Text Is Public Domain |
---|
| | Mi Redentor, el Rey de gloria | Mi Redentor, el Rey de gloria | Que permanezca, no pidáis | | | Spanish | T. M. Westrup | | | | | | | | [Mi Redentor, el Rey de gloria] |  | | | | 1 | | 10 | 0 | 1365439 | 9 |
| | Mi Redentor es Cristo | Mi Redentor es Cristo, mi gozo y mi canción | ¡Oh Salvador bendito | | | Spanish | E. L. Maxwell | | | | | | | | [Mi Redentor es Cristo, mi gozo y mi canción] | | | | | | | 2 | 0 | 1365517 | 2 |
| | Mi refugio eres tú | Mi refugio eres tú | | | | Spanish | Michael Ledner | | | | | | La Iglesia | | [Mi refugio eres tú] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2044986 | 1 |
| | Mi refugio eres tú (Saranam, Saranam) | Cuando ruge la tormenta cruel (In the midst of foes I cry to thee) | Jesucristo, mi Salvador y Rey (Jesus Savior, Lord, lo, to thee I fly) | | | English; Spanish | D. T. Niles; Yolanda Pupo-Ortiz | | | | Trad. Pakastani | | La Experiencia con Cristo Confianza y Seguridad | | PUNJABI |  | | | 1 | 1 | | 14 | 0 | 1894485 | 1 |
| | Mi Rey y Mi Amigo | Jesús es mi Rey soberano | | | | Spanish | | | | Revelation 1:5-6 | | | | | [Jesús es mi Rey soberano] | | | | | 1 | | 33 | 0 | 1651336 | 1 |
| | Mi Rinconcito | Vamos a brillar para el Salvador | | | | Spanish | Sra. Winifred C. de Wild | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 187070 | 1 |
| | Mi roca | Mi esperanza está en Jesús | En Jesús, fuerte soy | My hope is built on nothing less | English | Spanish | Edward Mote; Eric Liljero; Jonas Myrin; Reuben Morgan; William Batchelder Bradbury | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1409260 | 1 |
| | 祢若不壓橄欖成渣 (Olives that have known no pressure) | 祢若不壓橄欖成渣 (Olives that have known no pressure) | | | | Chinese | | | | | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | [Olives that have known no pressure] |  | 185434 | | | 1 | | 2 | 0 | 1285851 | 2 |
| | 祢若取去我的心愛 (If Thou shouldst take my love away) | 你若取去我的心愛 | | | | Chinese | Watchman Nee | | | | | | | | [If Thou shouldst take my love away] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1294129 | 1 |
| | Mi Salvador | ¡Mi Salvador, Jesucristo! | | Wonderful Jesus | English | Spanish | Benjamin A. Baur (1897-1972); Arthur H. Roth (1911-1982) | | | Philippians 3:8 | | | Jesucristo Alabanza a Cristo; Jesus Christ Praise to Christ | | [Mi Salvador, Jesucristo] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1647401 | 1 |
| | Mi Salvador en su Bondad | Mi Salvador en su bondad | Seguridad me dio Jesús | | | Spanish | Carlota G. Homer | | | | | | | | [Mi Salvador en su bondad] | | | | | 1 | | 16 | 0 | 1417287 | 5 |
| | Mi Salvador Jesús | Mi Salvador Jesús, ¿será posible | | | | Spanish | Joseph Grigg, 1720-1768; Benjamin Francis, 1734-1799; José M. de Mora, †1862 | | | | | | | | PERFECT LOVE |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1559393 | 2 |
| | Mi Salvador Mi Guardará | Mi Salvador me guardará | Mi Salvador me guardará | | | Spanish | S. D. Athans | | | | | | | | [Mi Salvador me guardará] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1785984 | 1 |
| | ¡Mi Salvador! ¡Mi Salvador! | Me agrada cantar sin cesar | ¡Mi Salvador! ¡Mi Salvador! | | | Spanish | anónimo | | | Psalm 104:33 | | | | | ME AGRADA CANTAR | | | | | 1 | | 7 | 0 | 1173061 | 2 |
| | Mi sendero de amor | Quiero andar mi Señor por la senda de amor | Mi sendero de amor llena hoy | | | Spanish | | | | | | | | | [Quiero andar mi Señor por la senda de amor] | | | | | | | 1 | 0 | 1361101 | 1 |
| | Mi Señor Jesucristo | ¡Jesucristo, mi Señor! Me asombra el hecho | | | | Spanish | | | | | | | | | |  | | | | | | 2466 | 0 | 1547230 | 10 |
| | Mi Señor, mi fortaleza | Mi Señor, mi fortaleza | | | | Spanish | | | | Psalm 18:1-6 | | | | | [Mode 3] | | | | | | | 1 | 0 | 2005579 | 1 |
| | Mi Señor (Yes, My Lord) | Yo quiero ser como fuera Moisés (I want to be like Moses of old) | | | | English; Spanish | Rita Mellado; Abel Mellado Prince | | | Exodus 6:1 | México | | | | [Yo quiero ser como fuera Moisés] | | | | | | | 1 | 0 | 1779868 | 1 |
| | Mi ser alaba al Señor | Mi ser alaba al Señor | | | | Spanish | Marcos Witt | | | | | | Jesús | | [Mi ser alaba al Señor] | | | | | | | 1 | 0 | 2041168 | 1 |
| | Mi ser está en ti, Dios | Mi ser está en ti, Dios | | | | Spanish | Daniel Gardner | | | | | | Dios | | [Mi ser está en ti, Dios] | | | | | | | 1 | 0 | 2039234 | 1 |
| | み神のみまえに | みかみのみまえに よろこびつどい | | Brethren, we have met to worship | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1362284 | 1 |
| | 祢是愛的溫柔氣息 (I cannot breathe enough of Thee) | 祢是愛的溫柔氣息 (I cannot breathe enough of Thee) | | | | Chinese | | | | | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | [I cannot breathe enough of Thee] |  | 185821 | | | 1 | | 2 | 0 | 1285955 | 2 |
| | 祢是平靜秘密之源 (Thou hidden source of calm repose) | 祂是“平靜”祕密之源 | | Thou hidden source of calm repose | English | Chinese | Charles Wesley | | | | | | | | [Thou hidden source of calm repose] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1294218 | 1 |
| | 祢是我異象 (Be Thou my vision) | 我的心愛主,你是我異象 | | Be Thou my vision, O Lord of my heart | English | Chinese | | | | | | | | | [Be thou my vision, O Lord of my heart] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1294197 | 1 |
| | Mi siervo Moisés ha muerto | Mi siervo Moisés ha muerto | No tengas miedo ni te desanimes | | | Spanish | Sergio Rubén Antonini, n. 1968 | | | Joshua 1:2-9 | | | Fe y Confianza | | MI SIERVO MOISÉS | | | | | | | 1 | 0 | 2029790 | 1 |
| | MI SOPIRAS POR ESTI TIE | Tre brila la ĉiela hejm' | | I LONG TO BE THERE | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1127460 | 1 |
| | Mi Sueño Inefable | Hay un sueño inefable de Cristo el Señor | Este sueño inefable secreto es de paz | My Wonderful Dream | English | Spanish | V. Mendoza | | | Titus 2:13 | | | | | [Hay un sueño inefable de Cristo el Señor] | | | | | 1 | | 6 | 0 | 1623364 | 6 |
| | Mi szent Atyánk ki lakozol mennyégben | Mi szent Atyánk ki lakozol mennyégben | | | | Hungarian | | | | | | | | | [Mi szent Atyánk ki lakozol mennyégben] | | | | | | | 1 | 0 | 571993 | 1 |
| | Mi tagon mian finas | Mi tagon mian finas | | | | Esperanto | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1232011 | 1 |
| | Mi tagon mian finas kaj mian kapon klinas | Mi tagon mian finas kaj mian kapon klinas | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1140179 | 1 |
| | Mi Tarea | Señor, seré testigo | Mi tarea, humilde aunque sea | | | Spanish | Jack C.; Billy C. | | | | | | | | [Señor, seré testigo] | | | | | | | 1 | 0 | 1790962 | 1 |
| | Mi Testimonio | En otro tiempo yo andaba sin temor | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1810781 | 1 |
| | Mi todo | Cristo es mi pasión, él es mi recompensa | Jesús mi todo es | Christ is my reward and all of my devotion | | Spanish | Jonas Myrin; Reuben Morgan; Armando Sánchez; Toni Romero | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1408801 | 1 |
| | Mi vaso elevo | Mi vaso elevo, que sea lleno | | Fill My Cup, Lord | English | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1719026 | 3 |
| | Mi vida al servicio de Dios | Mi vida al servicio de Dios | | Minha Viad ao Serviço de Deus | Portuguese | Spanish | Williams S. Costa Junior (1951- ); Anónimo | | | 1 Corinthians 4:1 | | | La Vida Christian Servicio cristíano; The Christian Life Christian Service | | [Mi vida al servicio de Dios] | | | | | | | 1 | 0 | 1645953 | 1 |
| | Mi vida di por ti | Mi vida di por ti | | | | Spanish | Frances R. Havergal; S. D. Athans | Mi vida di por ti, mi sangre derramé; ... | | 2 Corinthians 5:11-21 | | | Amor Cristiano; Christian Love; Amor de Dios; Love Of God; Avivamiento y Confesión; Revival and Confession; Consagración; Consecration; Mayordomía; Stewardship; Obediencia; Obedience; Pasión y Muerte de Cristo; Passion and Death of Christ; Viernes Santo; Good Friday | | KENOSIS |   | | | | 1 | | 15 | 1 | 1546907 | 15 |
| | Mi Vida Entera Quiero Dar | Mi vida entera quiero dar | Yo te amo, oh Cristo mi Señor | | | Spanish | Pedro Grado | | | | | | | | [Mi vida entera quiero dar] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1782150 | 1 |
| | Mi vida eres tú | Eres, el gran Yo Soy | Mi vida eres tú | You are, the Holy One | English | Spanish | Cindy Cruse Ratcliff; Israel Houghton; Abraham Díaz; Coalo Zamorano | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1408065 | 1 |
| | Mi vida es tuya | Oh, Cristo, te doy mi todo a ti | | My Life Is Thine | English | Spanish | Frank Garlock; Ruth Ann Flower | | | | | | | | [Oh, Cristo, te doy mi todo a ti] | | | | | | | 1 | 0 | 1361189 | 1 |
| | Mi Vida, Esto No Es Mundo | Mi vida, esto no mundo | ¡Hagamos al mundo! | | | Spanish | Ulises Torres | | | | | | | | [Mi vida, esto no mundo] | | | | | | | 1 | 0 | 1787174 | 1 |
| | Mi Vida Joven Ofrezco a Ti | Mi vida joven ofrezco a ti | | | | Spanish | Luz Divina Feria | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1139338 | 1 |
| | Mi Vida Vagaba | En un tiempo mi vida vagaba | Quiero andar en la senda de vida | | | Spanish | Eduardo Rodriguez Rojas | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1784588 | 1 |
| | Mi Vida y Fuerza es Tu Palabra | Mi vida y fuerza aquí | | | | Spanish | J. J. Hosemann, 1805-1886; D. Rostan | | | | | | | | TA PAROLE | | | | | | | 2 | 0 | 1557643 | 2 |
| | Mi Virgen Ranchera | A ti, Virgencita, mi Guadalupana | ¡Qué viva la Reina de los mexicanos! | | | Spanish | Chucho Monge | | | | | | Nuestra Señora de Guadalupe/Our Lady of Guadalupe | | [A ti, Virgencita, mi Guadalupana] | | | | | | | 3 | 0 | 1594604 | 1 |
| | Mi Von og Trøyst og Tillit stend | Mi Von og Trøyst og Tillit stend | | | | Nynorsk | | Mi Von og Trøyst og Tillit stend Til ... | | | Etter de gamle danske hjaa Hans Tomissøn | | Aarvaagenhed; Anden Søndag i Advent Til Aftensang; Second Sunday in Advent For Evening | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1445085 | 1 |
| | Mi wela'r cwmwl du | Mi wela'r cwmwl du | | | | Welsh | | | | | | | | | LENOX | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1372970 | 1 |
| | Mi wela'r Pen-rhyfelwr | Mi wela'r Pen-rhyfelwr | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 123339 | 1 |
| | Mi wn fod fy Mhrynwr yn fyw | Mi wn fod fy Mhrynwr yn fyw | | | | | Thomas Jones | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 123340 | 5 |
| | 祢信實何廣大 (Great is Thy faithfulness) | 父阿,在你並無轉動的影兒 | | Great is thy faithfulness, O God my Father | English | Chinese | Thomas O. Chisholm | | | | | | | | [Great is Thy faithfulness, O God my Father] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1294246 | 1 |
| | Mi Y'Malel | Mi y'malel g'vurot Yisrael (Who can retell the things that befell us?) | | | | English; Hebrew | | - Mi y’malel g’vurot Yisrael Otan ... | | | Hebrew folk song | | Jewish and Christian Teachings Hannukah | | MI Y'MALEL |   | | | | | | 2 | 0 | 1714368 | 1 |