| Text Is Public Domain |
|---|
| | Ĉar Dio, la Paŝtisto mia | Ĉar Dio, la Paŝtisto mia | | | | Esperanto | Clarence Bicknell | | | | Himnaro Esperanta, 5th ed., #109 | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 1251859 | 2 |
| | Car Un Enfant Est Donné | Car un enfant est donné | | Puer nobis nascitur | Latin | French | Percy Dearmer ; Joëlle Gouel | | | | Latin, 1582; [Unto us a boy is born] | | | | PUER NOBIS | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1126968 | 1 |
| | ¡Cara a cara espero verle | En presencia estar de Cristo | ¡Cara a cara espero verle | | | Spanish | V. Mendoza | | | | Tr. | | | | CARA A CARA | | | | | 1 | | 31 | 0 | 332554 | 11 |
| | Cara a Cara Yo Te Miro Aquí | Cara a cara yo te miro aquí | | | | Spanish | Horatius Bonar; Dante L. Pinto C. | | | 2 Corinthians 4:18 | | | | | LANGRAN | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1167222 | 2 |
| | Care and love of God | God made the little sparrow | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 74955 | 1 |
| | Care for me, care for me | Savior, bless a little child | Care for me, care for me | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 8 | 0 | 702621 | 2 |
| | Care for me, care for me | Savior, bless a little child, teach my heart | Care for me, care for me | | | English | Fanny J. Crosby | | | | | | | | | | | | | | | 21 | 0 | 702629 | 1 |
| | Care for me, O God of grace | Care for me, O God of grace | | | | | C. K. Solberg | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 284823 | 3 |
| | Care for the Desolate | Care for the desolate | Hark, 'tis the Master calls | | | English | Fanny J. Crosby | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 56170 | 2 |
| | Care for thy soul as thing of greatest price | Care for thy soul as thing of greatest price | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 56171 | 1 |
| | Care for us | O keep us ever in thy love | | | | | Jessie L. Gaynor | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 135939 | 1 |
| | Care for us, Savior | Care for us little ones | Care for us, Savior | | | | Sanford Fillmore Bennett | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 56172 | 2 |
| | Care Shall no Longer Rest Over the Spirit | Care shall no longer rest over the Spirit | O, Christ shall forever bestow on the Spirit | | | English | Neva E. Parkhill | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 56173 | 1 |
| | Care Thou, Father, care for me | Care Thou, Father, care for me | | Sorge, Vater, sorge du | German | English | Ludaemilie Elisabeth von Schwarzburg; W. P. Sachs | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 56174 | 3 |
| | Careço de Jesús | Careço de Jesús | A Ti, meu Salvador | I Need Thee Every Hour | English | Portuguese | | | | | | | | | [Careço de Jesús] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1930236 | 1 |
| | Careful Be For Nothing | Careful be for nothing | Careful be for nothing | | | English | Jeremiah Eames Rankin | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 56176 | 1 |
| | Careful gardener, friend so dear | Careful gardener, friend so dear | | | | | H. Cushing | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 56177 | 1 |
| | Careful workmen | Dear Lord, who shaped our world | | | | | Alfarata Hilton | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 0 | 62497 | 1 |
| | Carefully, Tearfully | Carefully, tearfully, will I draw nigh | | | | English | George Duffield | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 56179 | 6 |
| | Carefully, tearfully, sinner draw nigh | Carefully, tearfully, sinner draw nigh | | | | English | John M. Whyte | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 56178 | 1 |
| | Careless driver | A darling child ran down the highway | O drivers please do not be careless | | | | J. Graydon Hall | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 41279 | 4 |
| | Careless sinner | O careless sinner [sinners], come, pray [and] now attend | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 30 | 0 | 608869 | 1 |
| | Careless soul, why will you linger | Careless soul, why will you linger | | | | English | J. H. S. | | | | | | | | [Careless soul, why will you linger] |  | | | | 1 | | 78 | 0 | 1552829 | 1 |
| | Careless Souls | Many careless souls today | Careless souls they are | | | English | James Rowe | | | | | | | | [Many careless souls today] |  | | | | | | 2 | 0 | 2666655 | 2 |
| | Careless world | Look down, O Lord, with pitying eye | | | | | Philip Doddridge | | | | | | | | | | | | | | | 116 | 0 | 543739 | 1 |
| | Cares Chorus | I cast all my cares upon You | | | | English | Kelly Willard | cast all my cares upon You. I lay all ... | Irregular | | | | Walking with God Comfort and Encouragement | | CARES CHORUS | | | | | | | 5 | 0 | 19482 | 5 |
| | Caressed by his love | I am so happy in my Savior and King | Glory to him forever | | | | G. T. Rhodes | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 89244 | 2 |
| | Careth for me | God, who made the earth, The air, the sky, the se | Careth for me | | | English | Sarah Betts Rhodes | | | | | | | | | | | | | | | 93 | 0 | 378818 | 1 |
| | Careworn mother stood attending | Careworn mother stood attending | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 56189 | 1 |
| | Cargado estoy de males | Cargado estoy de males | | | | Spanish | A. M. Jones | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1354715 | 1 |
| | Caribbean Hallelujah | Lord, to whom shall we go? | Halle, Halle, Hallelujah | | | English | | | | John 6:68 | | | Service Music | | CARIBBEAN HALLELUJAH |  | | | 1 | | | 7 | 1 | 1470565 | 1 |
| | Caridad | Seré feliz si caridad hay en mi alma | Nada soy, si no tengo caridad | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1799207 | 1 |
| | Caridad, cuán pura y santa | Caridad, cuán pura y santa | | | | Spanish | P. M. | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 56191 | 6 |
| | Caridad hermosa y pura | Caridad á los mortales | Caridad hermosa y pura | | | Spanish | Arcadio Morales | | | | | | | | [Caridad á los mortales] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1467608 | 2 |
| | Caridad pura y santa | Caridad que á los mortales | Caridad, hermosa y pura | | | Spanish | Anonymous; Arcadio Morales | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1430211 | 2 |
| | Caridad, virtud divina | Caridad, virtud divina | | | | | Juan Bautista Cabrera | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 56192 | 3 |
| | Caridad Y Comprensión | Caridad y comprensión | | | | Spanish | Juan A. Espinosa | | | | | | Alabanza y Acción de Gracias | | [Caridad y comprensión] | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1689879 | 3 |
| | Caring | 'Click, click,' how the needles fly | | | | English | Colin Gibson | 'Click, click,' how the needles fly to ... | | | | | Children; Family; Nature of God | | CARING | | | | | | | 1 | 0 | 1631454 | 1 |
| | Caring for His Own | Life was sadness, now 'tis gladness | He is caring for His own | | | English | James Rowe | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1999109 | 1 |
| | Caring for Me | I'm trusting today in the word of the Lord | Caring for me, caring for me | | | English | Eliza E. Hewitt | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 97826 | 1 |
| | Caring for Me | Jesus is tenderly caring for me, One of the lambs of His flock | Caring for me | | | English | S. V. R. Ford | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 108097 | 1 |
| | Caring for Me | With joyful hope I look above | Caring, so tenderly caring | | | English | Eliza E. Hewitt | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 206381 | 2 |
| | Caring, sharing | Caring, sharing | | | | English | | | Irregular | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 999213 | 1 |
| | Carinhoso Salvador (5) | Carinhoso Salvador, quero a ti me aconchegar | | Jesus, Lover of my soul | English | Portuguese | Charles Wesley | | 7.7.7.7 D | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1701109 | 1 |
| | Cariñoso Salvador | Cariñoso Salvador | | | | Spanish | C. Wesley | | | | Tr. | | | | REFUGIO |  | | | | 1 | | 49 | 0 | 1483370 | 47 |
| | Carl Gothelf Glaser | Jesus, my life, Thyself apply | | | | English | Chas. Welsey | | | | | | | | AZMON |  | | | | 1 | | 76 | 0 | 2671324 | 1 |
| | Carless soul will you linger | Carless soul will you linger | | | | English | Bert Wilson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2017618 | 1 |
| | Ĉarma Krist-vesper'! | Ĉarma Kristvesper'! Aŭdu en l' aer' | | Sæle jolekveld! | Norwegian | Esperanto | Elias Blix; Hans Amund Rosbach | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 1122389 | 2 |
| | Ĉarma la tero | Ĉarma la tero, dolĉa la ĉielo | | Dejlig er Jorden | Danish | Esperanto | Bernhard Severin Ingemann; Magda Carlsson; Diversaj | Ĉarma la tero, dolĉa la ĉielo, ... | | | | | Beauty of the earth; Pilgrimage; Christmas | | ST. ELIZABETH |   | | | | 1 | | 1 | 0 | 1245304 | 1 |
| | Ĉarme super ter' radias | Ĉarme super ter' radias | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1363124 | 1 |