| Text Is Public Domain |
|---|
| | Dauntless Ignatius, whose generous soul | Dauntless Ignatius, whose generous soul | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 61806 | 1 |
| | Dauntless, thy pow'r I'll sing in noblest lays | Dauntless, thy pow'r I'll sing in noblest lays | | | | English | Thomas Cradock | Dauntless thy pow'r I'll sing in noblest ... | | Psalm 138 | | | | | |   | | | | | | 1 | 0 | 1139996 | 1 |
| | දවස ගෙවී යන්නේ | දවස ගෙවී යන්නේ (Davasa gevī yannē) | | Day is dying in the west | English | Sinhala | Mary A. Lathbury; J. R. Perera | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1792439 | 1 |
| | David | Hear the tinkling of far off bells | | | | | Edith Lovell Thomas | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 81933 | 1 |
| | David, and all his anxious care | David, and all his anxious care | | | | English | | David, and all his anxious care, do ... | 8.8.8.8 | Psalm 132 | | | | | WARRINGTON |   | | | | 1 | | 1 | 0 | 1558388 | 1 |
| | David, and all his troubles, Lord | David, and all his troubles, Lord | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 61807 | 1 |
| | David and Goliath | How like the fearful giant | The arm of our Redeemer | | | English | Fanny J. Crosby | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 86600 | 1 |
| | David and Goliath | In scripture we are told | But God was greater than the giant | | | | James F. Harrison | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 102178 | 1 |
| | David and Goliath | Shall proud Goliath, in a rage | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 156171 | 1 |
| | David and Goliath | There was a haughty Philistine, a giant | | | | | Chester S. Arnt | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 175056 | 1 |
| | David and Goliath | By the valley of Elah in battle array | O the name of the Lord is ever our trust | | | English | Rev. E. G. Taylor, D.D. | | | | | | | | [By the valley of Elah in battle array] |  | | | | | | 1 | 0 | 1767132 | 1 |
| | David, and his afflictions all | David, and his afflictions all | | | | English | | | 8.6.8.6 | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 26694 | 3 |
| | David and Jonathan | O heart of fire, misjudged by wilful man | | | | English | John Henry Newman | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 623818 | 1 |
| | David and Jonathan | True, brother friends! whose depth of love | | | German | English | Meta Heusser | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1847690 | 1 |
| | David and Jonathan | David was a shepherd boy | | | | English | A. L. M. | | | | | | | | [David was a shepherd boy] | | | | | | | 2 | 0 | 1949798 | 2 |
| | David, David | Dahvid, Dahvid, Dahvid, Dahvid, mehleḥ Yisrahayl (David, David, David, David, founded Jerusalem) | | דָּוִד, דָּוִד | Hebrew | English; Hebrew | Malcolm H. Stern | | | | Folk song | | Bible Ballads | | [Dahvid, Dahvid, Dahvid, Dahvid, mehleḥ Yisrahayl] | | | | | | | 1 | 0 | 1025336 | 1 |
| | David, el Pastorcito | David, el pastorcito, joven de valor | | | | Spanish | Arthur Arnott; Carmelia de la Paz; Manuel Jaramillo | | | | | | Niños y Jovenes | | [David, el pastorcito, joven de valor] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1703008 | 1 |
| | David hat seinem Sohn Salomon | David hat seinem Sohn Salomon | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 61808 | 1 |
| | David in the Cave | When Jesse's young son was honour'd of God | | | | English | W. Gadsby | [When Jesse’s young son was honoured ... | | | | | Offices and Characters of Christ | | |  | | | | | | 1 | 1 | 1721170 | 1 |
| | David loved his sheep | David loved his sheep | | | | English | C. M. Striplin | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 318311 | 1 |
| | David rejoic'd in God his Strength | David rejoic'd in God his Strength | | | | English | | David rejoic'd in God his Strength, ... | | Luke 1:32 | | | | | |  | | | | | | 33 | 0 | 318314 | 20 |
| | David sang, Herzlich lieb ich dich, Herr | David sang, Herzlich lieb ich dich, Herr | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 2 | 0 | 318328 | 2 |
| | David, Son of Jesse | The young boy David, Jesse's son | | | | | | The young boy David, Jesse's son, Went ... | | | | | | | |   | | | | | | 1 | 0 | 1985606 | 1 |
| | David, the Keeper of his Father's Sheep | As David kept his father's flock | | | | English | | As David kept his father's flock, The ... | 8.8.8.8 | 1 Samuel 17:34 | | | Particular Types, and General Prophesies of Jesus, from the Legal and Prophetic Dispensations | | |   | | | | | | 2 | 0 | 246714 | 1 |
| | David, the king (Mikoron Dávid) | David, the king, was once so frustrated | | Mikoron Dávid nagy búsultában | Hungarian | English | Mihály Vég; S T Kimbrough, Jr. | David, the king, was once so frustrated; ... | | Psalm 55 | | | Psalms | | [David, the king, was once so frustrated] | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1619543 | 1 |
| | David the king was grieved and moved | David the king was grieved and moved | | | | English | | David the king was grieved and moved, ... | | 2 Samuel 18:33 | | | | | DAVID'S LAMENTATION |    | 84601 | | | 1 | | 10 | 0 | 1772 | 10 |
| | David, the shepherd, sang | David, the shepherd, sang | | | | | June L. Crabtree | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 61812 | 1 |
| | David, the sweet singer | 'Twas David, sweet singer in Isr'l | | | | | Caro May | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 185587 | 2 |
| | David, the young shepherd | The Lord is my Shepherd, so young David sang | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 168439 | 1 |
| | David Trost und groesstes Gluecke | David Trost und groesstes Gluecke | | | | German | Paul Gerhardt | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 318331 | 4 |
| | ദാവീദിലും വൻ പുത്രൻ | ദാവീദിലും വൻ പു-ത്രൻ ദൈവാഭിഷിക്തനെ | | Hail to the Lord's anointed | English | Malayalam | James Montgomery; Simon Zachariah | ദാവീദിലും വൻ ... | 7.6.7.6 D | | | | | | ELLACOMBE |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1704418 | 1 |
| | David's City Dimly Lies | David’s city dimly lies | | | | English | William Wood | David’s city dimly lies On the hills ... | 7.6.7.6.7.7.7.7 | | Christmas Minstrelsy by Joseph Williams and Henry Gauntlett (London and Mancehster: Novello & Bremner, 1864) | | | | ORANMORE |  | | | | | | 1 | 1 | 1529919 | 1 |
| | David's fountain | In the royal house of David | There is music in my soul | | | | Johnson Oatman | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 103426 | 1 |
| | David's Hymn or Song of Praise | My God, O King, I'll thee extol | | | | English | | My God O King, I'll thee extol, And ... | | Psalm 145 | | | | | |   | | | | | | 1 | 0 | 579405 | 1 |
| | David's mournful Elegy | Upon the places high is slain | | | | English | | Upon the places high is slain The ... | | 2 Samuel 1:17 | | | | | |   | | | | | | 1 | 0 | 829498 | 1 |
| | David's (Psalm of ) Praise | My God and king, I'll Thee extol | | | | English | | My God and king, I'll Thee extol, thy ... | | Psalm 145 | | | | | |   | | | | | | 2 | 0 | 1168805 | 1 |
| | David's Son Takes the Throne | O shout for joy, let songs arise | We will stand the storm | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 16 | 0 | 642210 | 1 |
| | David's song | God is my helper, was David's happy song | | | | | Evelyn Britt | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 74767 | 1 |
| | DAVIES | Loving Jesus, gentle Lamb | | | English | English | | | | | | | | | DAVIES |  | | | | | | 77 | 0 | 2042700 | 1 |
| | දාවිත්ගේ පුරෙහි වරක් | දාවිත්ගේ පුරෙහි වරක් (Dāvitgē purehi varak) | | Once in royal David's city | English | Sinhala | Cecil Frances Alexander; A. S. Amarasekara | | 8.7.8.7.8.7 | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1792443 | 1 |
| | Daw amser braf. can's gwawrio bron | Daw amser braf. can's gwawrio bron | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 61817 | 1 |
| | Daw amser gwell, fe dyr y wawr | Daw amser gwell, fe dyr y wawr | | | | Welsh | W. A. | | | | | | | | VAN GANOL | | | | | | | 1 | 0 | 2397552 | 1 |
| | Daw eto ddengmil miloedd | Daw eto ddengmil miloedd | | | | Welsh | D. H. | | | | | | | | ALFORD | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1359786 | 1 |
| | Daw K’ee Da Ha Dawtsahy He Tsow’haw | Daw k’ee da ha dawtsahy he tsow’haw | | Amazing grace, how sweet the sound | English | Kiowa | John Newton, 1725-1807 | k’ee da ha dawtsahy he tsow’haw Daw ... | | | | | | | [Daw k’ee da ha dawtsahy he tsow’haw] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1664960 | 1 |
| | Daw miloedd ar ddarfod am danynt | Daw miloedd ar ddarfod am danynt | | | | Welsh | Peter Jones (Pedr Fardd) (1775-1845) | | | | | | | | CAPEL NEWYDD | | | | | | | 2 | 0 | 1174952 | 2 |
| | Daw miloedd o rai aflan | Daw miloedd o rai aflan | | | | Welsh | | | | | | | | | TALYLLYN | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1360794 | 1 |
| | Daw plant y gaethglud adre (The captives' brighter morrow) | Daw plant y gaethglud adre (The captives' brighter morrow) | | | | English; Welsh | An.; M. R.; D. H. | | | | | | | | TWRGWYN | | | | | | | 1 | 0 | 1359510 | 1 |
| | Daw pwys gofalon ar ein pen (We bear the strain of earthly care) | Daw pwys gofalon ar ein pen (We bear the strain of earthly care) | | | | English; Welsh | O. S. D.; H. E.; D. H. | | | | | | | | DIX | | | | | 1 | | 44 | 0 | 1357471 | 1 |
| | Daw yr awr i'm ddianc adref | Daw yr awr i'm ddianc adref | | | | Welsh | | | | | | | | | ELIZABETH | | | | | | | 1 | 0 | 1360622 | 1 |
| | Dawco niebiańskiego źycia | Dawco niebiańskiego | | | | Polish | | Dawco niebiańskiego życia ... | | | Śpiewnik warszawski 1899 | | Nabożeństwo Sackrament Ołtarza (Eucharystia) | | AVE HIERARCHIA |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1765151 | 1 |