| Text Is Public Domain |
|---|
| | Egi szózat szállt a földre (Heaven came to earth) | Egi szózat szállt a földre (Heaven came to earth) | | | | Hungarian | | | | | | | | | [Heaven came to earth] (Sheppard) |  | 191165 | | | 1 | | 1 | 0 | 1306453 | 1 |
| | Ego Sum Pauper | Ego sum pauper | | | | English | Anonymous | Ego sum pauper. 2) Nihil habeo. 3) ... | | | Traditional round | | Commitment; Latin; Round; Sharing | | [Ego sum pauper] |  | | | | | | 1 | 0 | 1210035 | 1 |
| | Ego sum resurrectio et vita | Ego sum resurrectio et vita | | | | | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 956543 | 1 |
| | Egregie Doctor Paule | Egregie Doctor Paule | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 65285 | 2 |
| | Egwashimiiang ostiwining | Egwashimiiang ostiwining | | | | Ojibwe | Frederic Baraga | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1757088 | 1 |
| | Egy az óhajom (I desire You, Lord Jesus) | Egy az óhajom (I desire You, Lord Jesus) | | | | Hungarian | | | | | | | | | [I desire You Lord Jesus] (Thommen) |  | 191933 | | | 1 | | 1 | 0 | 1321315 | 1 |
| | Egy kis názáreti házban (In a small house in Nazareth) | Egy kis názáreti házban (In a small house in Nazareth) | | | | Hungarian | | | | | | | | | [In a small house in Nazareth] (Schulz) |  | 192121 | | | 1 | | 1 | 0 | 1322014 | 1 |
| | Egy Név Áll Messze Magasan | Egy Név áll messze magasan | | Jesus, the name high over all | English | Hungarian | Charles Wesley; Anna Piroska Williams | Egy Név áll messze magasan Minden ... | 8.6.8.6 | | | | | | LYDIA |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1678110 | 1 |
| | Egy szív érettem dobogott (A heart beating for me) | Egy szív érettem dobogott (A heart beating for me) | | | | Hungarian | | | | | | | | | [A heart beating for me] (Bányai Jenő) |  | 191087 | | | 1 | | 1 | 0 | 1306449 | 1 |
| | Egyeduli remenyem Oh Isten | Egyeduli remenyem Oh Isten | | | | Hungarian | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 331088 | 1 |
| | Egyetlen forrasa minden kegynek | Egyetlen forrasa minden kegynek | | | | Hungarian | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 331090 | 1 |
| | Egyetlenegy segitsegunk | Egyetlenegy segitsegunk | | | | Hungarian | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 331091 | 1 |
| | Egypt | Hear Thou my prayer, O Lord, And listen to my cry | | | | English | Benjamin H. Kennedy | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1272682 | 1 |
| | Egypt was once my home, I was a slave | Egypt was once my home, I was a slave | | | | English | J.R.Baxter, Jr. | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 0 | 2000386 | 1 |
| | Egypten, Egypten, gut Nacht | Egypten, Egypten, gut Nacht | | | | German | Conrad Buettner | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 65289 | 1 |
| | Eh daß vergeht des Tages Schein | Eh daß vergeht des Tages Schein | | | | German | | | | | | | | | [Eh daß vergeht des Tages Schein] | | | | | | | 1 | 0 | 1970652 | 1 |
| | Eh' der Mensch sich wie erstorben | Eh' der Mensch sich wie erstorben | | | | German | Nicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 65291 | 2 |
| | Eh' die Berge sind gegründet | Eh' die Berge sind gegründet | | | | German | Christian Rudolph Heinrich Puchta | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 65292 | 3 |
| | Eh' die Nacht bricht ein | Arbeit ist noch viel zu thun | Eh' die Nacht bricht ein | | | German | W. Appel | | | | | | | | [Arbeit ist noch viel zu thun] |  | | | | 1 | | 3 | 0 | 2679742 | 3 |
| | Eh' ein Engels Aug' die Sonne | Eh' ein Engels Aug' die Sonne | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 65293 | 1 |
| | Eh' wir heute von einander gehen | Eh' wir heute von einander gehen | | | | German | | | | | | | | | [Eh' wir heute von einander gehen] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1690554 | 2 |
| | Ehake cistiyedan ḣin | Ehake cistiyedan ḣin | | | | Dakota | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1118546 | 1 |
| | Ehan Maheo | Ehan Maheo, hėama zehoetto | | | | Cheyenne | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1615596 | 1 |
| | Ehan . . . nahenietamestovenoz | Ehane Maheo, Zenithasz | | | | Cheyenne | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1615588 | 1 |
| | Ehane he'ama (Father God, You Are Holy) | Ehane he'ama (Father God, you are holy) | | Ehane he'ama | Cheyenne | Cheyenne | Harvey Whiteshield; David Graber | he’ama, Vovoaheto he-e! ... | Irregular | Deuteronomy 6:4-5 | Ehane He'ama Vovoaheto; trans. David Graber (USA) and others, Tsese-Ma'heone-Nemeotȯtse (Cheyenne Spiritual Songs), 1982 | | God Images and Names of; God Love of; Incarnation; Indigenous Communities Resources Related to; Jesus Christ Advent of; Mennonite World Fellowship Sunday | | EHANE HE’AMA | | | | | | | 3 | 0 | 1602139 | 3 |
| | Ehane He'ama Hee'haho E'anȯhemeanosesto | Ehane he'ama HEE Hee'haho e'anȯhemeanosesto | | | | Cheyenne | Belle Wilson Rouse, 1903-1971 | | | John 3:16 | | | Jesus Nexho'ėhotaene; Jesus Came to Us | | [Ehane he'ama Hee'haho e'anȯhemeanosesto] | | | | | | | 1 | 0 | 1256426 | 1 |
| | Ehane Neonoomaene | Ehane neonoomaenė | | | | Cheyenne | | | | | Cheyenne hymn | | Ehane Neonoomaene; Our Father Calls Us | | PRECIOUS NAME | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1628030 | 1 |
| | Ehestandslied | Gott, der du alles wohl bedacht | | | | German | | | | | | | Einladung an die Jugend | | HEBRON | | | | | 1 | | 13 | 0 | 379892 | 1 |
| | Ehmals war ich nicht ein Kind | Ehmals war ich nicht ein Kind | | | | German | P. F. Hiller | | | | | | | | [Ehmals war ich nicht ein Kind] |  | | | | | | 5 | 0 | 1800978 | 5 |
| | Ehr', o Christ, die Obrigkeit | Ehr', o Christ, die Obrigkeit | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 65299 | 4 |
| | Ehr' sei dem Vater und dem Sohn | Ehr' sei dem Vater und dem Sohn | | | | German | Wilh. II. von Sachsen-Weimar | | | | | | | | [Ehr' sei dem Vater und dem Sohn] |  | | | | 1 | | 34 | 0 | 1803216 | 26 |
| | Ehr' sei dem Vater und dem Sohn | Ehr' sei dem Vater und dem Sohn | | | | German | T. K.; E. C. Magaret | | | | | | | | [Ehr' sei dem Vater und dem Sohn] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1806386 | 2 |
| | "Ehr' sei Gott", so laßt erschallen | Welchen Jubel, welche Freude | "Ehr' sei Gott", so laßt erschallen | | | German | | | | | | | | | [Welchen Jubel, welche Freude] |  | | | | 1 | | 10 | 0 | 1624016 | 2 |
| | Ehr' und Dank sei dir gesungen | Ehr' und Dank sei dir gesungen | | | | German | Johann von Rist | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 65300 | 2 |
| | Ehre deine Helden gut | Ehre deine Helden gut | | | | German | Heinrich Etzelmueller | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 65301 | 1 |
| | Ehre dem Erlöser | O die Kraft die wundervolle | Alle Stunden alle Stunden | | | German | | | | | | | | | [O die Kraft die wundervolle] |  | | | | | | 3 | 0 | 1805920 | 1 |
| | Ehre dem Lamm | Die Welt ist überwunden | Ehre sei dem Lamm! | The world is overcome | English | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 3 | 0 | 1596724 | 3 |
| | Ehre dem Lamm! | Die Erlösten droben singen | | Worthy the Lamb ('Tis the church triumphant singing) | English | German | John Kent | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1643308 | 1 |
| | Ehre dir, dem Herrn der Zeiten | Ehre dir, dem Herrn der Zeiten | | | | German | Heydenreich | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 331105 | 4 |
| | Ehre, Ehre, Ehre sei Gott in der Höhe | Ehre, Ehre, Ehre sei Gott in der Höhe | | | | German | | | | | | | | | [Ehre, Ehre, Ehre sei Gott in der Höhe] |  | | | | | | 4 | 0 | 1406887 | 3 |
| | Ehre, Ehre, Halleluja | O wie selig sind die Deinen, Herr, schon hier in Deinem Blut! | Ehre, Ehre, Halleluja | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 142859 | 1 |
| | Ehre, Ehre, Halleluja | Ehre, Ehre sei dem Heiland | Ehre, Ehre, Halleluja | Glory be to Jesus' Name | English | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1600909 | 1 |
| | Ehre, Ehre, Halleluja, Ob ich auch ein Fremdling | Brüder, ich bin auf der Reise | Ehre, Ehre, Halleluja, Ob ich auch ein Fremdling | Christians, I am on my journey | English | German | P. W. Bickel | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 55275 | 2 |
| | Ehre, Ehre, jauchzt der Engel Heer | Freude ist im Himmel! Denn ein Sünder kehrt | Ehre, Ehre, jauchzt der Engel Heer | Ring the Bells of Heaven | English | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 7 | 0 | 1600908 | 1 |
| | Ehre gern die Obrigkeit | Ehre gern die Obrigkeit | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 65303 | 3 |
| | Ehre sei dem Herrn! | Hört den fröhlichen Gesang | Ehre sei dem Herrn | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 84819 | 2 |
| | Ehre sei dem Herrn | Unter dem kreuz wo, auch mir zu gut | Ehre sei dem Herrn | | | German | E. C. Magaret; E. A. Hoffman | | | | | | | | [Unter dem kreuz wo, auch mir zu gut] |  | | | | 1 | | 4 | 0 | 1410388 | 4 |
| | Ehre sei dem Herrn | Heil unserm Gott, der auf dem Throne der Sünder einst gedacht | Ehre sein dem Herrn | All Praise to Him Who Reigns Above | | German | J. A. Reitz | | | | | | | | [Heil unserm Gott, der auf dem Throne der Sünder einst gedacht] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1585329 | 2 |
| | Ehre sei dem Herrn! | Auf zu dem Herren des Himmels | Er sendet milden Sonnenschein | | | German | R. A. John, P. | | | | | | | | [Auf zu dem Herren des Himmels] |  | | | | | | 1 | 0 | 1795736 | 1 |
| | Ehre sei dem Herrn | O stimmt mit tausend Zungen an | Ehre sei dem Herrn | | | German | Carl Röhl | | | | | | | | [O stimmt mit tausend Zungen an] |  | | | | 1 | | 3 | 0 | 2435660 | 3 |