You help make Hymnary.org possible. More than 10 million people from 200+ countries found hymns, liturgical resources and encouragement on Hymnary.org in 2025, including you. Every visit affirms the global impact of this ministry.

If Hymnary has been meaningful to you this year, would you take a moment today to help sustain it? A gift of any size—paired with a note of encouragement if you wish—directly supports the server costs, research work and curation that keep this resource freely available to the world.

Give securely online today, or mail a check to:
Hymnary.org
Calvin University
3201 Burton Street SE
Grand Rapids, MI 49546

Thank you for your partnership, and may the hope of Advent fill your heart.

Instance Results

Topics:faith
In:instances

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 9,521 - 9,530 of 9,848Results Per Page: 102050
TextPage scan

Herr Jesu, Gnaden-Sonne

Author: Ludwig Andreas Gotter Hymnal: Evangelisch-Lutherisches Gesang-Buch #407 (1848) Topics: Songs from the Life of the Faithful Lyrics: 1 Herr Jesu, Gnaden-Sonne, wahrhaftes Lebens-Licht, laß Leben, Licht und Wonne, mein blödes Angesicht nach Deiner Gnad erfreuen, und meinen Geist erneuen, mein Gott, versag' mir's nicht. 2 Vergieb mir meine Sünden, und wirf sie hinter Dich, laß allen Zorn verschwinden und hilf mir gnädiglich; laß Deine Friedens-Gaben mein armes Herze laben. Ach, Herr! erhöre mich. 3 Vertreib aus meiner Seelen den alten Adams-Sinn, und laß mich Dich erwählen, aus daß ich mich forthin zu Deinem Dienst ergebe und Dir zu Ehren lebe, weil ich erlöset bin. 4 Befördre Dein Erkenntniß in mir, mein Seelen-Hort. und öffne mein Verständniß durch Dein heiliges Wort, damit ich an Dich glaube und in der Wahrheit bleibe, zu Trotz der Höllen-Pfort. 5 Tränk' mich an Deinen Brüsten, und kreuz'ge mein Begier sammt allen bösen Lüsten, auf daß ich für und für der Sünden-Welt absterbe und nach dem Fleisch verderbe, hingegen leb' in Dir. 6 Ach! zünde Deine Liebe in meiner Seelen an, daß ich aus innerm Triebe Dich ewig lieben kann, und Dir zum Wohlgefallen beständig möge wallen auf rechter Lebens-Bahn. 7 Nun, Herr, verleih mir Stärke, verleih mir Kraft und Muth, denn das sind Gnaden-Werke, die Dein Geist schafft und thut: hingegen meine Sinnen, mein Lassen und Beginnen ist böse und nicht gut. 8 Darum, Du Gott der Gnaden, Du Vater aller Treu, wend' allen Seelen-Schaden, und mach mich täglich neu: gieb, daß ich Deinen Willen, stets suche zu erfüllen und steh mir kräftig bei. Languages: German

We Won't Leave Here Like We Came

Author: Rev. Maceo Woods Hymnal: African American Heritage Hymnal #407 (2001) Topics: God His Faithfulness First Line: We won't leave here like we came, in Jesus' name Scripture: Psalm 71:20 Languages: English Tune Title: [We won't leave here like we came, in Jesus' name]
TextPage scan

Comfort, Comfort Now My People

Author: Johannes G. Olearius, 1611-1684; Catherine Winkworth, 1827-1878 Hymnal: Community of Christ Sings #407 (2013) Meter: 8.7.8.7.7.7.8.8 Topics: God's Faithfulness Lyrics: 1 "Comfort, comfort now my people; tell of peace!" so says our God. Comfort those who sit in darkness mourning under sorrow's load. To God's people now proclaim that God's pardon waits for them! Tell them that their war is over; God will reign in peace forever! 2 For the herald’s voice is crying in the desert far and near, calling us to true repentance since the kingdom now is here. Oh, that warning cry obey! Now prepare for God a way! Let the valleys rise to meet him, and the hills bow down to greet him! 3 Straight shall be what long was crooked, and the rougher places plain! Let your hearts be true and humble, as befits his holy reign! For the glory of the Lord now on earth is shed abroad, and all flesh shall see the token that God's word is never broken. Scripture: Isaiah 40:1-9 Languages: English Tune Title: GENEVAN 42
TextPage scan

The Strife Is O'er

Author: Francis Pott, 1832-1909 Hymnal: Journeysongs (3rd ed.) #408 (2012) Meter: 8.8.8 with refrain Topics: The Liturgical Year The Commemoration of All the Faithful Departed (All Souls' Day) (November 2) First Line: The strife is o'er the battle done Refrain First Line: Alleluia! Alleluia! Alleluia! Lyrics: Refrain: Alleluia! Alleluia! Alleluia! 1 The strife is o'er, the battle done; Now is the Victor's triumph won; O let the song of praise be sung: Alleluia! [Refrain] 2 The pow'rs of death have done their worst, But Christ their legions has dispersed; Let shouts of holy joy outburst: Alleluia! 3 On the third morn he rose again, Glorious in majesty to reign; O let us swell the joyful strain: Alleluia! [Refrain] 4 He closed the yawning gates of hell; The bars from heav'n’s high portals fell; Let hymns of praise his triumph tell: Alleluia! 5 O Risen Lord, all praise to thee, Who from our sin has set us free, That we may live eternally! Alleluia! [Refrain] Scripture: Isaiah 25:7-9 Languages: English Tune Title: VICTORY
TextPage scan

Ein geistlich Lieb, zu bitten um Glauben, Lieb und Hoffnung

Author: Dr. Paul Speratus Hymnal: Evangelisch-Lutherisches Gesang-Buch #409 (1848) Topics: Songs from the Life of the Faithful First Line: Ich ruf' zu Dir, Herr Jesu Christ Lyrics: 1 Ich ruf' zu dir, Herr Jesu Christ, ich bitt', erhör' mein Klagen, verleih mir Gnad' zu dieser Frist, laß mich doch nicht verzagen, den rechten Weg, o Herr, ich mein', den wollest Du mir geben, Dir zu leben, mein'm Nächsten nütz zu sein, Dein Wort zu halten eben. 2 Ich bitt' noch mehr, o Herre Gott! Du kannst es mir wohl geben, daß ich nicht wieder werd' zu Spott, die Hoffnung gieb darneben, voraus, wenn ich muß die davon, daß ich Dir mög' vertrauen, und nicht bauen auf alles mein Thun, sonst wird's michs ewig reuen. 3 Verleih, daß ich aus Herzens-Grund mein'n Feinden mö'g vergeben, verzeih' mir auch zu dieser Stund, Gieb mir ein neues Leben. Dein Wort mein Speis' laß allweg' sein, damit mein' Seel' zu nähren, mich zu wehren, wenn Unglück geht daher, das mich bald möcht verkehren. 4 Laß mich kein' Lust noch Furcht von Dir in dieser Welt abwenden, beständig sein ans End gieb mir, Du hast's allein in Händen, und wem Du's giebst der hat's umsonst, es mag Niemand erwerben, noch erwerben durch Werk' Deine Gnad', die uns erett't vom Sterben. 5 Ich lieg im Streit und widerstreb', hilf, o Herr Christ! dem Schwachen, an Deiner Gnad' allein ich kleb', Du kannst mich stärker machen, kömmt nun Anfechtung her, so wehr, daß sie mich nicht umstoße, Du kannst maßen, daß mir's nicht bring' Gefahr, ich weiß, Du wirst's nicht lassen. Amen. Languages: German
TextPage scan

Ein Gesang Gott recht zu loben

Author: Paul Gerhard Hymnal: Evangelisch-Lutherisches Gesang-Buch #410 (1848) Topics: Songs from the Life of the Faithful First Line: Ich singe Dir mit Herz und Mund Lyrics: 1 Ich singe Dir mit Herz und Mund, Herr, meines Herzens Lust! ich sing' und mach der Erden kund, was mir von Dir bewußt. 2 Ich weiß, daß Du der Brunn der Gnad und ew'ge Quelle seist, daraus uns Allen früh und spat, viel Heil und Gutes fleußt. 3 Was sind wir doch? was haben wir auf dieser ganzen Erd, das uns, o Vater, nicht von Dir allein gegeben werd'? 4 Wer hat das schöne Himmelszelt hoch über uns gesetzt; wer ist es, der uns unser Feld mit Thau und Regen netzt? 5 Wer wärmet uns in Kält und Frost? wer schützt uns vor dem Wind? wer macht es, daß man Oel und Most zu seinen Zeiten find't. 6 Wer giebt uns Leben und Geblüt? wer hält mit seiner Hand den güldnen, edlen, werthen Fried in unserm Vaterland? 7 Ach! Herr, mein Gott, das kömmt von Dir, Du, Du mußt alles thun, Du hältst die Wach an unsrer Thür und läss'st uns sicher ruhn. 8 Du nährest uns von Jahr zu Jahr, bleist immer fromm und treu und stehst uns, wenn wir in Gefahr gerathen, herzlich bei. 9 Du strafst uns Sünder mit Geduld, und schlägst nicht allzusehr, ja endlich nimmst Du unsre Schuld, und wirfst sie in das Meer. 10 Wann unser Herze seufzt und schreit, wirst Du gar leicht erweicht und giebst uns, was uns hoch erfreut und Dir zu Ehren reicht. 11 Du zählst, wie oft ein Christe wein', und was sein Kummer sei; kein Zähr- und Thränlein ist so klein, Du hebst und legst es bei. 12 Du füllst des Lebens Mangel aus mit dem, was ewig steht, und führst uns in des Himmels Haus, wann uns die Erd' entgeht. 13 Wohlauf, mein Herze, sing' und spring', und habe guten Muth, Dein Gott, der Ursprung aller Ding', ist selbst und bleibt Dein Gut. 14 Er ist dein Schatz, dein Erb' und Theil, dein Glanz und Freuden-Licht, dein Schirm und Schild, dein' Hülf' und Heil, schafft Rath und laßt dich nicht. 15 Was kränkst du dich in deinem Sinn, und grämst dich Tag und Nacht? Nimm deine Sorg' und wirf sie hin auf den, der dich gemacht. 16 Hat Er dich nicht von Jugend auf versorget und ernährt? wie manchen schweren Unglücks-Lauf hat Er zurückgekehrt. 17 Er hat noch niemals was versehn in seinem Regiment; nein, was er thut und läßt geschehn, das nimmt ein gutes End. 18 Ei nun, so laß Ihn ferner thun und red' Ihm nicht darein: so wirst du hier in Frieden ruhn und ewig frölich sein. Languages: German
Page scan

Maranatha, Come

Author: Francis Patrick O'Brien, b. 1958 Hymnal: Gather (3rd ed.) #410 (2011) Topics: Faithfulness of God First Line: Wisdom of God, guiding creation Languages: English Tune Title: [Wisdom of God, guiding creation]
TextPage scan

Ich weiß, mein Gott! daß all' mein Thun

Author: Paul Gerhard Hymnal: Evangelisch-Lutherisches Gesang-Buch #411 (1848) Topics: Songs from the Life of the Faithful Lyrics: 1 Ich weiß, mein Gott! daß all' mein Thun und Werk auf Deinem Willen ruhn, von Dir kommt Glück und Segen; was Du regierst, das geht und steht auf rechten guten Wegen. 2 Es steht in keines Menschen Macht, daß sein Rath werd' ins Werk gebracht, und seines Gang's sich freue; des Höchsten Rath, der macht's allein, daß Menschen-Rath gedeihe. 3 Oft denkt der Mensch in seinem Muth, dies oder jenes sei ihm gut, und ist doch weit gefehlet; oft sieht er auch für schädlich an, was Gott doch selbst erwählet. 4 So fängt auch mancher weiser Mann ein gutes Werk zwar fröhlich an, und bringt's doch nicht zu Stande' er bau't ein Schloß und festes Haus, doch nur auf lauterm Sande. 5 Wie mancher ist in seinem Sinn fast über Berg' und Spitzen hin? und eh' er sich's versiehet, so liegt er da, und hat sein Fuß vergeblich sich bemühet. 6 Drum lieber Vater, der Du Cron und Scepter trägst in Deinem Thron, und aus den Wolken blitzest, vernimm mein Wort und höre mich vom Stuhle, da Du sitzest. 7 Verleihe mir das edle Licht, das sich von Deinem Angesicht in fromme Seele strecket, und da der rechten Weisheit Kraft durch DeineKraft erwecket. 8 Gieb mir Verstand aus Deiner Höh, auf daß ich ja nicht ruh' und steh' auf meinem eignen Willen; sei Du meinFreund und treuer Rath, was recht ist zu erfüllen. 9 Prüf' alles wohl, und was mir gut, das gieb mir ein; was Fleisch und Blut erwählet, das verwehre.– Der höchste Zweck, das beste Theil, sei Deine Lieb und Ehre. 10 Was Dir gefällt, das laß auch mir, o meiner Seelen Sonn' und Zier! gefallen und belieben; was Dir zuwider, laß mich nicht im Werk und That verüben. 11 Ist's Werk von Dir, so hilft's zu Glück; ist's Menschen-Thun so treib's zurück und ändre meine Sinnen. Was Du nicht wirk'st, pflegt von ihm selbst in Kurzem zu zerrinnen. 12 Sollt' aber Dein und unser Feind, an dem, was Dein Herz gut gemeint, beginnen sich zu rächen; ist das mein Trost, daß seinen Zorn Du leichtlich könnest brechen. 13 Tritt Du mir zu und mache leicht, was mir sonst fast unmöglich deucht, und bring' zum guten Ende, was Du selbst angefangen hast, durch Weisheit Deiner Hände. 14 Ist ja der Anfang etwas schwer, und muß ich auch ins tiefe Meer der bittern Sorgen treten, so treib mich nur ohn' Unterlaß zum Seufzen und zum Beten. 15 Wer fleißig betet und Dir traut, wird Alles, da ihm sonst für graut, mit tapferm Muth bezwingen, sein Sorgen-Stein wird in der Eil in tausend Stücken springen. 16 Der Weg zum Guten ist fast wild, mit Dorn und Hecken ausgefüllt; doch wer ihn freudig gehet, kömmt endlich, Herr, durch Deinen Geist, wo Freud' und Wonne stehet. 17 Du bist mein Vater, ich Dein Kind, was ich bei mir nicht hab' und find', hast Du zu aller Gnüge: so hilf nun, daß ich meinen Stand wohl halt' und herrlich siege. 18 Dein soll sein aller Ruhm und Ehr', ich will Dein Thun je mehr und mehr aus hocherfreuter Seelen, vor Deinem Volk und aller Welt, so lang' ich leb' erzählen. Languages: German
TextPage scan

Ich will den Herren loben

Hymnal: Evangelisch-Lutherisches Gesang-Buch #412 (1848) Topics: Songs from the Life of the Faithful Lyrics: 1 Ich will den Herren loben, sein herrlich Lob soll immerdar in meinem Mund erhoben, sich hören lassen offenbar, mein Seelichen soll preisen des Höchsten Liebs-Tat, und dem vile Dank erweisen der mich errettet hat, kommt lasset uns erhöhen den großen Wunderheld, sein theurer Ruhm muß gehen durch alle theil' der Welt. 2 Als ich den Herren suchte in meiner Noth, und shier für Pein mein leben ganz verfluchte, da wollt' Er plötzlich bei mir sein, denn die, welch' Ihn anlaufen mit Ernst, verderben nicht, Er zeigt dem schwachen Haufen sein gnädig's Angesicht; ach! schmecket doch, und schauet, wie gütig, daß Er ist, wohl dem, der Ihm vertrauet, und seiner nie vergißt. 3 Der Herr hat nicht verschmähet des Armen Elend und Gefahr, sobald Er angeflehet, sein' Hülf und Rettung ihm da war. Er schauet den Elenden, den Waisen hilft Er gern, kann ihre Trübsal wenden, sein Beistand ist nicht fern, Er liebet ohne Wanken, thut Gutes für und Für, drum will ich Ihm auch danken, so lang ich leb' allhier. Scripture: Psalm 34 Languages: German
TextPage scan

Ein schönes Lied auf Reisen und auch sonst zu singen

Author: Dr. Paul Flemming Hymnal: Evangelisch-Lutherisches Gesang-Buch #413 (1848) Topics: Songs from the Life of the Faithful First Line: In allen meinen Thaten Lyrics: 1 In allen meinen Thaten laß ich den Höchsten rathen, der Alles kann und hat; Er muß zu allen Dingen, soll's anders wohlgelingen selbst geben Rath und That. 2 Nichts ist es spät und frühe um alle meine Mühe, mein Sorgen ist umsonst; Er mag's mit meinen Sachen nach seinem Willen machen, ich stell's in seine Gunst. 3 Es kann mir nichts geschehen, als was Er hat ersehen, und was mir selig ist; ich nehm' es wie Er's giebet, was Ihm von mir beliebet, das hab' ich auch erkiest. 4 Ich traue seiner Gnaden, die mich vor allem Schaden, für allem Uebel schützt; leb' ich nach seinen Sätzen, so wird er mich verletzen, nichts fehlen was mir nützt. 5 Er wolle meiner Sünden in Gnaden mich entbinden, durchstreichen meine Schuld; Er wird auf mein Verbrechen nicht stracks das Urtheil sprechen, und mit mir haben noch Geduld. 6 Ich zieh in ferne Lande, zu nützen einem Stande, darin Er mich bestellt, sein Segen wird mir lassen, was gut und recht ist fassen, zu dienen seiner Welt. 7 Bin ich in wilden Wüsten, so bin ich doch bei Christen, und Christus ist bei mir, der Helfer in Gefahren, der kann mich wohl bewahren, wie dorten so auch hier. 8 Er wird zu diesem Reisen gewünschten Fortgang weisen, wohl helfen hin und her; Gesundheit, Heil und Leben, Zeit, Wind und Wetter geben, und alles nach Begehr. 9 Sein Engel, der getreue, macht meine Feinde scheue, tritt zwischen mich und sie, durch seinen Zug den Frommen, sind wir so weit nun kommen, und wissen fast nicht wie. 10 Leg' ich mich späte nieder, erwach ich frühe wieder, lieg' oder zieh ich fort, in Schwacheit und in Banden, und was mir stößt zu Handen, so tröstet mich allzeit sein Wort. 11 Hat Er es denn beschlossen, so will ich unverdrossen an mein Verhängniß gehn, kein Unfall unter allen wird mir zu harte fallen, ich will ihn überstehn. 12 Ihm hab ich mich ergeben, zu sterben und zu leben, sobald Er mir gebeut; es sei heut oder Morgen, dafür laß ich Ihn sorgen, Er weiß allein die rechte Zeit. 13 Gefällt es seiner Güte, und sagt mir mein Gemüthe nicht was vergeblich's zu, so werd' ich Gott noch preisen in manchen schönen Weisen daheim in meiner Ruh. 14 Indeß wird Er den Meinen mit Segen auch erscheinen, ihr Schutz wie meiner sein; wird beiderseits gewähren, was unser Wunsch und Zähren Ihn bitten uberein. 15 So sein nun, Seele, seine, und traue dem alleine, der dich erschaffen hat; es gehe, wie es gehe, dein Vater in der Höhe, weiß allen Sachem Rath. Languages: German

Pages


Export as CSV
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.