Text Is Public Domain |
---|
| | David and Jonathan | David was a shepherd boy | | | | English | A. L. M. | | | | | | | | [David was a shepherd boy] | | | | | | | 2 | 0 | 1964933 | 2 |
| | David, David | Dahvid, Dahvid, Dahvid, Dahvid, mehleḥ Yisrahayl (David, David, David, David, founded Jerusalem) | | דָּוִד, דָּוִד | Hebrew | English; Hebrew | Malcolm H. Stern | | | | Folk song | | Bible Ballads | | [Dahvid, Dahvid, Dahvid, Dahvid, mehleḥ Yisrahayl] | | | | | | | 1 | 0 | 1037955 | 1 |
| | David, el Pastorcito | David, el pastorcito, joven de valor | | | | Spanish | Arthur Arnott; Carmelia de la Paz; Manuel Jaramillo | | | | | | Niños y Jovenes | | [David, el pastorcito, joven de valor] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1717607 | 1 |
| | David hat seinem Sohn Salomon | David hat seinem Sohn Salomon | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 61815 | 1 |
| | David in the Cave | When Jesse's young son was honour'd of God | | | | English | W. Gadsby | [When Jesse’s young son was honoured ... | | | | | Offices and Characters of Christ | | |  | | | | | | 1 | 1 | 1735769 | 1 |
| | David loved his sheep | David loved his sheep | | | | English | C. M. Striplin | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 319798 | 1 |
| | David rejoic'd in God his Strength | David rejoic'd in God his Strength | | | | English | | David rejoic'd in God his Strength, ... | | Luke 1:32 | | | | | |  | | | | | | 33 | 0 | 319801 | 20 |
| | David sang, Herzlich lieb ich dich, Herr | David sang, Herzlich lieb ich dich, Herr | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 2 | 0 | 319815 | 2 |
| | David, Son of Jesse | The young boy David, Jesse's son | | | | | | The young boy David, Jesse's son, Went ... | | | | | | | |   | | | | | | 1 | 0 | 2001101 | 1 |
| | David, the Keeper of his Father's Sheep | As David kept his father's flock | | | | English | | As David kept his father's flock, The ... | 8.8.8.8 | 1 Samuel 17:34 | | | Particular Types, and General Prophesies of Jesus, from the Legal and Prophetic Dispensations | | |   | | | | | | 2 | 0 | 247272 | 1 |
| | David, the king (Mikoron Dávid) | David, the king, was once so frustrated | | Mikoron Dávid nagy búsultában | Hungarian | English | Mihály Vég; S T Kimbrough, Jr. | David, the king, was once so frustrated; ... | | Psalm 55 | | | Psalms | | [David, the king, was once so frustrated] | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1633279 | 1 |
| | David the king was grieved and moved | David the king was grieved and moved | | | | English | | David the king was grieved and moved, ... | | 2 Samuel 18:33 | | | | | DAVID'S LAMENTATION |    | 84601 | | | 1 | | 9 | 0 | 1772 | 9 |
| | David, the shepherd, sang | David, the shepherd, sang | | | | | June L. Crabtree | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 61819 | 1 |
| | David, the sweet singer | 'Twas David, sweet singer in Isr'l | | | | | Caro May | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 185591 | 2 |
| | David, the young shepherd | The Lord is my Shepherd, so young David sang | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 168437 | 1 |
| | David Trost und groesstes Gluecke | David Trost und groesstes Gluecke | | | | German | Paul Gerhardt | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 319818 | 4 |
| | ദാവീദിലും വൻ പുത്രൻ | ദാവീദിലും വൻ പു-ത്രൻ ദൈവാഭിഷിക്തനെ | | Hail to the Lord's anointed | English | Malayalam | James Montgomery; Simon Zachariah | ദാവീദിലും വൻ ... | 7.6.7.6 D | | | | | | ELLACOMBE |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1719017 | 1 |
| | David's City Dimly Lies | David’s city dimly lies | | | | English | William Wood | David’s city dimly lies On the hills ... | 7.6.7.6.7.7.7.7 | | Christmas Minstrelsy by Joseph Williams and Henry Gauntlett (London and Mancehster: Novello & Bremner, 1864) | | | | ORANMORE |  | | | | | | 1 | 1 | 1543651 | 1 |
| | David's fountain | In the royal house of David | There is music in my soul | | | | Johnson Oatman | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 103424 | 1 |
| | David's harp a ringing, jubilee | There's gonna' be a jubilee | David's harp a ringing, jubilee | | | English | Robert E. Arnold | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 802752 | 1 |
| | David's Hymn or Song of Praise | My God, O King, I'll thee extol | | | | English | | My God O King, I'll thee extol, And ... | | Psalm 145 | | | | | |   | | | | | | 1 | 0 | 585357 | 1 |
| | David's mournful Elegy | Upon the places high is slain | | | | English | | Upon the places high is slain The ... | | 2 Samuel 1:17 | | | | | |   | | | | | | 1 | 0 | 839687 | 1 |
| | David's (Psalm of ) Praise | My God and king, I'll Thee extol | | | | English | | My God and king, I'll Thee extol, thy ... | | Psalm 145 | | | | | |   | | | | | | 2 | 0 | 1182108 | 1 |
| | David's Son Takes the Throne | O shout for joy, let songs arise | We will stand the storm | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 16 | 0 | 648935 | 1 |
| | David's song | God is my helper, was David's happy song | | | | | Evelyn Britt | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 74775 | 1 |
| | DAVIES | Loving Jesus, gentle Lamb | | | English | English | | | | | | | | | DAVIES | | | | | | | 77 | 0 | 2059869 | 1 |
| | දාවිත්ගේ පුරෙහි වරක් | දාවිත්ගේ පුරෙහි වරක් (Dāvitgē purehi varak) | | Once in royal David's city | English | Sinhala | Cecil Frances Alexander; A. S. Amarasekara | | 8.7.8.7.8.7 | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1807176 | 1 |
| | Daw amser braf. can's gwawrio bron | Daw amser braf. can's gwawrio bron | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 61824 | 1 |
| | Daw amser gwell, fe dyr y wawr | Daw amser gwell, fe dyr y wawr | | | | Welsh | W. A. | | | | | | | | VAN GANOL | | | | | | | 1 | 0 | 2332570 | 1 |
| | Daw eto ddengmil miloedd | Daw eto ddengmil miloedd | | | | Welsh | D. H. | | | | | | | | ALFORD | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1373218 | 1 |
| | Daw K’ee Da Ha Dawtsahy He Tsow’haw | Daw k’ee da ha dawtsahy he tsow’haw | | Amazing grace, how sweet the sound | English | Kiowa | John Newton, 1725-1807 | k’ee da ha dawtsahy he tsow’haw Daw ... | | | | | | | [Daw k’ee da ha dawtsahy he tsow’haw] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1678838 | 1 |
| | Daw miloedd ar ddarfod am danynt | Daw miloedd ar ddarfod am danynt | | | | Welsh | Peter Jones (Pedr Fardd) (1775-1845) | | | | | | | | CAPEL NEWYDD | | | | | | | 2 | 0 | 1188255 | 2 |
| | Daw miloedd o rai aflan | Daw miloedd o rai aflan | | | | Welsh | | | | | | | | | TALYLLYN | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1374226 | 1 |
| | Daw plant y gaethglud adre (The captives' brighter morrow) | Daw plant y gaethglud adre (The captives' brighter morrow) | | | | English; Welsh | An.; M. R.; D. H. | | | | | | | | TWRGWYN | | | | | | | 1 | 0 | 1372942 | 1 |
| | Daw pwys gofalon ar ein pen (We bear the strain of earthly care) | Daw pwys gofalon ar ein pen (We bear the strain of earthly care) | | | | English; Welsh | O. S. D.; H. E.; D. H. | | | | | | | | DIX | | | | | 1 | | 43 | 0 | 1370903 | 1 |
| | Daw yr awr i'm ddianc adref | Daw yr awr i'm ddianc adref | | | | Welsh | | | | | | | | | ELIZABETH | | | | | | | 1 | 0 | 1374054 | 1 |
| | Dawco niebiańskiego źycia | Dawco niebiańskiego | | | | Polish | | Dawco niebiańskiego życia ... | | | Śpiewnik warszawski 1899 | | Nabożeństwo Sackrament Ołtarza (Eucharystia) | | AVE HIERARCHIA |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1779884 | 1 |
| | Dawco wiernych sług Syjonu! | Dawco wiernych sług Syjonu! | | | | Polish | | Dawco wiernych sług Syjonu! U ... | | | Śpiewnik wileński 1856 | | Nabożeństwo Kościoł i Ekumenia | | QUEM PASTORES LAUDAVERE |  | | | | 1 | | 1 | 1 | 1780069 | 1 |
| | Dawel nos, sanctaidd nos (Silent night, holy night) | Dawel nos, sanctaidd nos (Silent night, holy night) | | | | English; Welsh | Jph. M.; D. H. | | Irregular | | | | | | SILENT NIGHT |  | | | 1 | 1 | | 662 | 0 | 1370849 | 1 |
| | Dawk’ee daha̱y dawtsahy hee tsow’a̱h | Dawk’ee daha̱y dawtsahy hee tsow’a̱h | | Amazing grace, how sweet the sound | English | Kiowa | | | | | Trad. Kiowa | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1365526 | 1 |
| | Dawk’yah towgyah (Take the Saving Word of God) | Dawk'yaw towgyah thawy báhtawm (Take the saving Word of God) | | | | English; Kiowa | John Thornburg; Pawltay | Take the saving Word of God; put it ... | | Psalm 95:7-11 | Kiowa | | Stewardship of Life; Word of God; Elements of Worship Hearing the Word | | DAWK’YAH TOWGYAH | | 222050 | | | 1 | | 5 | 0 | 1148553 | 4 |
| | Dawk'yahee ahdawtsahee | Dawk'yahee ahdawtsahee ahn | | | | Kiowa | Marilyn M. Hofstra; Dorothy Gray | - Dawk'yahee ahdawtsahee ahn, ... | | | Kiowa prayer song and call to worship | | Call to Worship | | [Dawk'yahee ahdawtsahee ahn] | | | | | | | 2 | 0 | 1631470 | 1 |
| | Dawn | O'er the distant mountain breaking | | | | English | | O'er the distant mountain breaking, ... | | | | | The Home Eternal Waiting for Christ | | |   | | | | | | 113 | 0 | 667451 | 1 |
| | Dawn | Thou, O Almighty, knowest all | | | | English | Moses ibn Ezra; Alice Lucas | | | | | | | | [Thou, O Almighty, knowest all] | | | | | | | 1 | 0 | 812700 | 1 |
| | Dawn. | It shall not long remain | | | | English | Joseph Morris | shall not long remain, This dark ... | 6.6.6.6.8.8 | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 935345 | 1 |
| | Dawn and the Light of Sunrise (Hana no akebo no) | Hana no akebo no (Dawn and the light of sunrise) | | | | English; Japanese | Tomotsune Yanagida; Sandra Fukunaga | - 1 Hana no akebo no tsuki no yuu, ... | | Psalm 127 | | | Faith and Trust; Images of God, Christ and the Holy Spirit Refuge and Strength; Thanksgiving | | ETENRAKU | | | | | | | 1 | 0 | 1634981 | 1 |
| | Dawn bursts o'er death's prison | Dawn bursts o'er death's prison | | | | | Frans Mikael Franzen | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 61825 | 1 |
| | Dawn, dawn, dawn with Him will be glorious | Lost in my sin, my Savior sought and found me | Dawn, dawn, dawn with Him will be glorious | | | | Edith A. Reigens | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 120630 | 1 |
| | Dawn, dew, and youth | Sweet is the dawn of day | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 748405 | 1 |
| | Dawn Golden Morning | Christ hath arisen! Death is no more! | | | | English | Rev. E. H. Washburn | | | | | | | | [Christ hath arisen! Death is no more!] |  | | | | | | 43 | 0 | 1848716 | 1 |