Person Results

Text Identifier:"^jauchz_erd_und_himmel_juble_hell$"
In:person

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 1 - 2 of 2Results Per Page: 102050

Matthias Greiter

1495 - 1550 Person Name: Matthäus Greiter Composer of "[Jauchz, Erd, und Himmel juble hell]" in Evangelisches Gesangbuch (Bayern, Mitteldeutschland, Thüringen) Greitter, Matthäus, was a monk and chorister of Strassburg Cathedral, but in 1524 espoused the cause of the Reformation. In 1528 he was appointed assistant pastor of St. Martin's Church, and afterwards at St. Stephen's. When the Interim [Agricola] was forced on Strassburg, he was the only one of the Lutheran pastors that sought to further it, a course which he afterwards deeply regretted. His death is dated by Wetzel, i. 349, as Dec. 20, 1550; by the Allgemeine Deutsche Biographie, ix. 636, as Nov. 20, 1550; while Koch, ii. 104, says he died of the pestilence in 1552. Greitter was a distinguished musician, and with his friend Dachstein (q.v.) edited the Strassburg Kirchen ampt, 1524-5. Four psalm tunes by Greitter, and one by Dachstein were inserted by Calvin in his first Hymnbook published at Strassburg, 1539. All these were transferred to the first edition of the French-Genevan Psalter in 1542, and two of them, both by Greitter (the tunes to psalms 36 and 91), were retained in the final edition of 1562. Of his seven Psalm versions 4 have been translated into English :— i. Ach Gott, wie lang vergissest mein. Ps. xiii. 1524. Wackernagel, iii. p. 89, in 4 st. Translated as, "O Lord, how lang forever wil thow foirget," in the Gude and Godly Ballates, ed. 1568, folio 46 (1868, p. 78). ii. Da Israel aus Egypten zog. Ps. cxiv. In Die Zwen Psalmen: In exitu Israel, &c, Strassburg, 1527, thence in Wackernagel, iii. p. 93, in 2 stanzas. Translated as, "Quhen, fra Egypt departit Israeli," In the Gude & Godly Ballates, ed. 1568, folio 56 (1868, p. 95). iii. Nicht uns, nicht uns, o ewiger Herr. Ps. cxv, 1527, as ii., and Wackernagel, iii. p. 93, in 4 st. Translated as, “Not unto us, not unto us, O Lord," in the G. & G. Ballates, ed. 1568, folio 56 (1868, p. 95). iv. 0 Herre Gott, begnade mich. Ps. li. 1525. Wackernagel, iii. p. 90, in 5 st. Translated as, "O Lorde God, have mercy on me," by Bishop Coverdale, 1539 (Remains, 1846, p. 574). [Rev.James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Ambrosius Blaurer

1492 - 1564 Person Name: Ambrosius Blarer Author of "Jauchz, Erd, und Himmel, juble hell" in Evangelisches Gesangbuch (Bayern, Mitteldeutschland, Thüringen) Blaurer, Ambrosius, son of Augustine Blaurer, Councillor of Constanz, was born at Constanz, April 4, 1492. In 1513 he graduated at Tubingen and entered the convent of Alpirsbach, in the Black Forest, where he was chosen Prior. After studying Holy Scripture and the writings of Luther, he became dissatisfied with his position and left the convent in 1522, and went to Constanz. In 1523 he openly espoused the cause of the Reformation, and began to preach in 1525. In 1529 he commenced his work as Reformer of Swabia, in which, after the restoration of Duke Ulrich, 1534, he received his help and countenance till 1538, when the growing opposition of the Lutheran party led him to withdraw from Württemberg. He returned to Constanz, where he remained till 1548, when by the operation of the Interim [Agricola] and the seizure of the town by the Emperor, he was forced to flee to Griessenberg, in Thurgau, and in the end of 1549, to Winterthur. He became pastor at Biel, in the Jura, 1551, but returned to Winterthur, 1559, and died there, Dec. 6, 1564 (Koch, ii. 62-76; Allgemeine Deutsche Biographie, ii. 691-693). Koch characterises him as the most important of the hymn-writers of the Reformed Church at the time of the Reformation. Some thirty in all of his hymns are preserved in manuscript at Zurich and Winterthur. The only one translation into English is:— Wie's Gott gefällt, so gfällts mirs auch. [Trust in God.] Wackernagel, iii. p. 588, quotes it in 8 stanzas of 10 lines from a manuscript of 1562 at Zilrich, "Etlich geistliche gsang und lieder vor jahren geschriben durch meister Ambrosium Blaurern," and thinks it was probably written about 1526. In his Bibliographie, 1855, p. 220, he had cited a broadsheet, c. 1548, where it appears as one of "Zwey schöne Newe Lieder doss frommen Johansen Friderichon von Sachson, welche Er in seiner Gefangkmiss gtdichtet hat" [i.e. 1547-52, after the battle of Mühlberg, 1547]; but this ascription Wackernagel thinks is as little justified by the personality as by the circumstances of the Elector. Though the authorship of the hymn be somewhat doubtful, its value is undeniable, and since its reception into the Bergkreyen, Nürnberg, 1551, it has appeared in most subsequent collections, and is No. 720 in the Unverfälschter Liedersegen 1851. The translations are:—(1) "God's will is mine: I dare not stray," by Dr. G. Walker, 1860, p. 91. (2) "What pleaseth God, that pleaseth me," by Miss Winkworth, 1869, p. 124. -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Export as CSV
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.