Text Is Public Domain |
---|
| | La Escalera de Jacob | Todos vamos caminando | | | | Spanish | Marjorie J. de Caudill | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1179782 | 2 |
| | La escuela ha terminado | La escuela ha terminado | | | | Spanish | V. Mendoza | | | | | | La Niñez | | | | | | | | | 1 | 0 | 2050592 | 1 |
| | La Esperanza Del Cristiano | La esperanza de todo cristiano | Las moradas donde El nos espera | | | Spanish | J. de R. | | | | | | | | [La esperanza de todo cristiano] |  | | | | | | 2 | 0 | 1804725 | 2 |
| | La esperanza no es ansia (Nuestra esperanza) | La esperanza no es ansia, no es ganas | La esperanza es pobre y frágil | | | Spanish | Juan Damián | La esperanza no es ansia, no es ganas, ... | | | | | Esperanza Cristiana | | [La esperanza no es ansia, no es ganas] | | | | | | | 2 | 0 | 1708375 | 1 |
| | La Estrella de Bethlehem | En órden acampada está | | | | Spanish | H. K. White; M. T. W. | | | | | | | | UXBRIDGE |  | | | | 1 | | 3 | 0 | 1442688 | 1 |
| | La Estrella Matutina | Brillando en celestial tulgor | | | | Spanish | Philipp Nicolai, 1556-1608; Johann A. Schlegel; A. V. de Soggin; N. Martínez | | | | | | | | WIE SCHÖN LEUCHTET | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1568116 | 1 |
| | La Eucaristía | Espíritu de santidad | | | | Spanish | G. H. Rule | | | | | | | | WARWICK |  | | | | 1 | | 7 | 0 | 1442746 | 1 |
| | La expiacion consumada | En medio la agonía | | | | Spanish | Cabrera | | | | | | | | RIMBAULT |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1443917 | 1 |
| | La familia cristiana | Dios ordenó la familia | Sujetaos unos a otros | | | Spanish | Felipe Blycker J. | Dios ordenó la familia, bendijo a los ... | | Ephesians 5:21 - 6:4 | Basada en Efesios 5:21-6:4 | | Familia; Family; Hogar Cristiano; Christian Home; Matrimonio; Marriage | | SETECA | | | | | | | 1 | 0 | 1561374 | 1 |
| | La familia de Dios | Soy feliz porque soy de la familia de Dios | | | | Spanish | William Gaither; Gloria Gaither; Sid D. Guillén | feliz porque soy de la familia de Dios; ... | | John 13:32-35 | | | Compañerismo Cristiano; Fellowship; Cristo Su Sangre; Christ His Blood; Felicidad; Happiness; Hermandad; Brotherhood; Iglesia; Church | | FAMILY OF GOD | | | | | | | 1 | 0 | 1558971 | 1 |
| | La familia de Dios | ¡Qué feliz! ¡Qué feliz! La familia de Dios | | The Family of God | English | Spanish | Gloria Gaither (1942- ); William J. Gaither (1936- ); Carlos A. Steger (1953- ) | | | Ephesians 2:19 | | | La Iglesia; The Church | | [¡Qué feliz! ¡Qué feliz! La familia de Dios] | | | | | | | 1 | 0 | 1665933 | 1 |
| | لا فضة ولا دهب | عبد وتمني وصل فلس ولا شاري فصل | لا فضة ولا دهب مدفوع أنا في | | | Arabic | Mark Ishaq مارك إسحق | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1566170 | 1 |
| | La fe | Al albrumarme el dolor | | | | Spanish | Naomi W. Randall, n. 1908 | | | | | | | | [Al albrumarme el dolor] | | | | | | | 1 | 0 | 1897337 | 1 |
| | La Fe, Que Es Fruto del Amor | La fe, que es fruto del amor | | | | Spanish | Angel Arroyo Rivera | | | | | | Vida En Cristo Esperanza y Aspiracion | | AVON | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1765486 | 1 |
| | La Fiesta del Niño Dios | El ángel las anuncia a los pastores | Y llegó la Navidad | | | Spanish | Carlos E. Vega | | | | | | Epifanía | | [El ángel las anuncia a los pastores] | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1654747 | 2 |
| | La Fiesta del Señor | Ya no hay miedo, ya no hay muerte | Aleluya, aleluya, es la fiesta del Señor | | | Spanish | Carmelo Erdozáin | | | | | | Pascua | | [Ya no hay miedo, ya no hay muerte] | | | | | | 1 | 5 | 0 | 1655193 | 4 |
| | La Final Trompeta | Como en el Sinaí la trompeta se oyó | A la final trompeta | | | Spanish | Benjamín Cantú | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1817627 | 1 |
| | La foi renverse devant nouse | La foi renverse devant nouse | | | | French | Nicolaus L Von Zinzendorf 1700-60 | | | | | | Fidélité et Résolution | | [La foi renverse devant nouse] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2048986 | 1 |
| | La Fortaleza Del Alma | La fortaleza del alma se encuentra | Hay que seguir a Jesús como valientes | | | Spanish | L. E. Salazar | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1822162 | 1 |
| | La fuente | Hay una fuente de amor divino | | | | Spanish | Anonimo | | | | | | | | WESLEY |  | | | | | | 9 | 0 | 1444965 | 1 |
| | La fuente carmesí | De sangre diéronnos raudal | | | | Spanish | Guillermo Cowper | | | | (Lira Evangelica) | | | | COWPER |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1442741 | 1 |
| | La Fuente Carmesi | Por fe yo puedo contemplar | Por fe contemplo el manantial | | | Spanish | S. D. Athans | | | | | | | | [Por fe yo puedo contemplar] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1792193 | 1 |
| | La Fuente de Amor | De tal manera Jesús me amó | Fuente preciosa de amor | Under the Blood | English | Spanish | Manuel Baca Garcia | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1792578 | 1 |
| | La Fuente de la Salvación | La fuente de la salvación | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1795518 | 1 |
| | La fuente de la unidad | La fuente de la unidad | | | | Spanish | Alisson O. Carter; George Lockwood; Luis Olivieri | | Irregular | John 17:11 | | | Santa Eucaristía/Santa Cena; Amor Fraternal; Fraternal Love; Eucaristía; Eucharist; Paz; Peace | | ST. LUCIA | | | | | | | 2 | 0 | 1626283 | 2 |
| | La fuente de vida | Fuente de la vida eterna | | | | Spanish | Anonimo | | | | | | | | AMOR DIVINO |  | | | | 1 | | 33 | 0 | 1444201 | 1 |
| | La fuente del cielo | La fuente del cielo fluyendo agua está | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1727636 | 3 |
| | La Fuente Eternal Hallé | Por fe yo puedo contemplar | La fuente sin igual hallé | | | Spanish | H. C. Ball | | | 1 John 1:7 | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1573808 | 1 |
| | La Fuente Eternal Hallé | Por fe contemplo redención | La fuente sin igual hallé | The Cleansing Wave | English | Spanish | H. C. Ball | | | | | | | | [Por fe contemplo redención] | | | | | 1 | | 12 | 0 | 1635178 | 4 |
| | La Fuente Inagotable | Es la fuente inagotable | Si servimos al Señor | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1820840 | 1 |
| | La Fuente Sanadora | Ved la fuente sanadora | ¡Oh, preciosa fuente sanadora! | Healing at the Fountain | English | Spanish | H. W. Cragin | | | | | | | | [Ved la fuente sanadora] |  | | | | 1 | | 9 | 0 | 1633278 | 6 |
| | La Fuente Sin Igual | Hay una fuente sin igual | | | | Spanish | | | | Revelation 7:14 | | | | | |  | | | | | | 20 | 0 | 1573816 | 1 |
| | La fuente veo | La fuente veo carmesí | La fuente veo carmesí | | | Spanish | E. L. Maxwell | | | | | | | | [La fuente veo carmesí] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1374293 | 2 |
| | La fuente viva | Por mucho tiempo yo vagué sediento | He descubierto la fuente viva | The Crystal Fountain | English | Spanish | Floyd Hawkins; Honorato Reza | | | | | | | | [Por mucho tiempo yo vagué sediento] | | | | | | | 1 | 0 | 1369592 | 1 |
| | La Gente Camina | La gente camina cabizbaja y triste | | | | Spanish | Luis Alfredo Díaz Britos | | | | | | Vida Cristiana | | [La gente camina cabizbaja y triste] | | | | | | 1 | 4 | 0 | 1656160 | 4 |
| | La gente de nuestro tiempo | La gente de nuestro tiempo | Amor es entregarse | | | Spanish | Jorge Clark Ramírez | La gente de nuestro tiempo no sabe lo ... | | 1 Peter 4:1-8 | | | Amor Cristiano; Christian Love; Evangelización; Evangelism; Gozo; Joy | | AMOR ES | | | | | | | 9 | 0 | 1557906 | 2 |
| | La Gente Pasa | La gente pasa por el camino | Es el amor de Jesucristo | | | Spanish | Carmelia de la Paz | | | | | | Discipulado | | [La gente pasa por el camino] | | | | | | | 1 | 0 | 1716691 | 1 |
| | LA GLORA TAGO VENAS | La glora tago venas, alvenas, alvenas | Kuniĝos ni kun sanktuloj | THE GLORIOUS DAY IS COMING | English | Esperanto | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1133890 | 1 |
| | La Gloria de Cristo | La gloria de Cristo el Señor cantaré | Es todo bondad para mí | | | Spanish | Vicente Mendoza, 1875-1955 | | | | | | | | [La gloria de Cristo el Señor cantaré] | | | | | 1 | | 12 | 0 | 1425571 | 6 |
| | La Gloria de Dios | La gloria de Dios, se muestra doquier | | Oh Worship the King | English | Spanish | José C. Ramos | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1794610 | 1 |
| | La gloria resplandece | La gloria resplandece | | | | Spanish | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1570552 | 1 |
| | La Gloria Viene | Hoy la gloria viene aquí | | | | Spanish | M. L. H.; A. A. P. | | | | | | | | THERE'S A SHOUT IN CAMP | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1571729 | 1 |
| | La Gloriosa Aparición | Díade victoria y gran resplandor | Enlas nubes él vendrá | We Shall See the King Some Day | | Spanish | H. C. Ball | | | Titus 2:11-15 | | | | | [Díade victoria y gran resplandor] | | | | | 1 | | 5 | 0 | 2490159 | 5 |
| | La Gloriosa Aparición | Día de victoria y gozo celestial | En las nubes El vendrá | We Shall See the King Some Day | | Spanish | H. C. Ball | | | | | | | | [Día de victoria y gozo celestial] | | | | | 1 | | 4 | 0 | 2491829 | 1 |
| | La Gloriosa Luz de Dios | Oh, la fuerte luz de Dios alumbra otra vez | Oh, la luz de Dios en Gloria | | | Spanish | | | | Micah 7:8 | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1573752 | 1 |
| | La grâce de notre Sauveur | La grâce de notre Sauveur | | | | French | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1345143 | 1 |
| | La Gracia | La gracia de Dios revelada | Gracia, gracia, me basta la gracia de Dios | God's Grace | English | Spanish | H. C. Ball | | | Titus 2:11 | | | | | [La gracia de Dios revelada] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1659498 | 2 |
| | La Gracia de Dios | Gracia bendita de mi Señor | Gracia, gracia de Dios | Marvelous Grace of Our Loving Lord | English | Spanish | Coquita Estroda; Braulio Lopez; J. Paul Cragin | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1794756 | 1 |
| | La gracia de Dios, hermanos | La gracia de Dios, hermanos | | | | Spanish | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1570629 | 1 |
| | La gracia mayor que nuestro pecado | Maravillosa su gracia es | Gracia, gracia | Marvelous grace of our loving Lord | English | Spanish | Julia H. Johnston; Tulio N. Peverini | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1418690 | 1 |