If you regularly use Hymnary.org, enhance your experience with Hymnary Pro—ad-free browsing plus powerful tools for planning, discovery and customization.
1. Ho paŝtistoj Betlehemaj! Diru, kion vidis vi?
Kiam venis la anĝelo, kion tiam diris li?
Glo---------------ria in excelsis Deo!
Glo---------------ria in excelsis De-o!
2. „Vidis ni en fojna trogo — laŭ la diro de l’ anĝel’ —
Jesueton, homan bebon, tamen, Reĝon de ĉiel’.
Glo---------------ria in excelsis Deo!
Glo---------------ria in excelsis De-o!
3. Tiam himnis anĝelaro ĝojan kanton de esper’:
„Glor’ al Dio en la alto, paco al la tuta ter’.”
Glo---------------ria in excelsis Deo!
Glo---------------ria in excelsis De-o!
4. Ho paŝtistoj! ni vin dankas. Ni adoru Lin kun vi.
Al Jesuo, Reĝ’ de Gloro, same laŭdu ankaŭ ni. Glo---------------ria in excelsis Deo!
Glo---------------ria in excelsis De-o!
GLORIA is the French noel tune traditionally associated with this text. The popularity of this carol stems from its refrain–all those cascading phrases in which human beings imitate the angels' chorus. Try using the refrain by itself as a short choral introit during the Christmas season, perhaps w…
Display Title: Ho paŝtistoj BetlehemajFirst Line: Ho paŝtistoj BetlehemajTune Title: GLORIA (IRIS)Author: George Ratcliffe Woodward; Montagu Christie ButlerSubject: Christmas |Source: Traditional French carol; Ad 207 (cf AK 47 = HE 35)
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running.
Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro
to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.