| Text Is Public Domain |
|---|
| | Cheerfully my soul shall praise | Cheerfully my soul shall praise | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 56480 | 1 |
| | Cheerfully serving our Savior and King | Cheerfully, cheerfully doing our best | Cheerfully serving our Savior and King | | | | C. C. Russell | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 56473 | 1 |
| | Cheerfulness | Make us as the sunbeams | God will help us | | | | F. L. Whitman | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 121406 | 1 |
| | Cheerily, Cheerily, Sing We All | Cheerily, cheerily, sing we all | Cheerily, cheerily sing we all | | | English | William Reed Huntington | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 56485 | 7 |
| | Cheerily, Cheerily Singing | This the morn Christ was born, long ago | Cheerily, cheerily singing | | | English | C. Austin Miles | This the morn Christ was born, long ago, ... | | | | | | | [This the morn Christ was born, long ago] |   | | | | 1 | | 2 | 0 | 1155850 | 2 |
| | Cheerily, cheerily sound the joyful strain | Cheerily, cheerily sound the joyful strain | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 56486 | 4 |
| | Cheerily, cheerily sound the strain | Cheerily, cheerily sound the strain | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 56487 | 2 |
| | Cheerily, cheerily we heed the call | Up the steeps the morn is bounding | Cheerily, cheerily we heed the call | | | | B. R. Hanby | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 1104907 | 1 |
| | Cheerily, Come Cheerily | Cheerily, come cheerily | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 56489 | 1 |
| | Cheerily, heartily, come along | Children all, both great and small | Cheerily, heartily, come along | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 14 | 1 | 56585 | 13 |
| | Cheerily Singing | Joyfully ringing over hill and dale | Cheerily singing the glad notes are ringing | | | English | Lizzie DeArmond | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 111169 | 1 |
| | Cheering Light | There are bright shining lights in the haven | Light, light, light, Cheering light from fair Zion | | | English | | | | | | | | | [There are bright shining lights in the haven] | | | | | | | 4 | 0 | 2408535 | 4 |
| | Cheering words | What cheering words are these | It is with the righteous well | | | | John Kent | | | | | | | | | | | | | | | 147 | 0 | 856493 | 1 |
| | Cheers for the Veteran | Cheers for the Veteran, comrades | Cheers for the Veteran, comrades | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1049203 | 1 |
| | Cheers Me Every Day | The love of Christ fills my soul with song | Every day, every day | | | English | James B. Franklin | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 168843 | 3 |
| | Cheers Me Every Day | The precious promise by Jesus given | Every day, every day | | | English | Frank M. Davis | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 169784 | 6 |
| | Cheery Be | Cheery be, happy be | Tell the gladness you have found | | | English | Margarette Snodgrass | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 56495 | 2 |
| | Chef couvert de blessures, Meurtri par nous | Chef couvert de blessures, Meurtri par nous | | | | French | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 2045949 | 1 |
| | CHEGADO À CRUZ | Chegado à cruz do meu bom Senhor | Glória ao Salvador! Glória ao Salvador! | | | Portuguese | Elisha Albright Hoffman (1839-1929); Henry Maxwell Wright (1849-1931) | Chegado à cruz do meu bom Senhor, ... | | | | | | | GLORY TO HIS NAME |  | | | | 1 | | 3 | 0 | 2057562 | 1 |
| | 晨光掠天而過 (When morning gilds the skies) | 晨光掠天而過 (Chénguāng lüè tiān érguò) | | When morning gilds the skies | English | Chinese | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1455731 | 1 |
| | 천 런 하 고 빛 닌 하 늘 (God Who Stretched the Spangled Heavens) | 천 런 하 고 빛 닌 하 늘 (God who stretched the spangled heavens) | | | | English; Korean | Catherine Cameron | God, who stretched the spangled heavens, ... | 8.7.8.7 D | | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Commitee | | 인 도; 하 나 님; Adoration and Praise; Creation; Discipleship and Service; Guidance; Nature; 경배와 찬양; 창조; 제자 훈련 와 봉사; 자연 | | HOLY MANNA |   | | | 1 | 1 | | 47 | 0 | 1263436 | 1 |
| | 천사 찬송하기를 거룩하신 구주께 | 천사 찬송하기를 거룩하신 구주께 | | Hark, the herald angels sing | English | Korean | Charles Wesley; Unknown | 천사 찬송하기를 거룩하신 ... | | | | | | | [천사 찬송하기를 거룩하신 구주께] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1668979 | 1 |
| | 천사들의 노래가 하늘에서 들리니 | 천사들의 노래가 하늘에서 들리니 | 영——광을 높이 계신 주께 | Angels we have heard on high | English | Korean | Unknown | 천사들의 노래가 하늘에서 ... | | | Traditional French Carol | | | | [천사들의 노래가 하늘에서 들리니] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1668983 | 1 |
| | 첫 아 침 처 (Morning Has Broken) | 첫 아 침 처 (Morning has broken) | | Morning has broken | English | English; Korean | Eleanor Farjeon | | 5.4.5.4 D | Lamentations 3:22-23 | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | 아침; 어 린 이 합 창 곡; Children's Choir Selection; Morning; Nature; Opening Hymns; Service Music Greeting/Call to Worship/Opening Hymns; 경배와 찬양; 자연; 개 회 찬송; 예배 전화; 예배 의 부름 | | BUNESSAN | | | | | 1 | | 100 | 0 | 1266044 | 1 |
| | Cherish faith in one another | Cherish faith in one another | | | | | | | | | | | | | |  | | | | | | 5 | 0 | 285787 | 1 |
| | Cherish Kindly Feelings | Cherish kindly feelings, children | | | | English | Mary A. Kidder | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 56498 | 6 |
| | Cherish us with kindest care | Cherish us with kindest care | | | | | Charles Wesley | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 56499 | 4 |
| | Cherished Hopes | One by one, the hopes we cherish'd | | | | English | | | | | | | | | [One by one, the hopes we cherish'd] |  | | | | | | 2 | 0 | 2719711 | 1 |
| | Cherokee Hymn 36: Heaven Beautiful | Oonehlahnuhhee oowehjee neegahdeeeh (ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏪᏥ ᏂᎦᏗ) | Qwahlahlo Yoowodoo | | | Cherokee | Marilyn M. Hofstra | | | | Cherokee Hymn Book | | | | [Oonehlahnuhhee oowehjee neegahdeeeh] | | | | | | | 1 | 0 | 1612724 | 1 |
| | Cherokee Hymn 87: Christ’s Second Coming | Oonehlahnuhhee oowehjee | | | | Cherokee | Marilyn M. Hofstra; Anonymous | | | | Stanzas: Cherokee Hymn Book | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 1354688 | 3 |
| | Cherokee Morning Song (We n'de ya ho) | We n'de ya ho | | | | Cherokee | | | | | Trad. Cherokee | Cherokee | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1620211 | 1 |
| | Cherries are ripe | Cherries are ripe | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 56500 | 3 |
| | Cherub Ellie and sissy Enny | Angels loved the precious pearl | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 46866 | 1 |
| | Cherubic Hymn | It is proper and right that we should laud you | | | | English | | | | | The Eastern Rite | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 27319 | 1 |
| | Cherubim Song | Softly the voice of angels, singing | | | | English | Loice Gouker | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1960223 | 1 |
| | Cherubim Song | Like a choir of heavenly voices | | | | English | Florence Martin | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1968404 | 1 |
| | Chester | Lord, when beside the grave we mourn | | | | English | T. E. Powell | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 558789 | 1 |
| | Chestnuts Roasting on an Open Fire | Chestnuts roasting on an open fire | | | | | | | | | | | | | [Chestnuts roasting on an open fire] | | | | | | | 0 | 0 | 1125177 | 1 |
| | Cheyenne Hymn | Jesus neta wowe honi | | | | Cheyenne | | neta wowe honi Sayyo keyya miyotigh ... | | | Trad. Cheyenne | | Grace; Salvation | | [Amazing grace! How sweet the sound] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1388030 | 1 |
| | Chi dell' erve lo stelo compose | Chi dell' erve lo stelo compose | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 56501 | 1 |
| | Chicago Slums | A true hearted captain in Chicago slums | Whiter than snow, yes, far whiter | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 42569 | 3 |
| | ちちのかみよ (chichi no kami yo) | ちちのかみよ (chichi no kami yo) | | Nocte surgentes vigilemus omnes (Father, we praise Thee, now the night is over) | Latin | Japanese | Gregory the Great, c. 540-604 | | | | | | | | CHRISTE SANCTORUM | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1422356 | 1 |
| | Chickadede | The ground was all covered with snow one day | Chickadede, chickadede | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 167249 | 4 |
| | Chickasaw | Hearken to the solemn voice | | | | English | | | | | | | | | CHICKASAW | | | | | | | 29 | 0 | 1415482 | 1 |
| | Chide Mildly the Erring | Chide mildly the erring | | | | English | | | | | | | | | [Chide mildly the erring] |  | | | | | | 27 | 0 | 2720730 | 26 |
| | Chide not the lingering hours of life | Chide not the lingering hours of life | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 56504 | 1 |
| | Chief among ten thousand | Majestic sweetness sits enthroned | | | | English | | | 8.6.8.6 | | | | Frailty; Funeral; God Eternal; God Help; Mortality; Saints | | |   | | | 1 | | | 940 | 0 | 1200970 | 3 |
| | Chief among Ten Thousand | In Jesus my exalted Lord | | | | English | Benjamin Beddome | | 8.6.8.6 | | Appeared posthumously in Hymns Adapted to Public Worship (London: Burton and Briggs,1818) | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1553820 | 1 |
| | Chief Among Ten Thousand; or, The Excellencies of Christ | To Christ, the Lord, let every tongue Its noblest tribute bring | | | | English | Samuel Stennett | | 8.6.8.6 | | | | | | | | | | | | | 55 | 1 | 183321 | 3 |