Text Is Public Domain |
---|
| | Salig' Dag, salig' Day | O salig' Dag, da jeg har dig | Salig' Dag, salig' Day | | | | Philip Doddridge | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 138660 | 1 |
| | Salig den, hvars hjerta lågar | Salig den, hvars hjerta lågar | | | | Swedish | Samuel Ödmann | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 153516 | 1 |
| | Salig er de døde, hine | Salig er de døde, hine | | | | Norwegian | Friedrich Gottlieb Klopstock; M. B. Landstad | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 153517 | 6 |
| | Salig er den mand, som ikke | Salig er den mand, som ikke | | | | Norwegian | Paul Gerhardt; M. B. Landstad | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 153519 | 5 |
| | Salig Forvisning | Salig forvisning, Jesus er min! | Det er min tale | | | Norwegian | Fanny J. Crosby | | | | | | | | [Salig forvisning, Jesus er min!] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1335877 | 1 |
| | Salig salig den som kände | Salig salig den som kände | | | | Swedish | Johan Olaf Wallin | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 153523 | 1 |
| | Salig, salig trots allt | Herre, min Gud, jag hoppas pa dig | Salig, salig trots allt | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 84020 | 1 |
| | Salig Tanke | Hvor liflig mangen gang | Nærmere hjemmet | | | Norwegian | | | | | | | | | [Hvor liflig mangen gang] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1336795 | 1 |
| | Saliga himmelska eden | Saliga himmelska eden | | | | | William Cushing | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 153524 | 1 |
| | Salige Hjem | O, jeg ved om en fred | Salige hjem | | | Norwegian | | | | | | | | | [O, jeg ved om en fred] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1337305 | 1 |
| | Salige Hjem hos Gud | Ak, salige hjem hos vor Gud | Hos vor Gud | | | Norwegian | | | | | | | | | [Ak, salige hjem hos vor Gud] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1337301 | 1 |
| | Salige Stunder | Ak, salige stunder af Herren vi faar | | | | Norwegian | | | | | | | | | [Ak, salige stunder af Herren vi faar] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1337325 | 1 |
| | Saligheden er os nær | Saligheden er os nær | | | | Norwegian | Hans Adolf Brorson | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 153526 | 4 |
| | Salighedens Grund | Om nogen mig adspørge vil | | | | Norwegian | E. Pontoppidan | | | | | | | | [Om nogen mig adspørge vil] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1335088 | 1 |
| | Saligt at vandre hjemad | O, hvor saligt at faa vandre | Herligt sangen der skal bruse | | | Norwegian | | | | | | | | | [O, hvor saligt at faa vandre] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1336397 | 1 |
| | Saligt det ar att vara | Saligt det ar att vara | | | | | Horatius Bonar | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 153527 | 1 |
| | Saligt, saligt, blifver det forvisst | Kom nu till Jesus, Fr'lsaren k'r | Saligt, saligt, blifver det forvisst | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 112518 | 1 |
| | Saligt, saligt medet viser sig | Kom nu til Jesus, opf't det ej | Saligt, saligt medet viser sig | | | Danish | P. H. Dam; George F. Root | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 525427 | 1 |
| | Saligt, saligt skall det motet bli | Kom nu till Jesus, droj ej en stund | Saligt, saligt skall det motet bli | | | | George F. Root | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 112517 | 1 |
| | Saligt skal det Møde bli' | Kom, nu til Jesus, løb ham imod | | | | Norwegian | G. F. R. | | | | | | | | [Kom, nu til Jesus, løb ham imod] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1334819 | 1 |
| | Säll är den man som fruktar Gud | Säll är den man som fruktar Gud | | Woll dem der in Gottes Furcht steh't | German | Swedish | Martin Luther; Olavus Petri; Frans Michael Franzen | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 153278 | 1 |
| | Säll den hvars öfverträdelse | Säll den hvars öfverträdelse | | | | Swedish | Haqvin Spegel; Johan Olof Wallin | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 153282 | 1 |
| | Säll den som hafwer Jesum kär | Säll den som hafwer Jesum kär | | Jesu dulcis memoris | Latin | Swedish | Bernard of Clairvaux; Haqvin Spegel; J. O. Wallin | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 153285 | 1 |
| | Säll den som, mot den arma huld | Säll den som, mot den arma huld | | | | Swedish | Johan Olaf Wallin | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 153289 | 1 |
| | Säll du, som dig åt Gud betror | Säll du, som dig åt Gud betror | | | | Swedish | Johan Olaf Wallin | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 153290 | 1 |
| | Säll du som menlös fann din graf | Säll du som menlös fann din graf | | | | Swedish | Johan Olaf Wallin | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 153291 | 2 |
| | Salla dar | Vi vanta pa att Herrens And | Salla dar | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 187439 | 1 |
| | "Sällskap inbördes" | [Sällskap inbördes] | | | | Swedish | | | | | | | | | [Sällskap inbördes] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1448289 | 1 |
| | Salmo 1 | Dicha grande es la del hombre | | | | Spanish | Tomás Westrup | | | Psalm 1 | | | | | BEECHER | | | | | 1 | | 24 | 0 | 1359449 | 1 |
| | Salmo 1 | Muy bendecido es el varón | Quiero ser tuyo, mi Salvador | | | Spanish | Judson W. van DeVenter; Honorato Reza | | | Psalm 1 | | | | | [Muy bendecido es el varón] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1359453 | 1 |
| | Salmo 1, Feliz quien abandona | Feliz quien abandona | | | | Spanish | Edgar Fritzler, 1930-2021 | | | Psalm 1 | | | Comunión con Cristo | | SALMO 1 | | | | | | | 1 | 0 | 2027994 | 1 |
| | Salmo 100 | Cantad alegres al Señor | | | | Spanish | Tomás J. González Carvajal | | | Psalm 100 | parafraseada en Salterio y Arpa, Madrid, 1886 | | | | OLD 100TH | | | | | 1 | | 46 | 0 | 1171915 | 2 |
| | Salmo 100 | Aclama al Señor, tierra entera (Cry out with joy to the Lord, all the earth) | Somos su pueblo y ovejas de su rebaño (We are his people, the sheep of his flock) | | | Spanish | | | | Psalm 100 | Salmo, antifona: Lectionario, Edición Hispanoamérica; Antiphon: Lectionary for Mass; Psalm: The Revised Grail Psalms | | Liturgy of the Hours Invitatory; Liturgia de las Horas Invitatorio | | [Somos su pueblo y ovejas de su rebaño] | | | | | | 1 | 9 | 0 | 1247849 | 8 |
| | Salmo 100, Cantad alegres a Dios | Reconoced que Dios es Dios | Cantad alegres a Dios | | | Spanish | | | | Psalm 100 | | | Salmos | | SALMO 100 | | | | | | | 1 | 0 | 2013582 | 1 |
| | Salmo 100, Celebrad con júbilo al Señor | Servid a Yahvé, con alegría | Celebrad con júbilo al Señor | | | Spanish | desconocido | | | Psalm 100 | | | Salmos | | CELEBRAD | | | | | | | 1 | 0 | 2013584 | 1 |
| | Salmo 100–Celebrad con júbilo al Señor | Celebrad con júbilo al Señor | Celebrad con júbilo al Señor | | | Spanish | | | | Psalm 100 | Textos bíblicos de la Santa Biblia Versión-Valera Revisión de 1995. | | Salmos; Dios Su Alabanza; God His Praise; Gozo; Joy; Salmos; Psalms | | SALMO 100 (FAUSTINI) | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1617345 | 2 |
| | Salmo 100–Venid ante el Señor | Cantad alegres a dios, habitantes de toda la tierra | | | | Spanish | | | | Psalm 100 | Textos bíblicos de la Santa Biblia Versión-Valera Revisión de 1995. | | Salmos; Acción de Gracias; Thanksgiving; Salmos; Psalms | | SALMO 100 (GELINEAU) | | | | | | | 4 | 0 | 1617353 | 1 |
| | Salmo 101 (I Will Sing) | Misericordia y juicio cantaré (Sing now of mercy) | | | | English; Spanish | | | | | | | | | [Misericordia y juicio cantaré] | | | | | | | 1 | 0 | 1596842 | 1 |
| | Salmo 102: El Señor Es Compasivo | Bendice, alma mía, al Señor | El Señor es compasivo | | | Spanish | José Luis Castillo | | | Psalm 103:1-4 | | | Salmos | | [El Señor es compasivo] | | | | | | 1 | 7 | 0 | 1640104 | 7 |
| | Salmo 102: El Señor Es Compasivo | Bendice, alma mía, al Señor | El Señor es compasivo y misericordioso | | | Spanish | | El Señor es compasivo y misericordioso ... | | Psalm 103:1-4 | | | Salmos y Cánticos; Alabanza; Misericordia; Quince Años (Quinceañeras); La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; La Liturgia de las Horas Completas; Ritos de la Iglesia Bautismo; Ritos de la Iglesia Confirmación; Ritos de la Iglesia Reconciiación; Ritos de la Iglesia Unción de los Enfermos; Ritos de la Iglesia Sacramento del Orden; Ritos de la Iglesia Matrimonio; Ritual de Exequias; Ritual de Exequias Exequias de Niños; Ritual de Exequias Vigila Comunitaria de Oración | | [El Señor es compasivo y misericordioso] | | | | | | 1 | 3 | 0 | 1690160 | 1 |
| | Salmo 102: El Señor Es Compasivo | Bendice, alma mía, al Señor | El Señor es compasivo | | | Spanish | | El Señor es compasivo y ... | | Psalm 103:1-4 | | | Salmos y Cánticos; Alabanza; Misericordia; Quince Años (Quinceañeras); La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; La Liturgia de las Horas Completas; Ritos de la Iglesia Bautismo; Ritos de la Iglesia Confirmación; Ritos de la Iglesia Reconciiación; Ritos de la Iglesia Unción de los Enfermos; Ritos de la Iglesia Sacramento del Orden; Ritos de la Iglesia Matrimonio; Ritual de Exequias; Ritual de Exequias Exequias de Niños; Ritual de Exequias Vigila Comunitaria de Oración | | [El Señor es compasivo] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1690164 | 1 |
| | Salmo 103 | Ben dice, ¡oh alma! a tu Creador | ¡Cantad, cantad | | | Spanish | Vicente Mendoza | | | Psalm 103 | | | | | [Ben dice, ¡oh alma! a tu Creador] | | | | | 1 | | 5 | 0 | 1810449 | 1 |
| | Salmo 103: Envía Tu Espíritu | Bendice, alma mía, al Señor | Envía tu espíritu, Señor | | | Spanish | | | | Psalm 104:1-2 | | | Salmos | | [Envía tu espíritu, Señor] | | | | | | 1 | 8 | 0 | 1640114 | 6 |
| | Salmo 103: Envía Tu Espíritu, Señor | Bendice, alma mía, al Señor | Envía tu Espíritu, Señor | | | Spanish | | | | Psalm 104:1 | | | Salmos | | [Envía tu Espíritu, Señor] | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1640126 | 2 |
| | Salmo 103–El Señor es compasivo | Bendice, alma mía, a Jehová | El Señor es compasivo | | | Spanish | | | | Psalm 103:1-6 | Textos bíblicos de la Santa Biblia Versión-Valera Revisión de 1995. | | Salmos; Arrepentimiento; Repentance; Dios Su Protección; God His Protection | | SALMO 103 | | | | | | | 2 | 0 | 1617357 | 2 |
| | Salmo 110:1-16–Me alegré con tus leyes | Bienaventurados los íntegros de camino | Me alegré con tus leyes | | | Spanish | | | | Psalm 119:1-16 | | | Salmos; Sagradas Escrituras; Holy Scriptures; Salmos; Psalms | | SALMO 119 | | | | | | | 2 | 0 | 1617649 | 2 |
| | Salmo 110:1-5, 7 | Oráculo del Señor a mi Señor (The Lord's revelation to my lord) | Oráculo del Señor (The Lord said to my lord) | | | English; Spanish | | | | Psalm 110:1-5 | Psalm: The Revised Grail Psalms; Antifona: Liturgia de la Horas; Antiphon: Litrugy of the Hours | | Liturgy of the Hours Sunday Evening Prayer; Rites of the Church Holy Orders | | [Oráculo del Señor] | | | | | | 1 | 5 | 0 | 1247868 | 4 |
| | Salmo 112 | ¡Cuán bienaventurado es | | | | Spanish | Juan de los Santos | | | Psalm 112 | | | | | BREMEN | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1359477 | 1 |
| | Salmo 115:El Calíz que Bendecimos | ¿Cómo pagaré al Señor | El cáliz que bendecimos | | | Spanish | | | | Psalm 116:12-13 | | | Salmos | | [El cáliz que bendecimos] | | | | | | 1 | 23 | 0 | 1640132 | 11 |
| | Salmo 116: Vayan por el Mundo Entero | Alaben a Dios todas las naciones | Vayan por el mundo entero | | | Spanish | | | | Psalm 117:1-2 | | | Salmos | | [Vayan por el mundo entero] | | | | | | 1 | 3 | 0 | 1640147 | 3 |