Text Is Public Domain |
---|
| | Cuando el Señor nos libre | Cuando el Señor nos libre de este cautiverio | | | | Spanish | Jaci C. Maraschin; José A. Valenzuela | | 13.7.11.8 | | | | Iglesia Trunfante; Iglesia Triunfante; Church Triumphant; Libertad: Liberación; Liberty; Liberation | | MARASCHIN | | | | | | | 2 | 0 | 1621210 | 2 |
| | Cuando el sol despierta | Cuando el sol despierta | | Wenn di liebe Sonne | German | Spanish | Frieda M. Hoh | | 6.5.6.5 | | German hymn | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 61266 | 2 |
| | Cuando En El Mundo Vagaba | Cuando en el mundo vagaba | Ahora repito en cada ocasión | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1813681 | 1 |
| | Cuando en la lucha | Cuando en la lucha me falte poder | Alguien sabrá | Somebody Knows | English | Spanish | Alfred Ackley | | | | | | | | [Cuando en la lucha me falte poder] | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1367990 | 3 |
| | Cuando En Mi Ocaso El Sol Se Ponga | Cuando en mi ocaso el sol se ponga | | | | Spanish | Virgil P. Brock; Vicente Mendoza | | | | | | | | [Cuando en mi ocaso el sol se ponga] | | | | | | | 2 | 0 | 1797327 | 2 |
| | Cuando enseñe a Tus hijos | Cuando enseñe a Tus hijos | | | | Spanish | Lorin F. Wheelwright, 1909-1987 | | | John 21:15-17 | | | | | [Cuando enseñe a Tus hijos] | | | | | | | 1 | 0 | 1896078 | 1 |
| | Cuando entre dudas y miedos | Cuando entre dudas y miedos | | | | Spanish | Jose M. de Mora | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1565791 | 1 |
| | Cuando Era Preso | Cuando era preso del pecado vine a Cristo | Yo alabaré el bendito nombre de Jesús | | | Spanish | Eustaquio Pineda | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1809489 | 1 |
| | Cuando estés cansado y abatido | Cuando estés cansado y abatido | Dilo a Cristo | | | Spanish | E. L. Maxwell | | | | | | | | [Cuando estés cansado y abatido] | | | | | 1 | | 17 | 0 | 1362518 | 8 |
| | Cuando estés cruzando un mar | Cuando estés cruzando un mar de adversidad | Cuenta los favores del Señor | When upon life's billows you are tempest tossed | English | Spanish | Johnson Oatman, Jr.; Speros Demetrios Athans | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 1640185 | 4 |
| | Cuando estoy triste con gran terror | Cuando estoy triste con gran terror | Cuando lo anhelo más | | | Spanish | E. Z. Pérez | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2041974 | 1 |
| | Cuando hay amor | Oh qué grato todo es cuando del hogar | | | | Spanish | John H. McNaughton | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1896133 | 1 |
| | Cuando Haya Tristeza | Cuando haya tristeza | | | | Spanish | Tnte. I. G. | | | | | | | | [Cuando haya tristeza] | | | | | | | 1 | 0 | 2500125 | 1 |
| | Cuando junte Jesús las naciones | Cuando junte Jesús las naciones | Juntará todo el trigo en su troje | | | Spanish | E. L. Maxwell | | | | | | | | [Cuando junte Jesús las naciones] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1368677 | 2 |
| | Cuando las bases | Cuando las bases de este mundo tiemblan | | | | Spanish | Federico Pagura | | 11.10.11.10 | | | | | | | | | | | | | 11 | 0 | 1364457 | 11 |
| | Cuando las negras dudas | Cuando las negras dudas | | | | Spanish | J. B. Cabrera | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1565779 | 1 |
| | Cuando leo en la Biblia | Cuando leo en la biblia como llama Jesús | | I Think When I Read that Sweet Story of Old | | English | Jemima Luke (1813-1906); Sebastián Cruellas | | | | | | Niños | | | | | | | | | 870 | 0 | 1645942 | 5 |
| | Cuando Leo En La Biblia | Cuando leo en la Biblia como llama Jesús | | | | Spanish | S. Cruellas | Cuando leo en la Biblia como llama ... | | | | | | | [Cuando leo en la Biblia como llama Jesús] |  | | | | 1 | | 34 | 0 | 2026164 | 34 |
| | Cuando llama la mamá | Cuando llama la mamá | | | | Spanish | Flora Alva de Ocampo | | | | | | | | [Cuando llama la mamá] | | | | | | | 1 | 0 | 2000031 | 1 |
| | Cuando lleguen pruebas | Cuando lleguen pruebas, Cristo, ven a mí | | | | Spanish | Vicente Mendoza | | | | | | | | [Cuando lleguen pruebas, Cristo, ven a mí] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1368215 | 1 |
| | Cuando los israelitas salieron de Egipto | Cuando los israelitas salieron de Egipto | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2010211 | 1 |
| | Cuando los Santos Marchen Ya | Cuando los santos marchen ya | | When the Saints Go Marching In | English | Spanish | J. Paul Cragin | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1788206 | 1 |
| | Cuando me cercan negros nubarrones | Cuando me cercan negros nubarrones | | | | Spanish | Jose M. de Mora | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1565793 | 1 |
| | Cuando Me Llame El Rey | Con una canción, muy feliz yo voy | Quiero estar en mi lugar | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1568142 | 1 |
| | Cuando mi lucha toque a su final | Cuando mi lucha toque a su final | Gloria sin fin eso será | | | Spanish | Carlos H. Gabriel | | | | | | | | [Cuando mi lucha toque a su final] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1368119 | 2 |
| | Cuando miro los claros cielos | Cuando miro los claros cielos | | | | Spanish | desconocido | | | | | | Dios | | [Cuando miro los claros cielos] | | | | | | | 1 | 0 | 2042805 | 1 |
| | Cuando mis luchas terminen | Cuando mis luchas terminen aquí | ¡Esa será gloria sin fin! | | | Spanish | Charles H. Gabriel; Vicente Mendoza | Cuando mis luchas terminen aquí y ya ... | | Revelation 21:1-7 | | | Afflicción; Affliction; Gracia de Dios; Grace of God; Hogar Celestial; Celestial Home | | GLORY SONG |  | | | | 1 | | 19 | 0 | 1555371 | 8 |
| | Cuando Muera Yo | Los cantos suenan tristes | Mas cuando muera yo | | | Spanish | Jerónimo Perez | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1798024 | 1 |
| | Cuando niño fué | Por el bosque caminaba | | | | Spanish | | | | | | | | | [Por el bosque caminaba] | | | | | | | 1 | 0 | 1999628 | 1 |
| | Cuando niño fué | Cuando niño mi Jesús quería estar | | | | Spanish | Sra. Hilda de Mendez | | | | | | | | [Cuando niño mi Jesús quería estar] | | | | | | | 1 | 0 | 1999631 | 1 |
| | Cuando Oyeres De El Su Voz | Cuando oyeres de él su voz | El tiempo ya se acerca | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1812420 | 1 |
| | Cuando Partimos El Pan Del Señor | Pan para el viaje (Bread for the journey) | Cuando partimos el pan del Señor (In the breaking of the bread) | | | Spanish | Bob Hurd; Michael Downey; Stephen Dean; Kathleen Orozco | | | | | | Cantos de Comunión | | [Pan para el viaje (Bread for the journey)] | | | | | | | 10 | 0 | 1698768 | 1 |
| | Cuando Perdido Anduve | Cuando perdido anduve en noche terrenal | | | | Spanish | L. M. Roberts | | | | | | | | [Cuando perdido anduve en noche terrenal] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1717307 | 2 |
| | Cuando pese nuestros hechos | Cuando pese nuestros hechos | En la balanza del Señor fuiste pesado | | | Spanish | Elisa Perez | | | | | | | | [Cuando pese nuestros hechos] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1368674 | 1 |
| | Cuando raya el nuevo día | Cuando raya el nuevo día | Vamos pues, sin tardar | | | Spanish | Robert B. Baird, 1855-1916 | | | Isaiah 58:13-14 | | | | | [Cuando raya el nuevo día] |  | | | | | | 1 | 0 | 1896102 | 1 |
| | Cuando recuerdo | Cuando recuerdo que murió por mí | | | | Spanish | | | | | | | | | [Cuando recuerdo que murió por mí] | | | | | | | 1 | 0 | 1363812 | 1 |
| | Cuando Se Va la Esperanza (Just When All Hope Seems to Vanish) | Cuando se va la esperanza, nos habla Dios, y nos dice (Just when all hope seems to vanish, we hear the voice of the Spirit) | Cantemos a nuestro Dios (God is uplifting the people) | | | English; Spanish | Esther Cámac; Bret Hesla, n. 1957; William Dexheimer-Pharris, n. 1956 | | | Matthew 18:20 | | | Ángeles; Angels; Ánimo; Encouragement; Brotherhood and Sisterhood; Fraternidad y Hermandad; Canción; Song; Esperanza; Hope; Espíritu Santo; Holy Spirit; Fortaleza; Strength; Freedom; Libertad; Liberación; Liberation; Lucha; Struggle; Ministerio; Ministry; Misión; Mission; New Creation; Nueva Creación; Paz; Peace; Perseverance; Perseverancia; Preocupación Social; Social Concern; Presence of God; Presencia de Dios | | ESPERANZA | | | | | | 1 | 7 | 0 | 1256254 | 7 |
| | Cuando sea tentado, Cristo, ven a mí | Cuando sea tentado, Cristo, ven a mí | | | | Spanish | James Montgomery; Vicente Mendoza | | | | | | | | | | | | | | | 8 | 1 | 61274 | 7 |
| | Cuando sientes que tu hermano | Cuando sientes que tu hermano | | | | Spanish | | | | | | | | | [Cuando sientes que tu hermano] | | | | | | | 9 | 0 | 1364017 | 3 |
| | Cuando sopla airada la tempestad | Cuando sopla airada la tempestad | Ancia tenemos que nos dará | Will Your Anchor Hold? | English | Spanish | Vicente Mendoza (1875-1955); Priscilla J. Owens (1829-1899) | | | Hebrews 6:19 | | | La Vida Christian Confianza y seguridad; The Christian Life Trust and safety | | [Cuando sopla airada la tempestad] | | | | | 1 | | 7 | 0 | 1648203 | 4 |
| | Cuando suene la trompeta | Cuando suene la trompeta en el día del Señor | Cuando allá se pase lista | | | Spanish | Jaime M. Black | | | | Tr. | | | | [Cuando suene la trompeta en el día del Señor] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1364663 | 2 |
| | Cuando Suenen Las Campanas | Hay país de hermosura | ¡Oh, sublime, bello tema! | When They Ring the Golden Bells | English | Spanish | Honorato T. Reza | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1629074 | 1 |
| | Cuando te invoqué, Señor (Lord, on the day I called for help) | Cuando te invoqué, Señor (Lord, on the day I called for help) | | | | English; Spanish | | | | Psalm 138 | | | 17th Sunday in Ordinary Time C; 17º Domingo del Tiempo Ordinario C | | [Cuando te invoqué, Señor] | | | | | | 1 | 13 | 0 | 1261512 | 1 |
| | Cuando te invoqué, Señor, me escuchaste | Cuando te invoqué, Señor, me escuchaste | | | | Spanish | | | | | | | | | [Cuando te invoqué, Señor, me escuchaste] | | | | | | | 1 | 0 | 1912106 | 1 |
| | Cuando te quiero | Cuando te quiero, cerca tú estás | Cuando te quiero más | Just When I Need Him | English | Spanish | H. C. Ball | | | | | | | | [Cuando te quiero, cerca tú estás] | | | | | 1 | | 6 | 0 | 1367893 | 6 |
| | Cuando Todos Den Sus Diezmos | Cuán glorioso será cuando el pueblo leal | Cuando todos sus diezmos a Cristo le den | When the Veil Is Lifted | English | Spanish | C. E. Morales | | | | | | | | [Cuán glorioso será cuando el pueblo leal] |  | | | | | | 1 | 1 | 1629886 | 1 |
| | Cuando Tu Das Tu Vida En Servicio | Cuando tu das tu vida en servicio | Cuando yo llegue al final del trayecto | He'll Understand and Say "Well Done" | English | Spanish | Lucy E. Campbell; Evangeline Castillo | | | Matthew 25:21 | | | | | [Cuando tu das tu vida en servicio] | | | | | | | 1 | 0 | 1788174 | 1 |
| | Cuando vaya al cielo | Cuando vaya al cielo con Jesús yo hablaré | | | | Spanish | Donna de Habenicht | | | | | | | | [Cuando vaya al cielo con Jesús yo hablaré] | | | | | | | 1 | 0 | 1999922 | 1 |
| | Cuando Venda Jesucristo | Cuando venga Jesucristo | Como estrellas que brillan | | | Spanish | Sr. W. O. Cushing | | | | | | | | [Cuando venga Jesucristo] | | | | | 1 | | 3 | 0 | 317960 | 3 |
| | Cuando venga de los cielos | Cuando venga de los cielos el Señor | | | | Spanish | desconocido | | | | | | Jesús | | [Cuando venga de los cielos el Señor] | | | | | | | 1 | 0 | 2044869 | 1 |