Text Is Public Domain |
---|
| | Unfurl the Christian Standard! | Unfurl the Christian standard! lift it manfully on high | O follow with a cheer! | | | English | Frances Ridley Havergal | | | | | | | | [Unfurl the Christian standard! lift it manfully on high] |  | | | | | | 6 | 0 | 1756985 | 6 |
| | Unfurl the Flag | Unfurl the flag of Christ today, and let it proudly wave | Unfurl the flag, oh! soldiers true | | | English | Anna Allen | | | | | | | | [Unfurl the flag of Christ today, and let it proudly wave] |  | | | | | | 1 | 0 | 1688957 | 1 |
| | Unfurl the Gospel Banner | Unfurl the gospel banner, To earth's remotest bound | | | | English | H. H. Hall | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 186149 | 1 |
| | Unfurl the Gospel Banner | Unfurl the Gospel banner, Ye soldiers of the cross | Go forward Christian soldiers | | | English | Mrs. W. J. Kennedy | Unfurl the Gospel banner, Ye soldiers ... | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 1 | 1793739 | 1 |
| | Unfurl the temperance banner | Unfurl the temperance banner | | | | | Peter Stryker | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 833516 | 1 |
| | Unfurl the Temperance Banner | Unfurl the temperance banner | | | | English | E. Allbright | | | | | | | | [Unfurl the temperance banner] |  | | | | | | 1 | 0 | 1265563 | 1 |
| | Unfurl the Temperance Banner | Unfurl the temp'rance banner | From mountain, hill, and valley | | | English | Rev. M. Lowrie Hofford, D.D. | | | | | | | | [Unfurl the temp'rance banner] |  | | | | | | 3 | 0 | 1828011 | 1 |
| | Unfurl the Temp'rance Banner | Unfurl the Temp'rance Banner | | | | English | | | | | | | | | |  | | | | | | 28 | 0 | 833517 | 19 |
| | Unfurl, unfurl that banner blue | Come, brothers, now the time | Unfurl, unfurl that banner blue | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 293016 | 1 |
| | Unfurl we freedom's standard | Unfurl we freedom's standard | | | | | F. J. Wright | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 186153 | 1 |
| | Ung och glad jag 'r | Ung och glad jag 'r | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 186156 | 1 |
| | Unga skara | Unga skara må du vara | | | | Swedish | A. G. S. | | | | | | | | [Unga skara må du vara] |  | | | | | | 1 | 0 | 833530 | 1 |
| | Ungdom i världen | Ungdom i världen | | | | Swedish | | | | | | | | | [Ungdom i världen] |  | | | | | | 4 | 0 | 833534 | 4 |
| | Ungdom som går ut i världen | Ungdom som går ut i världen | | | | Swedish | Lina Sandell | | | | | | | | [Ungdom som går ut i världen] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 833536 | 1 |
| | Ungdomsskare som i fare | Ungdomsskare som i fare | | | | Norwegian | J. Søholdt | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 186161 | 2 |
| | Ungnad begehr ich nicht von dir | Ungnad begehr ich nicht von dir | | | | | Hans Schlaffer | | | | | | | | | | | | | | | 11 | 0 | 1047382 | 11 |
| | Ungrateful sinners! whence this scorn | Ungrateful sinners! whence this scorn | | | | English | Philip Doddridge | | 8.6.8.6 | | | | | | | | | | | | | 17 | 1 | 26784 | 16 |
| | Ungrund voller liebe deine allmachts-triebe | Ungrund voller liebe deine allmachts-triebe | | | | German | Conrad Beissel | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 186163 | 1 |
| | Unhappy city, hadst thou known | Unhappy city, hadst thou known | | | | English | Ottiwell Heginbotham | | | | | | | | | | | | | | | 13 | 1 | 186164 | 13 |
| | Unhappy Soul | Unhappy soul, afar from home | Unhappy soul, O seek the Lord | | | English | Katharyn Bacon | | | | | | | | [Unhappy soul, afar from home] |  | | | | | | 1 | 0 | 1679193 | 1 |
| | Unhappy soul that thou shouldst force | Unhappy soul that thou shouldst force | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 186165 | 1 |
| | Unhasting and Unresting | Unhasting and unresting | | | | English | Thomas Tiplady | | | | | | | | RUTHERFORD | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2017651 | 1 |
| | Unheard the dews around me fall | Unheard the dews around me fall | | | | English | Philip Doddridge | | | | | | | | | | | | | | | 24 | 1 | 186166 | 23 |
| | Unheard the dews around us fall | Unheard the dews around us fall | | | | | George W. Briggs | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 186167 | 1 |
| | Uniambie Ya Yesu | Uniambie ya Yesu | Uniambie ya Yesu | Tell me the story of Jesus | English | Swahili | Fanny Crosby | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 1138011 | 2 |
| | UNIÃO VITAL | Duas vidas, Senhor, se unem num só ser | Abençoa, Senhor, esta santa união | | | Portuguese | Manuel Avelino de Souza (1886-1962) | Duas vidas, Senhor, se unem num só ser, ... | | | | | | | [Duas vidas, Senhor, se unem num só ser] |  | | | | | | 1 | 0 | 2093648 | 1 |
| | Unica esperanza del pecador | ¡Oh gran Dios! yo soy un vil | | | | Spanish | Perez de Castro | | | | | | | | ROSEFIELD |  | | | | 1 | | 7 | 0 | 1432803 | 1 |
| | Unid los cantos | Unid los cantos | | | | Spanish | Alberto Martínez | | | | | | | | [Unid los cantos] | | | | | | | 2 | 0 | 1359128 | 1 |
| | Unidad | Dulce y perfecta unidad | Hermanos, el perfecto amor | | | Spanish | | | | Psalm 133:1 | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1563621 | 1 |
| | Unidad Eterna | Los que ya en el cielo están | | | | Spanish | John Mason Neale; F. J. Pagura | | | Galatians 3:28 | | | | | SAVANNAH | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1553427 | 3 |
| | Unidos como hermanos, ¡Oh Dios, nuestro Hacedor! | Unidos como hermanos, ¡Oh Dios, nuestro Hacedor! | | | | Spanish | E. Martinez Garza | | | | | | | | | | | | | | | 8 | 1 | 186169 | 7 |
| | Unidos En Amor | Unidos en amor | | | | Spanish | S. D. Athans | | | | | | | | [Unidos en amor] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1782904 | 1 |
| | Unidos En Amor | Unidos en amor | En una misma fe | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1807680 | 1 |
| | Unidos en Caridad | Unidos, Señor en caridad | Concédenos, Señor | | | Spanish | Cesáreo Gabaráin, 1936-1991 | Unidos, Señor en caridad, cantamos ... | | | | | Amor; Luz; Ministerio y Misión; Paz; Unidad; Ritos de la Iglesia Reconciiación; Ritos de la Iglesia Matrimonio | | [Unidos, Señor en caridad] | | | | | | 1 | 3 | 0 | 1694242 | 3 |
| | Unidos En Cristo | Falanges cristianas, al frente avansad | Rescatad las almas | | | Spanish | C. E. Ballesteros | | | John 17:17-26 | | | | | [Falanges cristianas, al frente avansad] | | | | | | | 2 | 0 | 1648715 | 2 |
| | Unidos en el misterio | Unidos en el misterio de la hora | | | | Spanish | Philip A. Porter (estadounidense, n. 1953); Gaylord E. Smith (estadounidense, n. 1939 | en el misterio de la hora. Unidos ya en ... | | | | | Doxologías y Cánones; Doxologies and Canons; Música Litúrgica; Liturgical Music; Unidad y Diversidad; Unity and Diversity | | GATHERING CHANT | | | | | | | 1 | 0 | 1481973 | 1 |
| | Unidos en espíritu | Unidos en espíritu | | | | Spanish | Juan Bautista Cabrera, 1837-1916 | Unidos en espíritu Al coro celestial, ... | 8.6.8.6.8.6.8.6 | | | | El Año Cristiano Pascua de Resurrección; Resurrección; Christian Year Easter; Resurrection | | ALL SAINTS NEW |   | | | | 1 | | 12 | 0 | 833587 | 10 |
| | Unidos en Espíritu (United In The Spirit) | Porque fuimos llamados (We are called to be worthy) | | | | English; Spanish | Horacio Vivares; Mary Louise Bringle | | | | | | | | [Porque fuimos llamados] | | | | | | | 1 | 0 | 1998670 | 1 |
| | Unidos En Uno | Todos juntos en un coro cantaremos | Sólo por Jesucristo | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1807672 | 1 |
| | Unidos en verdad | Por nuestro Señor, unidos en verdad | Vamos al cielo, Jesús nos espera | Side by Side | English | Spanish | Jeff Wood; Milton Peverini (1932- ) | | | John 17:21 | | | La Vida Christian Peregrinación; The Christian Life Pilgrimage | | [Por nuestro Señor, unidos en verdad] | | | | | | | 1 | 0 | 1651948 | 1 |
| | Unidos, Fieles Todos | Unidos fieles todos | | | | Spanish | Juan B. Cabrera | | | | | | | | [Unidos fieles todos] | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1720419 | 3 |
| | Unidos por el amor de Cristo | Unidos por el amor de Cristo | Unidos todos en al amor | | | Spanish | Robert Shaffer; Juan Luis García | Unidos por el amor de Cristo ... | | | | | Amor Fraternal; Eucaristía | | SCHAFFER | | | | | | | 2 | 0 | 1682321 | 2 |
| | Unidos Somos En Amor | Unidos somos en amor | Lléname ya | | | Spanish | Reynaldo Froese | | | | | | | | [Unidos somos en amor] |  | | | | | | 1 | 0 | 1791503 | 1 |
| | Unidos Todos | Unidos todos formamos | Juntos comemos el Pan | | | Spanish | Rogelio Zelada, n. 1944 | | | | | | Cantos de Comunión | | [Unidos todos formamos] | | | | | | 1 | 4 | 0 | 1644644 | 4 |
| | Unidos (Together) | Unidos, unidos, en tu nombre unidos (Together, together in your name we gather) | | | | English; Spanish | Benjamin Villanueva; George Lockwood | unidos, en tu nombre unidos. Unidos, ... | Irregular | John 17:18-23 | | | God's Church Christian Unity; God's Church Christian Unity; Christian unity; Spanish-Language Hymns | | UNIDOS | | | | | | | 8 | 0 | 970373 | 8 |
| | Unifiche, Bwana Wangu | Unifiche, Bwana wangu | Unifiche, Mwokozi, Unifiche | | | Swahili | | | | Isaiah 49:2 | | | Maombi; Safari Ya Mbinguni | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1753517 | 1 |
| | Union | Attend, ye saints, and hear me tell | | | | English | Oliver Holden | | | | | | | | | | | | | | | 57 | 1 | 49801 | 1 |
| | Union | From whence doth this union arise | | | | | | From whence doth this union arise, That ... | | | | | | | UNION |   | | | | 1 | | 230 | 0 | 360735 | 1 |
| | UNION | God moves in a mysterious way | | | | English | | | | | | | | | UNION |  | | | 1 | | | 1153 | 0 | 1418167 | 1 |
| | Union | Do not I love thee, O my Lord? | | | | English | | | | | | | | | [Do not I love thee, O my Lord?] |  | | | | | | 322 | 0 | 1867138 | 1 |