Text Is Public Domain |
---|
| | A Mansion Over Yonder | I've a mansion over yonder in the home of the soul | I've a mansion over yonder | | | English | Walter E. Isenhour | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 98018 | 1 |
| | A Mansion Prepared for Me | I love to sing of the Savior Who waiteth in Heaven for me | For His love I will ever adore Him | | | English | James J. Bell | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 93340 | 2 |
| | A Mansion, Robe and Crown | I'm gonna trade my earthly home | Mansion, robe and a crown | | | English | Sylvia Rose Cobb | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1720603 | 1 |
| | A Mansion, Robe and Crown | Lord I want a brand new mansion robe and a crown of glory | | | | English | Sylvia Rose | | | Job 29:14 | | | | | [Lord I want a brand new mansion robe and a crown of glory] | | | | | | | 1 | 0 | 1899435 | 1 |
| | A mansion there for me | A sinner saved by grace divine, I surely know | O Lord, I know | | | | Edward Boone | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 42291 | 1 |
| | A Mansions Over Yonder | Christ has a mansion waiting for His children, just over yonder | Yes, there's a mansion waiting in that home of the soul | | | English | L. E. Butrum | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 2026722 | 2 |
| | A many a night, with sleepless hours I laid upon | A many a night, with sleepless hours I laid upon | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 41929 | 1 |
| | A Many Mansioned Dwelling | Far, far away, there's a many mansioned dwelling | | | | English | R. E. Littlewood | | | | | | | | | | | | | | | 9 | 1 | 67885 | 9 |
| | A MARAVILHOSA HISTÓRIA | Quão linda é a história de Cristo | Que história tão maravilhosa | | | Portuguese | Charles Hutchinson Gabriel (1856-1932); Leila Lymburner Maxwell (1909-1988) | Quão linda é a história de Cristo, ... | | | | | | | THE WONDERFUL STORY |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2056118 | 1 |
| | A Marching Song | We mix from many lands | | | | English | Algernon Charles Swinburne | | 6.6.6.6.6.6 | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 191533 | 6 |
| | A Marriage Hymn | Come, thou condescending Jesus | | | | English | John Codman | | 8.7.8.7 | | | | | | | | | | | | | 14 | 1 | 59851 | 14 |
| | A Marriage Prayer | Holy Father, here before Thee | | | | English | James G. Arcus | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 85078 | 1 |
| | A marvelous Savior | A marvelous salvation is provided | Marvelous, marvelous is His matchless love | | | | A. Byron Condo | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 41931 | 1 |
| | A Mary Carol | Mary said, Where will be lay his head? | | | | | Ronald R. Hanft | | | | | | | | [Mary said, Where will be lay his head?] | | | | | | | 1 | 0 | 1243077 | 1 |
| | Á más ver, á más ver | Dios esté siempre jamás con vos | Á más ver, á más ver | | | Spanish | Pedro Aguirre de la Barrera | | | | | | | | GOD BE WITH YOU |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1482931 | 1 |
| | A Means of Your Peace | Make me, Lord, a means of your peace | | | | English | Timothy Valentine, SJ | Make me, Lord, a means of your peace; ... | | | Prayer of St. Francis of Assisi | | Christian Morality | | [Make me, Lord, a means of your peace] | | | | | | | 1 | 0 | 1278973 | 1 |
| | A media noche en Belén | A media noche en Belén | | It Came Upon the Midnight Clear | English | Spanish | Edmund H. Sears (1810-1876); Carlos A. Steger (b.1953) | | | | | | Navidad | | | | | | | | | 2 | 0 | 1646821 | 2 |
| | A Media Noche en Bethlehen | A media noche en Bethlehem | | | | Spanish | G. P. Simmonds; Edmund H. Sears | | | | | | | | [A media noche en Bethlehem] |  | | | | 1 | | 6 | 0 | 1636067 | 6 |
| | A media noche resonó | A media noche resonó | | | | Spanish | Edmund H. Sears; Dimas Planas Belfort | | 8.6.8.6 D | Luke 2:13-14 | | | Navidad; Navidad; Christmas | | CAROL | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1619775 | 2 |
| | A media noche resonó, Glorioso y sin igual | A media noche resonó, Glorioso y sin igual | | It came upon the midnight clear | English | Spanish | Edmund H. Sears; José L Santiago Cabrera; Arnfeld C. Morck | | 8.6.8.6 D | | | | | | | | | | | | | 12 | 0 | 41932 | 12 |
| | A Medianoche | A medianoche en un portal | | | | Spanish | Cesáreo Gabaráin | | | | | | Navidad | | [A medianoche en un portal] | | | | | | | 1 | 0 | 1697925 | 1 |
| | A medianoche se escuchó | A medianoche se escuchó | | It came upon the midnight clear | English | Spanish | Edmund Hamilton Sears (estadounidense, 1810-1876); Ervin Barrios (mexicano, n. 19t=54) | A medianoche se escuchó aquel ... | 8.6.8.6 D | | | | Navidad; Christmas | | CAROL | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1488091 | 1 |
| | A medianoche se oyó | A medianoche se oyó | | | | Spanish | Edmund H. Sears, 1810-1876 | | | Luke 2:8-17 | | | | | [A medianoche se oyó] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1893952 | 1 |
| | A Medley of Fanny J. Crosby Hymns | This is my story this is my song | | | | English | Fanny J. Crosby | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1143603 | 1 |
| | A meek and patient Lamb goes forth | A meek and patient Lamb goes forth | | | German | English | Paul Gerhardt; Joseph A. Seiss | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 41935 | 2 |
| | A meek and quiet spirit, Lord | A meek and quiet spirit, Lord | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 41937 | 1 |
| | A meek, humble spirit's | A meek, humble spirit's | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 41938 | 1 |
| | A meek inquiring mind | A meek inquiring mind | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 41939 | 2 |
| | A Melhor Dádiva | Traziam as ofertas aos pés do Salvador | “Também, Senhor, eu quero | They Brought Their Gift to Jesus | English | Portuguese | Eaben Eugene Rexford (1848-1916) | Traziam as ofertas Aos pés do ... | | | | | | | [Traziam as ofertas aos pés do Salvador] |   | | | | 1 | | 1 | 0 | 1979705 | 1 |
| | A Melody in My Heart | In my heart there's a gladsome melody | In my heart today | | | English | Sidney E. Cox | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 101979 | 4 |
| | A Melody in My Heart | In my heart today, There's a melody in my heart today (Chorus) | | | | English | Sidney E. Cox | | | | The Salvation Army | | | | [In my heart today] (Chorus) | | | | | 1 | | 4 | 1 | 101984 | 4 |
| | A Melody In My Soul | In my soul I have a sweet melody to sing | A melody is in my soul | | | English | Dorsey C. Yarbrough | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1437960 | 1 |
| | A melody is ringing | A melody is ringing | | | | | R. E. Lesser | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 41941 | 1 |
| | A melody of love | God speaks to us in bird and song | | | | English | Joseph Johnson | | | | | | | | | | | | | | | 26 | 1 | 75527 | 26 |
| | A Melody of Love | There's a melody that's ringing in my soul today | A happy melody of love is ringing in my soul today | | | English | T. M. L. | | | | | | | | [There's a melody that's ringing in my soul today] | | | | | | | 1 | 0 | 1439227 | 1 |
| | A mélységből kiált szivem | A mélységből kiált szivem | | | | Hungarian | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 41943 | 1 |
| | A mélységből kiáltok | A mélységből kiáltok | | | | Hungarian | | | | | | | Bünbánati | | | | | | | | | 1 | 0 | 1355258 | 1 |
| | A Memory | Within my heart I hold a fadeless memory | Memory, sweet memory | | | English | A. H. Ackley | | | | | | | | | | | | | | | 10 | 1 | 206851 | 10 |
| | A memory of vanished dreams | A memory of vanished dreams | | | | | John Weiss | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 41944 | 1 |
| | A Mensagem de Deus | A mensagem vem de Deus | | Jesus Saves | English | Portuguese | | | | | | | | | [A mensagem vem de Deus] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1941611 | 2 |
| | A MENSAGEM DIVINA | Aos pobres vimos proclamar | | | | Portuguese | Stuart Edmund Mc Nair (1867-1959) | Aos pobres vimos proclamar A salvação ... | | | | | | | O PARADISE |  | | | | | | 1 | 0 | 2041564 | 1 |
| | A MENSAGEM DO EVANGELHO | A mensagem do Evangelho | As novas proclamai | | | Portuguese | Fanny Jane Crosby (1820-1915); William Anglin (1882-1965) | A mensagem do Evangelho Preciosa Nova ... | | | | | | | THE STORY MUST BE TOLD |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2074260 | 1 |
| | A MENSAGEM PROCLAMAI | A mensagem proclamai | | | | Portuguese | Priscilla Jane Owens (1829-1907); Stuart Edmund Mc Nair (1867-1959) | A mensagem proclamai: é Jesus o ... | | | | | | | JESUS SAVES |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2041558 | 1 |
| | A merciful Christ | While wandering away from home | | | | | J. H. Alleman | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 203690 | 1 |
| | A Mercy Seat | Near to thy mercy seat, O God | | | | English | Oliver Holden | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 127373 | 2 |
| | A Merry Christmas | A merry, merry Christmas | A merry, merry, merry, merry Christmas | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 2028966 | 1 |
| | A merry, merry Christmas | We've decked the church with ivy | A merry, merry Christmas | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 193553 | 4 |
| | A Merry Psalm | I've in my heart a merry psalm | Hallelujah, praise the Lord | | | English | Louis F. Mitchel | | | | | | | | [I've in my heart a merry psalm] | | | | | 1 | | 1 | 1 | 98399 | 1 |
| | A Message | I have something great to tell you | In the service of my King | | | English | Mrs. S. A. Inman | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 91775 | 1 |
| | A Message Came to a Maiden Young | A message came to a maiden young | | | | English | Percy Dearmer; E. B. G. | | Irregular | | St. 1, Dutch | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 41949 | 5 |