Exultantes te adoramos

Author: Henry Van Dyke

See biography and works at CCEL  Go to person page >

Translator (estr. 1): João Wilson Faustini

b. 1931, Bariri, São Paulo, Brazil. Presbyterian pastor, choir director, organist, singer, composer, translator, arranger and publisher of largest collection of Sacred Music in the Portuguese language. From 1982 to 1996 - Pastor at St. Paul's Presbyterian Church (PCUSA) Newark, NJ St. Paul's Presbyterian Church in Newark is the oldest Brazilian Presbyterian Church in the USA. Retired on December 31, 1996. After Rev. Faustini was a Minister of Music at Second Presbyterian Church of Elizabeth. [Source?] Pseudonym: J. Costa. Go to person page >

Translator (estr. 2-3): Antônio de Godoy Sobrinho

(no biographical information available about Antônio de Godoy Sobrinho.) Go to person page >

Text Information

First Line: Exultantes te adoramos
English Title: Joyful, joyful, we adore Thee
Author: Henry Van Dyke (1907)
Translator (estr. 1): João Wilson Faustini (1969, alt.)
Translator (estr. 2-3): Antônio de Godoy Sobrinho (1971, alt.)
Language: Portuguese
Copyright: Dominio público; Tradução © Copyright de Joãa Wilson Faustini, 1969, e Antônio de Godoy Sobrinho, 1971

Timeline

Instances in all hymnals

Instances (1 - 1 of 1)

Hinário Luterano #189

Include 2 pre-1979 instances
Suggestions or corrections? Contact us
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.