| Text Is Public Domain |
|---|
| | Katika Neema Ya Yesu | Katika neema ya Yesu | | | | Swahili | | | | Ephesians 1:7 | | | Chakula cha Bwana; Ushuhuda; Wokovu | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1748551 | 1 |
| | കർത്തൻ എന്നെ നടത്തുന്നു | കർത്തൻ എന്നെ നടത്തുന്നു എത്ര ഭാഗ്യം സ്വർഗ്ഗാശ്വാസം | നടത്തുന്നാൻ നടത്തുന്നാൻ | He leadeth me, O blessed thought | English | Malayalam | Joseph Henry Gilmore; Unknown | കർത്തൻ എന്നെ ... | | | | | | | [കർത്തൻ എന്നെ നടത്തുന്നു എത്ര ഭാഗ്യം സ്വർഗ്ഗാശ്വാസം] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1693739 | 1 |
| | കർത്താ കൊടുംങ്കാറ്റടിച്ച് | കർത്താ കൊടുംങ്കാറ്റടിച്ച് | | Master, the tempest is raging | English | Malayalam | Mary A. Baker; Unknown | കർത്താ ... | | | | | | | [കർത്താ കൊടുംങ്കാറ്റടിച്ച്] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1694322 | 1 |
| | കർത്തൻ തന്ന നൽ വാഗ്ദാനം, ആർത്തനാം സഞ്ചാരിക്കായ് | കർത്തൻ തന്ന നൽ വാഗ്ദാനം, ആർത്തനാം സഞ്ചാരിക്കായ് | ഞാൻ നടത്താം ഞാൻ നടത്താം | | | Malayalam | Nathaniel Niles; Anonymous | കർത്തൻ തന്ന നൽ ... | | | | | | | [കർത്തൻ തന്ന നൽ വാഗ്ദാനം, ആർത്തനാം സഞ്ചാരിക്കായ്] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1693743 | 1 |
| | കർത്തനിൽ ആർത്തു സ-ന്തോഷിക്ക | കർത്തനിൽ ആർത്തു സ-ന്തോഷിക്ക | കർത്തനിൽ, കർത്തനിൽ | Be glad in the Lord, and rejoice | English | Malayalam | Mary Elizabeth Servoss; Unknown | കർത്തനിൽ ... | | | | | | | [കർത്തനിൽ ആർത്തു സ-ന്തോഷിക്ക] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1694318 | 1 |
| | കർത്താവിനെ നാം സ്തുതിക്ക ഹേ ദൈവ മക്കളെ! | കർത്താവിനെ നാം സ്തുതിക്ക ഹേ ദൈവ മക്കളെ! | നാം സ്തോത്രം സ്തോത്രം സ്തോത്രംകഴിക്ക! | | | Malayalam | Volbrecht Nagel | കർത്താവിനെ നാം ... | | | | | | | [കർത്താവിനെ നാം സ്തുതിക്ക ഹേ ദൈവ മക്കളെ!] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1694326 | 1 |
| | കർത്താവു വാഴുന്നു | കർത്താവു വാഴുന്നു രാജനെ വന്ദിപ്പിൻ | | Rejoice, the Lord Is King | English | Malayalam | Charles Wesley; Simon Zachariah | കർത്താവു ... | 6.6.6.6.8.8 | | | | | | DARWALL'S 148TH |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1694381 | 1 |
| | காத்திரு என் உள்ளமே | காத்திரு என் உள்ளமே | | Wait, my soul, upon the Lord | English | Tamil | William F. Lloyd; S. John Barathi | காத்திரு என் ... | 7.7.7.7.7.7 | | | | | | [காத்திரு என் உள்ளமே] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1820673 | 1 |
| | കർത്തൃകാഹളം യുഗാന്ത്യ | കര്ത്തൃകാഹളം യുഗാന്ത്യ കാലത്തില് ധ്വനി-ക്കുമ്പോള് | പേര് വിളിക്കും നേരം കാണും | When the trumpet of the Lord shall sound | English | Malayalam | James Milton Black; Volbrecht Nagel | കര്ത്തൃകാഹളം ... | | | | | | | [കര്ത്തൃകാഹളം യുഗാന്ത്യ കാലത്തില് ധ്വനി-ക്കുമ്പോള്] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1694385 | 1 |
| | കാ-തു തുള-യ്ക്കും കര-ച്ചിൽ | കാ-തു തുള-യ്ക്കും കര-ച്ചിൽ! | വാളുകളെ വീ-ശു-ന്നു | A cry, a wild and piercing cry | English | Malayalam | Fanny Crosby; Simon Zachariah | കാ-തു ... | | | | | | | [കാ-തു തുള-യ്ക്കും കര-ച്ചിൽ!] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1695651 | 1 |
| | Katy did, Katy did | Katy did, Katy did | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 111766 | 1 |
| | Kaufest die Zeit aus! | Das Verlorne sollst du retten | Geh'n vorbei | While the Days are Going By (There are lonely hearts to cherish) | English | German | George Cooper; Gotthelf Bernhardt Kühn | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1646074 | 1 |
| | Kaufet, kauft die Zeit | Kaufet, kauft die Zeit | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 111767 | 1 |
| | Kauft Wahrheit und sie nicht verkauft | Kauft Wahrheit und sie nicht verkauft | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 111768 | 2 |
| | Kaugel väljal helisevad kellad (Can't you hear the distant bells) | Kaugel väljal helisevad kellad (Can't you hear the distant bells are ringing?) | | | | English; Estonian | Heli Viht; Kristin Markay | - Kaugel väljal helisevad kellad, ... | | | | | Morning Hymns | | [Kaugel väljal helisevad kellad] | | | | | | | 1 | 0 | 1622157 | 1 |
| | Kaum kommt die Morgenstunde | Kaum kommt die Morgenstunde | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 111769 | 6 |
| | Kaum starb der Heiland, so hat er gelebet | Kaum starb der Heiland, so hat er gelebet | | | | German | Philipp Friedrich Hiller | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 111770 | 2 |
| | Kaum steigt zu ihrem frohen Lauf | Kaum steigt zu ihrem frohen Lauf | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 18 | 1 | 111771 | 18 |
| | Kaum trat das Kind die Reise an | Kaum trat das Kind die Reise an | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1901141 | 1 |
| | കാൽവറിയിൽ എൻ പേർക്കഹോ | കാൽവറിയിൽ എൻ പേർക്കഹോ | യേ-ശുവരും, വീ-ണ്ടും വരും | | | Malayalam | Thunduparambil Daniel George | കാൽവറിയിൽ എൻ ... | | | | | | | BEULAH LAND |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1695655 | 1 |
| | கவென்டிரி கேரல் | எவ்வாறு நாம் இருப்பினும் | தாலேலோ தங்க இயேசு பாலனே | O sisters too, how may we do | English | Tamil | S. John Barathi | தாலேலோ தங்க ... | | | Renaissance carol | | | | [எவ்வாறு நாம் இருப்பினும்] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1819892 | 1 |
| | Kawadia Siku Za Kuzaliwa | Kawadia siku za kuzaliwa | | Away in a manger, no crib for a bed | English | Swahili | M. G. Mutsoli | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 1132832 | 3 |
| | KAY | I love the Lord for what he's done | | | | | | | | | | | | | KAY | | | | | | | 3 | 0 | 1242508 | 1 |
| | Kay Laking Hiwaga (Far beyond our mind's grasp) (What a great mystery) | Hindi ko maisip | | | | Pilippino | Francisco F. Feliciano | | | | | Philippines | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1622072 | 1 |
| | Kay Yahweh ako (I'll follow my Lord) | Kay Yahweh ako (I'll follow my Lord) | | | | English; Tagalog | | - Kay Yahweh ako, kay Yahweh ako, Kay ... | | | | | | | [Kay Yahweh ako] |  | | | | | | 2 | 0 | 1627371 | 1 |
| | Kazdy duch chvaliz Pana | Kazdy duch chvaliz Pana | | | | Slovak | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 111772 | 1 |
| | Kazi ni yako Bwanangu | Kazi ni yako Bwanangu | | Die Sach' ist dein Herr Jesu Christ | German | Swahili | S. Preiswerk; F. v. Zaremba, 1794-1874 | Kazi ni yako Bwanangu tunayoifanya; ... | | | | | Epifania, Mission | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1885381 | 1 |
| | Kazi Tufanye Sasa | Kazi tufanye sasa | | | | Swahili | | | | John 9:183 | | | Maisha Ya Kikirsto Na Uhuduma | | | | | | | | | 1 | 0 | 1748485 | 1 |
| | Kazi Yake Mungu Baba | Kazi yake Mungu Baba | Na Yeye | | | Swahili | | Kazi yake Mungu Baba imewekwa kwetu. ... | | Matthew 28:19-20 | | | Maisha Ya Kikirsto Na Uhuduma; Wokovu | | |   | | | | | | 1 | 1 | 1748462 | 1 |
| | Kde je byt nas | Kde je byt nas | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 111773 | 1 |
| | Kde jsi, muoj Jezisi, o lasko ma | Kde jsi, muoj Jezisi, o lasko ma | | | | Slovak | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 111774 | 1 |
| | Kde jsi, muoj premily Jezisi Kriste | Kde jsi, muoj premily Jezisi Kriste | | | | Slovak | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 111775 | 1 |
| | Kde Pan Boh svoj jasny tron vystavil | Kde Pan Boh svoj jasny tron vystavil | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 111776 | 1 |
| | Kdez mam hledat Jezise | Kdez mam hledat Jezise | | | | Slovak | J. Kalinka | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 111777 | 1 |
| | Kdeze najde dusa v svete pravu vlast | Kdeze najde dusa v svete pravu vlast | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 111778 | 1 |
| | كذبوا من قالوا إني وحيد | كذبوا من قالوا إني وحيد | | | | Arabic | Hani Roumani هاني روماني | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1512940 | 2 |
| | Kdo bude, co Buoh vyvolil | Kdo bude, co Buoh vyvolil | | | | Slovak | C. Runge | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 111779 | 1 |
| | Kdo chce v dobre nadeji | Kdo chce v dobre nadeji | | | | Slovak | Wolf Donat | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 111780 | 1 |
| | Kdo det'atko chce miti | Kdo det'atko chce miti | | | | Slovak | Jiří Tranovský | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 111781 | 1 |
| | Kdo jen na Boha se spoleha | Kdo jen na Boha se spoleha | | | | Slovak | Georg Neumark | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 111782 | 1 |
| | Kdo se Jezise nepusti | Kdo se Jezise nepusti | | | | Slovak | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 111783 | 1 |
| | Kdo se libi bohu | Kdo se libi bohu | | | | Slovak | Kliment Bosak | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 111784 | 1 |
| | Kdo vi, jak blizko me skonani | Kdo vi, jak blizko me skonani | | | | Slovak | Ludaemilie Elisabeth Schwarzburg-Rudolstadt | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 111785 | 1 |
| | Kdo zdravy jest na tele | Kdo zdravy jest na tele | | | | Slovak | Paul Gerhardt | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 111786 | 1 |
| | Kdoz ochrany Nejvyssibo | Kdoz ochrany Nejvyssibo | | | | Slovak | Jiří Strejc | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 111787 | 1 |
| | K'Dushah Responses | Kadosh, kadosh, kadosh Adonai tz'vaot (קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ יְיָ צְבָאוֹת) | | | | Hebrew | | | | | | | | | [Kadosh, kadosh, kadosh Adonai tz'vaot] | | | | | | | 6 | 0 | 1307196 | 4 |
| | Kduz jsme v nejvetsim souzeni | Kduz jsme v nejvetsim souzeni | | | | Slovak | Paul Eber | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 111788 | 1 |
| | Kdy, ach kdy se jen ukaze | Kdy, ach kdy se jen ukaze | | | | Slovak | J. Lednicky | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 111789 | 1 |
| | Kdyz Buoh pri nas, kdo skazi nas | Kdyz Buoh pri nas, kdo skazi nas | | | | Slovak | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 111790 | 1 |
| | Kdyz byi Pan Jezis pochovan | Kdyz byi Pan Jezis pochovan | | | | Slovak | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 111791 | 1 |