Text Is Public Domain |
---|
| | Wunderbar | Traurig irrte ich umher von der Heimat fern | Wunderbar, wunderbar, zieht es mich nun himmelan | | | German | | | | | | | | | [Traurig irrte ich umher von der Heimat fern] |  | | | | | | 1 | 0 | 1708856 | 1 |
| | Wunderbar, daß Du, der Sohn, gekommen | Wunderbar, daß Du, der Sohn, gekommen | | | | German | | Wunderbar, daß Du, der Sohn, gekommen, ... | | | | | | | [Wunderbar, daß Du, der Sohn, gekommen] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1341493 | 1 |
| | Wunderbar ist der Heiland | Wunderbar ist der Heiland, tönt's vom Himmel klar | Wunderbar ist der Heiland, wunderbar auch für mich | | | German | J. A. Mulfinger; G. C. T. | | | | | | | | [Wunderbar ist der Heiland, tönt's vom Himmel klar] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1429146 | 2 |
| | Wunderbar ist Gottes Schicken | Wunderbar ist Gottes Schicken | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 208099 | 2 |
| | Wunderbar Lebenswort | Singe mir es noch einmal vor | Liebliches Wort | Sing them over again to me | English | German | P. P. Bliss; R. Höfflin | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 158167 | 4 |
| | Wunderbare Zeit, voller Heimlichkeit | Wunderbare Zeit, voller Heimlichkeit | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 208101 | 2 |
| | Wunderbarer Gnadenthron | Wunderbarer Gnadenthron | | | | German | Johann Olearius | Wunderbarer Gnadenthron, Gottes und ... | | | | | Das Kirchenjahr Weihnachten | | [Wunderbarer Gnadenthron] |   | | | | 1 | | 8 | 1 | 1972105 | 8 |
| | Wunderbarer König, Herrscher von uns allen | Wunderbarer König, Herrscher von uns allen | | | | German | Joachim Neander, 1650-1680 | | | | | | | | [Wunderbarer König, Herrscher von uns allen] | | | | | 1 | | 54 | 0 | 1341407 | 54 |
| | Wundergott, Herr Zebaoth | Wundergott, Herr Zebaoth | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 208104 | 2 |
| | Wundergott, verwund'te Liebe | Wundergott, verwund'te Liebe | | | | German | L. Dober | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 208105 | 2 |
| | Wunderlich' Ding hat sich ergangen | Wunderlich' Ding hat sich ergangen | | | | | Michael Weisse | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 208106 | 1 |
| | Wunderlich ist Gottes Schicken | Wunderlich ist Gottes Schicken | | | | German | Johannes Weissenborn | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 208107 | 2 |
| | Wunderschön die Sonne scheint | Wunderschön die Sonne scheint | | | | German | W. A. | | | | | | | | [Wunderschön die Sonne scheint] |  | | | | | | 1 | 0 | 1823059 | 1 |
| | Wunderschön prächtige | Wunderschön prächtige | | | | German | | | | | | | | | [Wunderschön prächtige] |  | | | | | | 7 | 0 | 1698701 | 7 |
| | Wunderschöne Wunden! | Wunderschöne Wunden! | | | | | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1070305 | 1 |
| | Wundervoll sind unsre Zeiten | Wundervoll sind unsre Zeiten | | | | German | Conrad Beissel | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 208112 | 1 |
| | Wundervoll! Wundervoll! Wundervoll! | Herrliche Botschaft des Heils | Wundervoll! Wundervoll! Wundervoll! | | | German | W. Horn | | | | | | | | [Herrliche Botschaft des Heils] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1929198 | 1 |
| | Wundervoller Friede | Aus dem Grund meiner Seele ein Loblied erklingt | Heil! Heil! Friede und Freud' | Wonderful Peace (Far away in the depths of my spirit tonight) | English | German | C. Fistler; W. D. Cornell | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1827199 | 1 |
| | Wundervoller Heiland | Wundervoller Heiland, der vom Himmel kam | Weißer als der Schnee | | | German | C. F. | | | | | | | | [Wundervoller Heiland, der vom Himmel kam] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1827123 | 1 |
| | Wunsch am Neujahrstag | Ich möcht' ein junger Pilger sein | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1916381 | 1 |
| | Wünschen, Hoffen, Willen | Lang' irrt' ich im Dunkel der Sünder umher | O wär' er doch mein auch | Wishing, Hoping, Knowing | English | German | P. P. Bliss; W. Appel | | | | | | | | [Lang' irrt' ich im Dunkel der Sünder umher] |  | | | | | | 2 | 0 | 1353194 | 2 |
| | Wünschen, Hoffen, wissen | Gar lange Zeit ging ich verblendet einher | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 3 | 0 | 1916280 | 1 |
| | Würde des Lammes | Preis dem Lamm, das für uns starb | O vertraue ihm auch du | Once for All the Savior Died | English | German | G. Weiler; Joseph H. Martin | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 150721 | 3 |
| | Würdig ist das Lamm! | Würdig ist das Lamm, so singt das Himmelsheer | O du blutend Lamm | | | German | Rev. Johnson Oatman, Jr.; H. J. Dyck | | | | | | | | [Würdig ist das Lamm, so singt das Himmelsheer] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1675463 | 1 |
| | Würdig ist das Lamm! | Würdig ist das Lamm, das erwürget ist | | | | German | | | | | | | | | [Würdig ist das Lamm, das erwürget ist] |  | | | | | | 1 | 0 | 1708792 | 1 |
| | Würdigster Jesus, Ehrenkönig | Würdigster Jesus, Ehrenkönig | | | | German | Gottfried Arnold | | | | | | | | [Würdigster Jesus, Ehrenkönig] |  | | | | | | 2 | 0 | 1921396 | 2 |
| | Würst du gern gesund? | Unser Heiland kommt eben | Würst du gern gesund? | | | German | C. Reuß | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1918682 | 1 |
| | وياك بتزول هموم | وياك بتزول هموم | وهنرفع ليك أيادينا | | | Arabic | Hani Anees هاني أنيس | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1566620 | 1 |
| | Wybrać mi kazano skarb | Wybrać mi kazano skarb | | Kázali mi vyvolit' | Slovak | Polish | Krystina Royová, d. 1936; ks. Paweł Sikora | | | | | | Wiara, milość, nadzieja Nawrócenie i naśladowanie | | KÁZALI MI VYVOLIT' | | | | | | | 1 | 0 | 1786235 | 1 |
| | Wyf yma dan y tonau | Wyf yma dan y tonau | | | | Welsh | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 208113 | 1 |
| | Wylodd Iesu! Dagrau'n ffrydio | Wylodd Iesu! Dagrau'n ffrydio | | | | Welsh | D. H. | | | | | | | | GOUNOD | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1375936 | 1 |
| | Wŷn Bach Iesu Grist (Little Lambs of Christ) | Wŷn bach Iesu Grist a Duw (Little Lambs of Christ are we) | Iesu sy'n ein caru ni (Jesus loves us, you and me) | | | English; Welsh | J. Rhys Jones; I. W. P. | | | | | | | | [Wŷn bach Iesu Grist a Duw] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 914396 | 1 |
| | Wŷr, sy'n gwneud y bost di-fudd (Men, whose boast it is that ye) | Wŷr, sy'n gwneud y bost di-fudd (Men, whose boast it is that ye) | | | | English; Welsh | J. R. L.; D. H. | | | | | | | | MAIDSTONE | | | | | 1 | | 61 | 0 | 2332432 | 1 |
| | Wysławiajcie Pana (Entonemos Himnos) (Praise Our God and Savior) | Con los ángeles y arcángeles (With the angels and archangels) | Wysławiajcie Pana | | | English; Polish; Spanish | | Refrain/Estribillo superimposed on ... | | Psalm 86:11 | | | | | [Wysławiajcie Pana] | | | | | | | 2 | 0 | 1643652 | 1 |
| | ويسوع هايجينا تاني | أيام وساعات وثواني | ويسوع هايجينا تاني | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1484006 | 2 |
| | Wyt ti'n llwythog a blinderog? (Art thou weary, art thou languid) | Wyt ti'n llwythog a blinderog? (Art thou weary, art thou languid) | | | | English; Welsh | T. Jones; Rev. John M. Neale | | | | | | | | STEPHANOS |  | | | | 1 | | 653 | 0 | 2217239 | 1 |
| | ويوم ما تجي وتاخدني | ومهما طال الزمان | ويوم ما تجي وتاخدني | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1528509 | 1 |
| | Wyżej, ma duszo | Wyźej, ma duszo, wskazanym ci torem! | | | | Polish | | | | | Śpiewnik warszawski 1899 | | Wiara, milość, nadzieja Nawrócenie i naśladowanie | | KIEDY TWE SERCE | | | | | | | 1 | 1 | 1786237 | 1 |
| | Wzgardzony I opuszczony | Wzgardzoni I opuszczony | Lecz On jest zraniony | | | Polish | Tadeusz Sikora | Wzgardzony i opuszczony przez ludzi i ... | | | | | Rok kościelny Czas pasyjny | | WZGARDZONY I OPUSZCZONY | | | | | | | 1 | 0 | 1785449 | 1 |
| | Wznieście Bogu chwały pienia | Wznieście Bogu chwały pienia | | | | Polish | ks. Paweł Sikora | Wznieście Bogu chwały pienia, ludzie, ... | | | | | Rok kościelny Boźe Narodzenie | | MĘDRCY ŚWIATA | | | | | | | 1 | 0 | 1785345 | 1 |
| | עוּצוּ עֵצָה וְתוּפָר | Ootsoo aytsah v'toofahr (Often in the past, so hist'ry goes) | | | | English; Hebrew | Malcolm H. Stern | | | | Traditional | | Service for Purim | | [Ootsoo aytsah v'toofahr ] | | | | | | | 1 | 0 | 1040214 | 1 |