Children, 1881; and in America in Hatfield's Church Hymn Book, 1872, and others. In some collections it is abridged; and in the Unitarian South Place Collection, 1873, it begins, "Ever find I joy in reading." Other translations are:— (1) “O how sweet the wondrous story," by Mrs. Bevan, 1859, p. 142. (2) "In that book so old and holy," in Dr. H. W. Dulcken's Golden Harp, 1864, p. 25. (3) "Still I read, and weary never," by “A. M. A," in the British Herald, Feb. 1868, p. 211. ii. Müde bin ich, geh' zur Ruh. [Evening.] This beautiful child's evening prayer, the most popular of all her hymns, appeared in Diepenbrock, 1829, p. 270, in 4 stanzas of 4 lines. In her Lieder, 1870, p. 54, dated Berlin, Autumn, 1816. Included in the Unverfälscher Liedersegen, 1851, No. 528. Translated as:— 1. Now that o'er each weary head. A free translation of stanzas i.-iii. as No. 22 in C. H. Bateman's Children's Hymns, 1872. 2. Weary now I go to rest. A good translation of stanzas i.-iii. by E. Cronenwett as No. 324 in the Ohio Lutheran Hymnal 1880. Other translations are:— (1) "Now I close my tired eyes," by Mrs. Bevan, 1859, p. 147. (2) "I am tir'd, and so I seek," by Miss Manington, 1863, p. 126. (3) "Weary now I go to bed," in Dr. H. W. Dulcken's Golden Harp, 1864, p. 40. (4) “Now with weariness opprest," a second translation by Dr. Dulcken, p. 72. (5) “Wearied now I seek repose," by J. Kelly, 1885, p. 111. ii. Hymns not in English common use: iii. Ich liebe einen Königs Sohn. [Love to Christ.] In Diepenbrock, 1829, p. 304, in 9 stanzas, and in her Lieder, 1870, p. 67, dated Berlin, 1817. Translated as "I love a royal only Son," by E. Massie, 1867, p. 174. jv. 0 Sonne, wenn von deinem Licht. [Love to Christ.] In Diepenbrock, 1829, p. 257, in 6 stanzas, and in her Lieder, 1870, p. 128, dated Söndermühlen, 1823. Translated as "O Sun, if from thy light a ray," in J. D. Burns's Memoir and Remains, 1869, p. 270. v. 0 Sorge, die mien niederdrückt. [Encouragement.] In Diepenbrock, 1829, p. 271, in 6 stanzas, and in her Lieder, 1870, p. 13, dated Berlin, 1815. The translations are:—(1l) "O anxious care that weighs me down," by Miss Burlingham, in the British Herald, Sept. 1865, p. 144. (2) "Begone, O load of care, begone," by J. Kelly, 1885, p. 80. vi. Was verlangst du, warumbangst du. [Cross and Consolation.] In Diepenbrock, 1829, p. 261, in 6 stanzas entitled "Suraum corda." In her Lieder, 1870, p. 43, it is dated Berlin, 1816. Translated as "What seekest thou! Why fearest thou," by C. T. Astley, 1860, p. 28. vii. Zu dir, zu dir, hinweg von mir. [Consecration to Christ.] In Diepenbrock, 1829, p. 267, in 5 stanzas In her Lieder, 1870, p. 31, dated Berlin, 1816. Translated as "To Thee, to Thee, away from self," by J. Kelly, 1885, p. 72. [Rev. James Mearns, M.A.] -- John Julian, Dictionary of Hymnology ===================== Hensel, Luise, p. 510, ii., No. v. "O Sorge," &c, appeared in Förster's Sängerfahrt, 1818, p. 266. --John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907)

Charles W. Leland

Person Name: Charles W. Leland, 1928-2005 Translator of "O Most Holy One (O Sanctissima)" in One in Faith

Edwin H. Nevin

1814 - 1889 Person Name: E. H. Nevins Author of "Always with us, always with us" in The Students' Hymnal Nevin, Edwin Henry, D.D., son of Major David Nevin, was born at Shippensburg, Pennsylvania, May 9, 1814. He graduated in Arts at Jefferson College, 1833; and in Theology at Princeton Seminary, in 1836. He held several pastorates as a Presbyterian Minister from 1836 to 1857; then as a Congregational Minister from 1857 to 1868; and then, after a rest of six years through ill health, as a Minister of the Reformed Church, first at Lancaster, Pennsylvania, and then in Philadelphia. Dr. Nevin is the author of several hymns, the more important of which are:— 1. Always with me [us], always with [us] me. Jesus always present. 2. Come up hither, come away. Invitation Heavenward. 3. Happy, Saviour, would I be. Trust. This is given in the Lyra Sacra Americana as "Saviour! happy should I be." This change was made by the editor "with the consent and approbation of the author." 4. 0 heaven, sweet heaven. Heaven. Written and published in 1862 after the death of a beloved son, which made heaven nearer and dearer from the conviction that now a member of his family was one of its inhabitants" (Schaff’s Christ in Song, 1870, p. 539). 5. Live on the field of battle. Duty. Appeared in the Baptist Devotional Hymn Book, 1864. 6. I have read of a world of beauty. Heaven. 7. Mount up on high! as if on eagle's wings. Divine Aspirations. Of these hymns, Nos. 1, 2, 3 appeared in Nason's Congregational Hymn Book, 1857; and all, except No. 5, are in the Lyra Sacra Americana, 1868. [Rev. F.M. Bird, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Jeanne C. Frolick

Person Name: Jeanne Frolick, SFCC Author (alternative text) of "O Sanctissima (O Most Holy One) (Mary, Full of Grace)" in Breaking Bread (Vol. 39)

Heinrich Holzschuher

1798 - 1847 Author (verses 2, 3) of "O Thou Joyful" in Christian Science Hymnal

Samuel Johnson

1822 - 1882 Person Name: S. Johnson Author of "Onward, Christian, though the region" in New Christian Hymn and Tune Book Johnson, Samuel, M.A, was born at Salem, Massachusetts, Oct. 10, 1822, and educated at Harvard, where he graduated in Arts in 1842, and in Theology in 1846. In 1853 he formed a Free Church in Lynn, Massachusetts, and remained its pastor to 1870. Although never directly connected with any religious denomination, he was mainly associated in the public mind with the Unitarians. He was joint editor with S. Longfellow (q. v.) of A Book of Hymns for Public and Private Devotion, Boston, 1846; the Supplement to the same, 1848; and Hymns of the Spirit, 1864. His contributions to these collections were less numerous than those by S. Longfellow, but not less meritorious. He died at North Andover, Massachusetts, Feb. 19, 1882. His hymns were thus contributed:— i. To A Book of Hymns, 1846. 1. Father [Saviour] in Thy mysterious presence kneeling. Divine Worship. 2. Go, preach the gospel in my name. Ordination. 3. Lord, once our faith in man no fear could move. In Time of War. 4. O God, Thy children gathered here. Ordination. 5. Onward, Christians, [onward] through the region. Conflict. In the Hymns of the Spirit, 1864, it was altered to "Onward, onward through the region." 6. Thy servants' sandals, Lord, are wet. Ordination. 7. When from Jordan's gleaming wave. Holy Baptism. ii. To the Supplement, 1848. 8. God of the earnest heart. Trust. iii. To the Hymns of the Spirit, 1864. 9. City of God, how broad, how far. The Church the City of God. 10. I bless Thee, Lord, for sorrows sent. Affliction— Perfect through suffering. 11. Life of Ages, richly poured. Inspiration. 12. Strong-souled Reformer, Whose far-seeing faith. Power of Jesus. 13. The Will Divine that woke a waiting time. St. Paul. 14. Thou Whose glad summer yields. Prayer for the Church. 15. To light that shines in stars and souls. Dedication of a Place of Worship. Of these hymns No. 8 was "Written for the Graduating Exercises of the Class of 1846; in Cambridge Divinity Schools ; and No. 10 “Written at the request of Dorothea L. Dix for a collection made by her for the use of an asylum." It is undated. A few only of these hymns are in use in Great Britain. [Rev. F. M. Bird, M.A.] -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Pages


Export as CSV
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.