Text Is Public Domain |
---|
| | Cántale | Ven, Señor, Espíritu Creador | Cántale, al Señor siempre cántale | | | Spanish | P. Pedro Vera | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1699085 | 2 |
| | Cántale | Al Dios que recibimos | Cántale, cántale, cántale | | | Spanish | José M. Mármol | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1700061 | 2 |
| | Cántale a Dios | Cántale a Dios tu risa y esperanza | Cántale a Dios con todas tus canciones | | | Spanish | Heber Romero | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 1610936 | 4 |
| | Cántale alabanzas | Cántale alabanzas al Señor | | | | Spanish | John Arthur | alabanzas al Señor y dale gracias, y ... | | | Trad.: Liturgia Luterana | | Canticos Liturgicos Santa Comunion | | [Cántale alabanzas al Señor] | | | | | | | 1 | 0 | 1702520 | 1 |
| | Cántale alabanzas (Sing the praises of the Lord) | Cántale alabanzas al Señor y dale gracias (Sing the praises of the Lord with thankful hearts and voices | | | | English; Spanish | John Arthur | alabanzas al Señor y dale gracias. ... | | | Trad.: Liturgia Luterana | | Canticos Liturgicos Santa Comunion | | [Cántale alabanzas al Señor y dale gracias] | | | | | | | 10 | 0 | 1702522 | 1 |
| | Cántalo | Si descubres en la mañana los (When the first new light of the rising sun) | Si tu puedes, cántalo (Sing it out) | | | English; Spanish | Victor Edurado Jortack; Bret Hesla; Bill Dexheier Pharris | - Chorus: Si tu puedes, cántalo, ... | | | | | | | [Si descubres en la mañana los] | | | | | | | 4 | 0 | 1648869 | 1 |
| | Cantam Anjos Harmonias | Cantam anjos harmonias | Toda a terra e altos céus | Hark! The Herald Angels Sing | English | Portuguese | Charles Wesley; Robert Hawkey Moreton | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 939515 | 3 |
| | Cantamos a quien se entregó | Cantamos a quien se entregó | | | | Spanish | Thomas Kelly; Roberto A. Weber | | | | estr. 6: Hymns Ancient and Modern, 1861 | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2013107 | 1 |
| | Cantamos tu prez, Creador poderoso | Cantamos tu prez, Creador poderoso | | Wilt heden nu treden voor God den Heere | Dutch | Spanish | Anonymous; Anonymous; Albert Lehenbauer | | 12.11.12.11 | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 56154 | 2 |
| | Cantamos-te, ó Emanuel | Cantamos-te, ó Emanuel | | Wir singen dir, Immanuel | | Portuguese | Paul Gerhardt; Rodolfo Hasse | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2060774 | 1 |
| | Cantan ángeles mil, brilla estrella de paz | Cantan ángeles mil, brilla estrella de paz | | | | Spanish | Josiah G. Holland | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 1139346 | 4 |
| | Cantan Del Amor De Cristo | Canten del amor de Cristo | Cuando estemos en gloria | | | Spanish | H. C. Ball | Canten del amor de Cristo,Ensalzad al ... | | | | | | | [Canten del amor de Cristo] | | | | | 1 | | 10 | 0 | 2027932 | 6 |
| | Cantan: "¡Gloria, gloria, Aleluya al Santo Dios!" | Del trono santo en derredor | Cantan: "¡Gloria, gloria, Aleluya al Santo Dios!" | Around the throne of God in heaven | English | Spanish | Anne Houlditch Shepherd; Anonymous | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 63094 | 3 |
| | Cantan: "¡Gloria, gloria, Aleluya al santo Dios!" | Del trono santo en derredor Niñitos mil están | Cantan: "¡Gloria, gloria, Aleluya al santo Dios!" | Around the Throne of God in Heaven | English | Spanish | Anne Houlditch Shepherd | | | | | | | | | | | | | | | 9 | 1 | 63096 | 3 |
| | Cantan, "¡Gloria, gloria, aleluya al Santo Dios!" | Del trono santo en derredor Los niños siempre están | Cantan, "¡Gloria, gloria, aleluya al Santo Dios!" | | | Spanish | Anne Houlditch Shepherd | | | | (Traducido) | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1440689 | 2 |
| | Cantan gloria, gloria, gloria | De la noche en el silencio | Cantan gloria, gloria, gloria | In the silence of the midnight | English | Spanish | Emily B. Johnson; Severa Euresti | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 62018 | 1 |
| | Cantan los ángeles con dulce voz | Cantan los ángeles con dulce voz | Viene otra vez, viene otra vez | | | Spanish | Thoro Harris; H. C. Ball | | | | | | Segunda venida y reinado de Jesucristo; Jesus Christ Second Coming and Reign | | COMING AGAIN – MESSICK | | | | | 1 | | 12 | 1 | 1702284 | 3 |
| | Cantan santos ángeles | Cantan santos ángeles | Gloria a DIos en lo alto | | | Spanish | | | | Luke 2:8-20 | Villancico francés; apr. 1862. | | | | [Cantan santos ángeles] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1894493 | 1 |
| | Cantan voces mil del cielo | Cantan voces mil del cielo | | Angel voices ever singing | English | Spanish | Francis Pott; William George Arbaugh | | 8.5.8.5.8.4.3 | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 56157 | 2 |
| | Cantando Al Señor | Todas nuestras penas quedan lejos | Todos juntos vamos cantando al Señor | | | Spanish | José M. Mármol | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1700469 | 1 |
| | Cantando la alegría | Somos la Iglesia peregrina que Él fundo | Juntos cantando la alegría | | | Spanish | Cesáreo Gabarain | | | | | | | | | | | | | | | 8 | 0 | 1412785 | 4 |
| | Cantando La Alegria | Venid, entremos todos dando gracias | Cantando la alegría de vivir | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 0 | 1809348 | 1 |
| | Cantando la Alegría de Vivir (Together Let Us Journey to God's House) | Venid, entremos todos dando gracias (O come and let us enter with thanksgiving) | Cantando la alegría de vivir (Together let us journey to God's house) | | | English; Spanish | Manuel de Terry; Mary Louise Bringle | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1257822 | 1 |
| | Cantando Llegamos | Te cantamos, oh Hijo de Dios | Cantando llegamos ante el Señor | | | Spanish | Emilio Vicente Matéu | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1700054 | 1 |
| | Cantando los glorias de Jesus | A Cristo doy mi canto | Ensalce nuestro canto | | | Spanish | P. Phillips | | | | (El Abogado Cristiano Ilustrado) | | | | Á CRISTO DOY MI CANTO |  | | | | | | 20 | 0 | 1440182 | 1 |
| | Cantando Mi Fe | Cantemos con gozo al Dios bueno | ¡Qué bueno es pasar por el mundo | | | Spanish | Vinicio Disla | | | Psalm 94 | | | | | [Cantemos con gozo al Dios bueno] | | | | | | | 3 | 0 | 1907184 | 3 |
| | Cantando por nuestras vidas | Somos humilde pueblo airado | | | | Spanish | Holly Near; Gaylord E. Smith | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1488529 | 1 |
| | Cantando Venimos | Cantando venimos a celebrar | | | | Spanish | Cesáreo Gabaráin, 1936-1991 | Cantando venimos a celebrar tu muerte y ... | | | | | Cantos de Entrada; Comunion; Iglesia; Niños; Primera Comunón | | [Cantando venimos a celebrar] | | | | | | | 1 | 0 | 1700471 | 1 |
| | Cantándote con Alegría | Como todas las olas buscan la playa | Contándote con alegría | | | Spanish | Roger Hernández | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 1651249 | 4 |
| | Cantar de él deseo yo | Cantar de él deseo yo | Salvado soy por él | Since I Have Been Redeemed | English | Spanish | Edwin Excell | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 1365056 | 4 |
| | Cantar nos gusta unidos Acordes y a una voz | Cantar nos gusta unidos Acordes y a una voz | | | | Spanish | Juan Bautista Cabrera | | | | | | | | | | | | | | | 12 | 1 | 56159 | 11 |
| | Cantaré al Señor (I Will sing to the Lord) | Cantaré al Señor con todo mi ser (I will sing to the Lord my whole life long) | | | | English; Spanish | Communauté de Taizé | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1539978 | 2 |
| | Cantaré Alabanzas Al Señor | Toda la vida yo cantaré | Cantaré alabanzas al Señor | | | Spanish | Ricardo Mishler | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1700301 | 2 |
| | Cantaré Alegre | Cantaré alegre, Cual David, cual David | | | | Spanish | Sra. Winifred C. de Wild | | | | | | | | [Cantaré alegre, Cual David, cual David] | | | | | | | 1 | 0 | 285549 | 1 |
| | Cantaré, cantaré | Cantaré, cantaré del glorioso país | | | | Spanish | Elena H. Gates | | | | Tr. | | | | [Cantaré, cantaré del glorioso país] |  | | | | 1 | | 5 | 0 | 1366290 | 1 |
| | Cantaré, cantaré eternamente (For ever I will sing the goodness of the Lord) | Cantaré, cantaré eternamente (For ever I will sing the goodness of the Lord) | | | | English; Spanish | | | | Psalm 89 | | | Fourth Sunday of Advent B; Cuarto Domingo de Adviento B | | [Cantaré, cantaré eternamente] | | | | | | 1 | 16 | 0 | 1262275 | 3 |
| | Cantaré de la gracia del Señor | Cantaré de la gracia del Señor por siempre | | I Will Sing of the Mercies of the Lord | English | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 1718113 | 2 |
| | Cantaré eternamente las misericordias del Señor | Cantaré eternamente las misericordias del Señor | | | | Spanish | | | | | | | | | [Cantaré eternamente las misericordias del Señor] | | | | | | | 2 | 0 | 1912193 | 1 |
| | Cantaré la bella historia | Cantaré la maravilla, que Jesús murío por mí | Cantaré la bella historia | I Will Sing the Wondrous Story | English | Spanish | Anonymous; Francis H. Rowley | | | | | | | | | | | | | | | 9 | 0 | 1526589 | 9 |
| | Cantaré la bella historia | Cantaré la bella historia | Cantaré la bella historia | | | Spanish | Francis H. Rowley | | | | | | La Iglesia | | [Cantaré la bella historia] | | | | | 1 | | 14 | 0 | 2050327 | 14 |
| | Cantaré Loor a Cristo | Cantaré a Jesucristo, De su grande y fiel amor | Cantaré a Jesucristo, Con su sangre me compró | | | Spanish | P. P. Bliss; George Paul Simmonds | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 1560108 | 4 |
| | Cantaré, Oh Madre Mía | Cantaré, oh madre mía | | | | Spanish | Anonymous; George Paul Simmonds | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1764104 | 1 |
| | Cantare que tus bondades | Buen Señor, mi vida alargas | Cantare que tus bondades | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 55337 | 1 |
| | Cantare Un Canto Nuevo | Hoy sufrimos, caminamos sin dejar de esperar | Cantaré un canto nuevo de alegría | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1835343 | 1 |
| | Cantarei a Linda História | Cantarei a linda história de Jesus, meu Salvador | | I Will Sing the Wondrous Story | English | Portuguese | Francis H. Rowley; Solomon L. Ginsburg | | 8.7.8.7 D | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 939640 | 3 |
| | Cantarei ao Meu Salvador | Mais do que tesouros é Cristo, meu bom Mestre | Cantarei ao meu Salvador | The Song of the Soul Set Free | English | Portuguese | Anonymous; Oswald J. Smith | | 13.13.13.13 with refrain | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 941001 | 2 |
| | Cantarei de Jesus Cristo | Cantarei de Jesus Cristo | Cantarei de Jesus Cristo! | I Will Sing of my Redeemer | English | Portuguese | Philip P. Bliss (1838-1876) | Cantarei de Jesus Cristo Que sofreu ... | | | | | | | [Cantarei de Jesus Cristo] |   | | | | 1 | | 1 | 0 | 2050580 | 1 |
| | Cantarei do Amor de Cristo | Cantarei do amor de Cristo | Cantarei de Jesús Cristo | | | Portuguese | | | | | | | | | [Cantarei do amor de Cristo] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1950805 | 1 |
| | Cantarei do Amor de Deus | Cantarei do amor de Deus | Cantarei do amor de Deus | I Will Sing of Jesus Love | English | Portuguese | F. E. Belden (1858-1945) | Cantarei do amor de Deus, Seu excelso ... | | | | | | | [Cantarei do amor de Deus] |   | | | | 1 | | 1 | 0 | 1969154 | 1 |
| | Cantaremos la canción | ¡Qui én del cielo descendió? | Cantaremos la canción | | | Spanish | D. W. Whittle | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2046420 | 1 |