1 Herbei, o ihr Gläub’gen,
fröhlich triumphieret,
o kommet, o kommet nach Bethlehem!
Sehet das Kindlein, uns zum Heil geboren!
O lasset uns anbeten,
o lasset uns anbeten,
o lasset uns anbeten den König!
[O come, all ye faithful, joyful and triumphant,
O come ye, O come ye to Bethlehem;
come and behold him born, the King of angels;
O come, let us adore him,
O come, let us adore him,
O come, let us adore him, Christ, the Lord.]
2 Du König der Ehren, Herrscher der Heerscharen,
verschmähst nicht zu ruhen in Marien Schoß,
Gott, wahrer Gott von Ewigkeit geboren.
O lasset uns anbeten,
O lasset uns anbeten,
O lasset uns anbeten den König!
3 Kommt, singet dem Herren, singt, ihr Engelchöre!
Frohlocket, frohlocket, ihr Seligen:
"Ehre sei Gott im Himmel und auf Erden!"
O lasset uns anbeten,
O lasset uns anbeten,
O lasset uns anbeten den König!
4 Ja, dir, der du heute Mensch für uns geboren,
Herr Jesu, sei Ehre und Preis und Ruhm,
dir, fleischgewordnes Wort des ewgen Vaters!
O lasset uns anbeten,
O lasset uns anbeten,
O lasset uns anbeten den König!
German Protestant theologian. Author of a number of hymns, two of which are still in general use:
*Tochter Zion, freue dich, sung to the tune MACCABAEUS
*Herbei, o ihr Gläubigen, a translation of "Adeste fideles"
He also pubished a translation of Bunyan's Pilgrim's Progress and a two-volume study on the Pentateuch. Go to person page >| First Line: | Herbei, o ihr Gläubigen, fröhlich triumphieret |
| Title: | Lasst uns anbeten |
| Latin Title: | Adeste Fideles |
| Author: | John Francis Wade |
| Translator: | Friedrich Heinrich Ranke (1823) |
| Language: | German |
| Refrain First Line: | O lasset uns anbeten |
| Copyright: | Public Domain |
My Starred Hymns