| Text Is Public Domain |
|---|
| | Constant Mercies | O bless the Lord, my soul, nor let His mercies lies | | | | English | Isaac Watts | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 1021110 | 1 |
| | Constant Praise | Early will I seek Thee, God, my refuge strong | | | | English | Solomon ibn Gabirol | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 65068 | 2 |
| | Constant Rejoicing | Though my heart was heavy laden | Jesus carries every care | | | English | Miriam E. Oatman | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1925341 | 1 |
| | Constant Trust in God | Father of love, our Guide and Friend | | | | English | Rev. William Joseph Irons (1812-1883) | | | Genesis 22:11-13 | | | Deliverance On Grace; God Father; God Watchful care of; Grace Fruits of; Trust In God | | AZMON |  | | | | 1 | | 88 | 0 | 2292969 | 1 |
| | Constant Victory | In the battles for the Lord there always is | Constant victory, lasting victory | | | English | Haldor Lillenas | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 102421 | 1 |
| | Constant worship. | O ye that serve the Lord of light | | | | English | George Burgess | | | | | | | | |  | | | | | | 2 | 0 | 661789 | 1 |
| | Constant worship | To thee, before the dawning light | | | | English | Isaac Watts, 1674-1748 | | | | | | | | |  | | | | | | 77 | 0 | 824056 | 3 |
| | Constantes En La Oración | El mundo vive sin la visión | En la mañana | | | Spanish | Vana R. Raye; Brian Juan Isaac | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1787677 | 1 |
| | Constantine, Constantine, Look above the battle | Constantine, Constantine, Look above the battle | | | | | Daniel Henderson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 60878 | 1 |
| | Constantly Abiding | There's a peace in my heart that the world never gave | Constantly abiding, Jesus is mine | | | | A. S. M. | There’s a peace in my heart that the ... | 12.8.12.9 with refrain | Matthew 28:20 | Timeless Truths (http://library.timelesstruths.org/music/Constantly_Abiding); The Cyber Hymnal (http://www.hymntime.com/tch/htm/c/o/constant.htm); Gospel Publishing House, Full Gospel Songs (69) | | Abiding | | [There's a peace in my heart that the world never gave] |    | | | 1 | 1 | | 60 | 0 | 34998 | 59 |
| | Constantly Abiding | Constantly abiding, Jesus is mine | | | | English | Mrs. W. L. M. | | | | | | | | [Constantly abiding, Jesus is mine] | | | | | | | 4 | 0 | 1277182 | 4 |
| | Constantly Meditating | Constantly meditating on the Savior's words of love | Constantly meditating, on my Savior's love | | | English | J. M. Henson; J. W. A. | | | | | | | | [Constantly meditating on the Savior's words of love] | | | | | | | 1 | 0 | 1440648 | 1 |
| | Constitution of a Church | Lord bless Thy saints assembled here | | | | English | Joseph Hart | | | | | | | | | | | | | | | 23 | 0 | 545903 | 1 |
| | Constrain me by thy love | Constrain me by thy love | | | | | Abby Hyde | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 60880 | 1 |
| | Constrained By Love | Constrained by love of Christ, I sing | | | | English | P. P. Bliss | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 60881 | 2 |
| | Constrained by Love | Saviour, teach me, day by day, obey | | | | | Jane E. Leeson | | | | | | Following Christ; The Grace of Christ | | PERCIVALS |   | | | 1 | 1 | | 479 | 0 | 1231220 | 1 |
| | Constrained By Love | Redeeming love, what boundless love | | | | English | J. Stewart Smith | | | | | | | | [Redeeming love, what boundless love] | | | | | | | 1 | 0 | 2809885 | 1 |
| | Constrained by love we come | Constrained by love we come | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 60882 | 6 |
| | Constrained by love, we follow where | Constrained by love, we follow where | | | | | Samuel Francis Smith | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 60883 | 2 |
| | Constrained by their Lord to embark | Constrained by their Lord to embark | | | | English | John Newton | | | | | | | | |  | | | | | | 14 | 0 | 315672 | 11 |
| | Constraining love | Grant us, our Savior, the love | O, love that constraineth | | | | Sophia T. Griswold | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 77011 | 1 |
| | Constraining Love | The constraining love of Jesus, Looks like mercy on the lost | Glorious love, constraining love | | | English | John T. Mason | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 165987 | 1 |
| | Constraining Love | When I behold Thee on Calvary's cross | Savior, my all art Thou | | | English | Jessie F. Moser | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1926130 | 1 |
| | Construimos Un Bello Templo | Con paciencia y con gozo construimos aqui | Vamos construyendo ya | | | Spanish | P. Grado; S. D. Athans | | | | | | | | [Con paciencia y con gozo construimos aqui] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1779001 | 1 |
| | Construyendo Día por Día | Construyendo Día por Día | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1774845 | 1 |
| | Consuelo del cristiano | A los montes elevo la vista | | | | Spanish | Carlos Wesley; W. | | | | | | | | PUEBLA |  | | | | 1 | | 4 | 0 | 1429997 | 1 |
| | Consuelo en Cristo | Si un dia el dolor te oprime ¡oh mortal! | | | | Spanish | Anonymous | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 1428392 | 1 |
| | Consuelo en la casa de Dios | Mi corazon desea | | | | Spanish | Anonimo | | | | | | | | LABAN |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1428382 | 1 |
| | Consuelo en la Palabra divina | ¿Qué me importan del mundo las penas | | | | Spanish | Anonimo | | | | | | | | LUIS |  | | | | 1 | | 8 | 0 | 1429624 | 1 |
| | Consuelo te Pido, Señor | Consuelo te pido, Señor | Mi Jesús, mi Dios, oye tú mi voz | | | Spanish | J. N. de los Santos, 1976-1944 | | | | | | | | [Consuelo te pido, Señor ] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 2433663 | 2 |
| | Consumado es | Fue colgado Jesucristo | "¡Consumado es!", exclamó | It is Finished | English | Spanish | Ron Hamilton; Ruth Ann Flower | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1516777 | 1 |
| | "Consumado Es" | Al decir "¡Es consumado!" | | | | Spanish | Frederick H. Hedge, 1805-1890; F. J. Pagura | | | | | | | | CHRISTI MUTTER | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1550995 | 1 |
| | ¡Consumado es" ¡Oh! sí | Nada tuyo, pecador | ¡Consumado es" ¡Oh! sí | | | Spanish | Juan Bautista Cabrera Ivars | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1473139 | 2 |
| | Consumate wisdom dwells in God | Consumate wisdom dwells in God | | | | | Sebastian Streeter | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 60886 | 2 |
| | Consummation | Speed on Thy truth, Eternal One | | | | English | C. M. Snow | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 161530 | 1 |
| | Consummation | Happy are they that reject evil | | | | | Shinkaku | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1707198 | 1 |
| | Consummatum est | Consummatum est | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 960224 | 1 |
| | Conta A História | Grato é contar a história do divinal favor | Grato é contar a história | | | Portuguese | Kate Hankey; Antônio José Millan | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2056158 | 1 |
| | Conta as Bênçãos | Se da vida as ondas agitadas são | Conta as bênçãos, dize quantas são | Count Your Blessings | English | Portuguese | Johnson Oatman; Eliza Rivers Smart | | 11.11.11.11 with refrain | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 931708 | 2 |
| | Conta I Beni | Quando all’orizzonte un nembo scuro appar | Conta i beni che il Signor ti diè | When upon life's billows you are tempest tossed | English | Italian | Johnson Oatman, Jr.; Guido Scalzi | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1662843 | 1 |
| | Contai-me a Velha História | Contai-me a velha história | Contai-me a velha história | Tell me the Old, Old Story | English | Portuguese | | | | | | | | | [Contai-me a velha história] |  | | | | 1 | | 3 | 0 | 1905848 | 2 |
| | CONTA-ME | Conta-me a história de Cristo | | | | Portuguese | Fanny Jane Crosby (1820-1915); Stuart Edmund Mc Nair (1867-1959) | Conta-me a história de Cristo; Sim, eu ... | | | | | | | TELL ME THE STORY |  | | | | | | 1 | 0 | 2043813 | 1 |
| | Conta-me a História de Cristo | Conta-me a história de Cristo, grava-a em meu coração | Conta-me a história de Cristo | Tell Me the Story of Jesus | English | Portuguese | Fanny J. Crosby (1823-1915) | Conta-me a história de Cristo, grava-a ... | | | | | | | [Conta-me a história de Cristo, grava-a em meu coração] |   | | | | 1 | | 1 | 0 | 1971757 | 1 |
| | Contando la ofrenda de cumpleaños | Es el cumpleaños de | | | | Spanish | Donna de Habenicht | | | | | | | | [Es el cumpleaños de] | | | | | | | 1 | 0 | 1989103 | 1 |
| | Contaremos a todas naciones | Contaremos a todas naciones | Porque ya las tinieblas disipa | We've a story to tell to the nations | English | Spanish | H. Ernest Nichol; William George Arbaugh | | 10.8.8.7 with refrain | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 60887 | 1 |
| | Contemplação | Olhando o lenho crucial | | When I survey the wondrous cross | English | Portuguese | Isaac Watts | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1930817 | 1 |
| | Contemplação da Cruz | Ao contemplar a Tua cruz | | When I Survey the Wondrous Cross | English | Portuguese | Isaac Watts; Manuel da Silveira Porto Filho | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1971768 | 1 |
| | Contemplai, na cruz pregado | Contemplai, na cruz pregado | | En la cruz mirad clavado | Spanish | Portuguese | Anonymous; Rodolpho Hasse | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2050911 | 1 |
| | Contemplamos del mundo dichoso | Contemplamos del mundo dichoso | | | | Spanish | | | | | | | | | EL MUNDO DICHOSO |  | | | | 1 | | 5 | 0 | 315679 | 2 |
| | Contemplando todo | Alabemos al Eterno | Contemplando todo | | | Spanish | T. M. Westrup | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1472514 | 1 |