Instance Results

Tune Identifier:"^come_to_the_savior_make_no_delay_root$"
In:instances

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 81 - 90 of 143Results Per Page: 102050
Page scan

Come to the Saviour

Hymnal: The Salvation Army Songs and Music #99 (1917) First Line: Come to the Saviour, make no delay Refrain First Line: Joyful, joyful will the meeting be Languages: English Tune Title: [Come to the Saviour, make no delay]
Page scan

Come to the Saviour

Hymnal: Songs and Music #99 (1922) First Line: Come to the Saviour, make no delay Refrain First Line: Joyful, joyful will the meeting be Languages: English Tune Title: [Come to the Saviour, make no delay]
TextAudio

A Jesucristo Ven Sin Tardar

Author: George F. Root; Juan Bautista Cabrera, 1872-1916 Hymnal: The Cyber Hymnal #13594 Refrain First Line: Oh! cuán grata nuestra reunión Lyrics: 1 A Jesucristo ven sin tardar, Que entre nosotros hoy él está, Y te convida con dulce afán, Tierno diciendo: Ven. Coro: Oh! cuán grata nuestra reunión, Cuando allá, Señor, en tu mansión, Contigo estemos en comunión Gozando eterno bien! 2 Piensa que él solo puede colmar Tu triste pecho de gozo y paz; Y porque anhela tu bien estar, Vuelve a decirte: Ven. [Coro] 3 Su voz escucha sin demorar, Y grato acepta lo que hoy te da; Tal vez mañana no habrá lugar, No te detengas, Ven. [Coro] Languages: Spanish Tune Title: [A Jesucristo ven sin tardar]
TextPage scan

A Jesucristo ven sin tardar

Author: George F. Root; Juan B. Cabrera Hymnal: Celebremos Su Gloria #312 (1992) Refrain First Line: ¡Oh cuán grata nuestra reunión Lyrics: 1 A Jesucristo ven sin tardar, que entre nosotros hoy él está; Y te convida con dulce afán, tierno diciendo: "Ven". Coro: ¡Oh cuán grata nuestra reunión, cuando allá, Señor, en tu mansión, Contigo estemos en comunión gozando eterno bien! 2 Piensa que él sólo puede colmar tu triste pecho de gozo y paz, Y porque anhela tu bienestar, vuelve a decirte: "Ven". [Coro] 3 Su voz escucha sin vacilar, y grato acepta lo que hoy te da; Tal vez mañana no habrá lugar; no te detengas, Ven. [Coro] Topics: Avivamiento y Confesión; Revival and Confession; Invitación; Invitation; Presencia Divina; Divine Presence Scripture: Isaiah 55 Languages: Spanish Tune Title: COME TO THE SAVIOR

A Jesucristo Ven sin Tardar

Author: George Frederick Root; Juan B. Cabrera Hymnal: Himnario Bautista #196 (1978) Scripture: John 14:3 Languages: Spanish Tune Title: COME TO THE SAVIOR

A Jesucristo Ven sin Tardar

Author: George Frederick Root; Juan B. Cabrera Hymnal: Himnario de Alabanza Evangélica #196 (1978) Scripture: John 14:3 Languages: Spanish Tune Title: COME TO THE SAVIOR
Text

Zbawiciel idzie

Hymnal: Śpiewnik Ewangelicki #281 (2002) First Line: Zbawiciel idzie uwielbić nas Lyrics: 1 Zbawiciel idzie uwielbić nas, czuwajcież wierni, czuwajcie wraz! Nakażdym miejscu i w każdy czas czujcie, Pan przyjdzie wnet! Panie! Zawsze czuwa Twoja straż, nasze modły i tęsknoty znasz, Czekamy, aż się oglądać dasz i zbierzesz wiernych swych! 2 Zbawiciel idzie, tej prawdy treść powinna serca do nieba wznieść; nie dajcie siebie w marności wpleść, czujcie Pan przyjdzie wnet! Panie! Zawsze czuwa Twoja straż, nasze modły i tęsknoty znasz; czekamy, aż się oglądać dasz i zbierzesz wiernych swych! 3 Zbawiciel idzie, drużyno, słysz! Skieruj swe tęskne spojrzenie wzwyż, o, zbudź się, który w swych grzechach śpisz, czuwaj, Pan przyjdzie wnet! Panie! Zawsze czuwa Twoja straż, nasze modły i tęsknoty znasz; czekamy, aż się oglądać dasz i zbierzesz wiernych swych! 4 Zbawiciel idzie, przez wszystkie dni kto mu dochowa wierności swej, ten kiedyṡ weźmie koronę czci; czujcie Pan przyjdzie wnet! Panie! Zawsze czuwa Twoja straż, nasze modły i tęsknoty znasz; czekamy, aż się oglądać dasz i zbierzesz wiernych swych! 5 Zbawiciel idzie; wybraną swą co z upragnieniem czekała Go, prowadzi, gdzie się korony lśnią; czucie, Pan przyjdzie wnet! Panie! Zawsze czuwa Twoja straż, nasze modły i tęsknoty znasz; czekamy, aż się oglądać dasz i zbierzesz wiernych swych! Topics: Rok kościelny Koniec roku kościelnego Languages: Polish Tune Title: COME TO THE SAVIOR
Page scan

Komm zu dem Heiland

Author: Geo. F. Root; E. Gebhardt Hymnal: Evangeliums-Lieder 1 und 2 (Gospel Hymns) #41 (1897) First Line: Komm zu dem Heiland, komme noch heut! Refrain First Line: Herrlich, herrlich wird es einmal sein Languages: German Tune Title: [Komm zu dem Heiland, komme noch heut!]
Page scan

Komm zu dem Heiland

Author: Geo. F. Root; E. Gebhardt Hymnal: Evangeliums-Lieder 1 und 2 #41 (1890) First Line: Komm zu dem Heiland, komme noch heut! Refrain First Line: Herrlich, herrlich wird es einmal sein Languages: German Tune Title: [Komm zu dem Heiland, komme noch heut!]

來歸向救主,不要耽誤, (Come to the Saviour)

Author: George F. Root Hymnal: 生命聖詩 - Hymns of Life, 1986 #197 (1986) Languages: Chinese Tune Title: [Come to the Saviour]

Pages


Export as CSV
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.