You help make Hymnary.org possible.

In 2025, more than 10 million people from 200+ countries found hymns, liturgical resources, and encouragement here. If Hymnary has meant something to you this year, would you take a moment to help sustain it? A gift of any size — and a note of encouragement, if you'd like to share one — directly supports the server costs, research, and curation that keep this resource freely available to the world.

Give securely online today, or mail a check to:
Hymnary.org (c/o Calvin University)
3201 Burton Street SE
Grand Rapids, MI 49546

Thank you for being part of this important online ministry resource.

This Is the Day (Este es el día)

Open, now, open the doorways of justice! (Ábranme las puertas de la justicia)

Author: Pablo Sosa (1983); Translator: Mary Louise Bringle (2006)
Tune: ESTE ES EL DIA
ONE LICENSE: 55395
Published in 1 hymnal

Audio files: Recording
Representative text cannot be shown for this hymn due to copyright.
To see the text, purchase a flexscore.
See page scan previews below.

Author: Pablo Sosa

Pablo Sosa (b. 1933 - d. 2020) grew up and was educated in Argentina, the U.S. (Westminster Choir College), and Germany. For years he pastored a large Methodist congregation in Buenos Aires, Argentina while composing songs, leading choirs, editing hymnals, producing religious broadcasts, and teaching liturgy and hymnology at a seminary. Meanwhile, life in Argentina pushed him to question his assumptions about what’s best for congregational singing. During Argentina’s “dirty war,” two young women from his church were disappeared, possibly for working among the poor. As Catholic and Protestant churches hesitated whether to speak out, remain silent, or support the government, many people lost faith. Economic meltdown after the war… Go to person page >

Translator: Mary Louise Bringle

(no biographical information available about Mary Louise Bringle.) Go to person page >

Text Information

First Line: Open, now, open the doorways of justice! (Ábranme las puertas de la justicia)
Title: This Is the Day (Este es el día)
Author: Pablo Sosa (1983)
Translator: Mary Louise Bringle (2006)
Meter: 11.10.11.10 with refrain
Language: English; Spanish
Refrain First Line: This is the day (¡Este es el dia)
Publication Date: 2013
Copyright: English Trans. © 2006 GIA Publications, Inc.; © 1983 GIA Publications, Inc.

Notes

The author/composer has incorporated elements of his Argentinian culture in this dynamic paraphrase of Psalm 118. In particular, the melodic patterns of the refrain are intended to suggest the way cowboys (gauchos) greet each other when they ride out to their work in the morning.

Media

You have access to this FlexScore.
Download:
Are parts of this score outside of your desired range? Try transposing this FlexScore.
Questions? Check out the FAQ

A separate copy of this score must be purchased for each choir member. If this score will be projected or included in a bulletin, usage must be reported to a licensing agent (e.g. CCLI, OneLicense, etc).

This is a preview of your FlexScore.
This is a preview of your score.
This is a preview of your customizable score.
General Settings
Stanza Selection
Voice Selection
Text size:
Music size:
Transpose (Half Steps):
Capo:
Contacting server...
Contacting server...

Instances in all hymnals

Instances (1 - 1 of 1)
Text InfoFlexScoreAudio

Glory to God #391

Suggestions or corrections? Contact us
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.