Text Is Public Domain |
---|
| | Creo | Creo en Dios, Padre todopoderoso | Creo, Señor | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1803757 | 1 |
| | Creo | Creo, aunque todo te oculte a mi fe | | | | Spanish | anónimo | | | | | | La Iglesia | | [Creo, aunque todo te oculte a mi fe] | | | | | | | 1 | 0 | 2042299 | 1 |
| | Creo en Cristo | Señor, en tí yo creo | | | | Spanish | J. B. Cabrera | | | | | | | | GAUNTLETT |  | | | | 1 | | 14 | 0 | 1434303 | 1 |
| | Creo en Cristo | Creo en Cristo; ¡Él es mi Rey! | | | | Spanish | Bruce R. McConkie, 1915-1985 | | | | | | | | [Creo en Cristo; ¡Él es mi Rey!] | | | | | | | 1 | 0 | 1885883 | 1 |
| | Creo en Dios | ¿Cómo puedes no creer en Dios? | | | | Spanish | | | | | | | | | [como_puedes_no_creer_en_dios] | | | | | | | 1 | 0 | 1138283 | 1 |
| | Creo en Dios | Como Creador Dios es uno solo | Creo en Dios | | | Spanish | William Loperena | | Irregular | Colossians 3:15 | | | Credo; Cantos Litúrgicos Credo; Liturgical Music Creed | | CREO EN DIOS | | | | | | | 2 | 0 | 1617864 | 2 |
| | Creo En Dios | Creo en Dios, creo que El vive | Creo en Dios, creo en Dios | | | Spanish | Homero Perera | | | | Credo de la "Misa en Jazz" | | | | [Creo en Dios, creo que El vive] | | | | | | | 1 | 0 | 1785347 | 1 |
| | Creo en Dios Padre todopoderoso | Creo en Dios Padre todopoderoso | | | | Spanish | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1562095 | 1 |
| | Creo en Jesús | Él llamó a mi puerta | Creo en Jesús | | | Spanish | Carmelo Erdozáin | | | | | | Fe | | [Él llamó a mi puerta] | | | | | | 1 | 4 | 0 | 1646360 | 4 |
| | Creo en la Biblia | Creo en la Biblia, el libro redentor | Creo en la Biblia, libro sin igual | I Believe the Bible | English | Spanish | Edward Ufford; G. W. Shurman; Speros Athans; W. C. Brand | | | | | | | | [Creo en la Biblia, el libro redentor] | | | | | 1 | | 6 | 0 | 1359861 | 6 |
| | Creo En La Biblia | Creo en la Biblia, Palabra del Señor | Creo en la Biblia | | | Spanish | S. D. Athans | | | | | | | | [Creo en la Biblia, Palabra del Señor] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1780647 | 1 |
| | Creo en ti | Creo en ti, creo en ti | | | | Spanish | | | | | | | Estribillos | | | | | | | | | 1 | 0 | 2037618 | 1 |
| | Creo en ti (I Trust in You) | Cuando miro las estrellas (When I gaze into the heavens) | Y creo en ti, en ti como el Creador (I trust in you, in you, the Creator of all) | Cuando miro las estrellas | Spanish | English; Spanish | Aracely C. de Alvarez, n. 1949; Jonathan Aragón | Cuando miro las estrellas en el cielo ... | | Psalm 8 | | | Alabanza; Praise; Confianza; Trust; Creation; Creación; Dios Creador; God Creator | | EL CREADOR | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1522702 | 2 |
| | Creo, omnipotente eterno | Creo, omnipotente eterno | | | | Spanish | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1560883 | 1 |
| | Creo que Cristo Vive | Creo que Cristo vive | | | | Spanish | Carmelo Erdozáin | | | | | | Exequias | | [Creo que Cristo vive] | | | | | | 1 | 3 | 0 | 1645877 | 3 |
| | Creo Que Cristo Vive | Veré al Señor, mis propios ojos lo verán | Creo que Cristo vive | | | Spanish | Carmelo Erdozáin | | | | | | Sacramentos Exequias | | [Veré al Señor, mis propios ojos lo verán] | | | | | | | 1 | 0 | 1695229 | 1 |
| | Creo, Señor | Creo en Dios Padre | Creo, Señor | | | Spanish | Cesáreo Gabaráin, 1936-1991 | | | | | | La Santisima Trinidad | | [Creo en Dios Padre] | | | | | | 1 | 4 | 0 | 1645625 | 4 |
| | Creo/I Believe | Creo, creo, eres el Cristo (I believe, I believe, You are the Savior) | | | | Spanish | Estela García-López, n. 1969; Tomás Ayala; Rodolfo López, n. 1965 | | | | | | Iniciación Cristiana: RICA | | [Creo, creo, eres el Cristo] | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1645816 | 2 |
| | Crer e Observar | Em Jesus confiar, suas leis observar | Crer e observar tudo quanto ordenar | When We Walk with the Lord (Trust and Obey) | English | Portuguese | Solomon L. Ginsburg; John Henry Sammis | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 936387 | 2 |
| | Crer E Observar | Com Jesus vou andar, Sua Palavra guardar | Crer e observar outro jeito não há | When we walk with the Lord in the light of his word | English | Portuguese | John H. Sammis; Daniel Borges | Com Jesus vou andar, Sua Palavra ... | | | | | | | [Com Jesus vou andar, Sua Palavra guardar] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1766739 | 1 |
| | Creyentes todos, alabad | Creyentes todos, alabad | | Lobt Gott, ihr Christen allzugleich | German | Spanish | Nikolaus Herman; Albert Lehenbauer | | 8.6.8.8.6 | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 61102 | 3 |
| | CRIANÇAS FRACAS | Crianças fracas somos nós | | | | Portuguese | Cecil Frances Humphreys Alexander (1818-1895); Stuart Edmund Mc Nair (1867-1959) | Crianças fracas somos nós, Sem ... | | | | | | | ALSTONE |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2086002 | 1 |
| | Crichlow | I praise thy name, O God of light | | | | English | Isaac Errett | | | | | | | | | | | | | | | 10 | 0 | 459006 | 1 |
| | CRICHLOW | Jesus! And shall it ever be | | | English | English | | | 8.8.8.8 | | | | | | CRICHLOW |  | | | | | | 1298 | 0 | 2053012 | 1 |
| | Crime Will Never Pay | If every dirty deed you've done, would never come to light | How sad Judge Supreme you'll face | | | English | John A. McClung | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 99458 | 1 |
| | Crimson Calvary Answers, "No!" | Shall I be condemned forever | | | | English | William Thomas Dale | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 156110 | 6 |
| | Crimson Glory | We shall reach the land of CRIMSON GLORY | In that shining land of CRIMSON GLORY | | | English | Rev. Alfred Barratt | | | | | | | | [We shall reach the land of CRIMSON GLORY] | | | | | | | 1 | 0 | 2062907 | 1 |
| | Crimson Robe of Innocent Blood | The firstborn of the world came to earth as a babe | | | | English | | | | | | | | | [The firstborn of the world came to earth as a babe] | | | | | | | 1 | 0 | 2027321 | 1 |
| | Crimson stream | On Calvary's mount a crimson stream flows from the savior's side | O Savior, let thy cleansing blood | | | English | John M. Whyte | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 667936 | 1 |
| | Crimson tide | We read that God so loved the world | Is flowing to cleanse your heart from sin | | | | Mamie E. Caskie | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 191860 | 1 |
| | Crimson Wave | Oh, now I see the crimson wave | The cleansing stream, I see, I see | | | English | Mrs. Phoebe Palmer | | | | | | | | [O now I see the crimson wave] |  | | | | 1 | | 341 | 0 | 1342140 | 11 |
| | Crimsoned garments wearest thou | Crimsoned garments wearest thou | | | | | Ann Taylor | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 61105 | 1 |
| | Crimsoning the woodlands dumb and hoary | Crimsoning the woodlands dumb and hoary | | | | English | John James Piatt | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 61106 | 1 |
| | Crist ama a los niños | Cristo ama a los niños | | | | Spanish | Donna de Habenicht | | | | | | | | [Cristo ama a los niños] | | | | | | | 1 | 0 | 1995047 | 1 |
| | Crist a't aberth | A welsoch chwi Ef | | | | Welsh | D. CS. | | | | | | | | INTERCESSION | | | | | | | 4 | 0 | 216083 | 1 |
| | Crist, dy fawl a leinw'r nen (Christ, whose glory fills the skies) | Crist, dy fawl a leinw'r nen (Christ, whose glory fills the skies) | | | | English; Welsh | C. W.; D. H. | | | | | | | | BHOI LYMBONG |  | | | 1 | | | 485 | 0 | 1368463 | 1 |
| | Crist is risen! Christ is risen! | Crist is risen! Christ is risen! | | | | | A. T. Gurney | | | | | | | | |  | | | | | | 90 | 0 | 1085349 | 1 |
| | Crist, y Graig, Sy'n Dal! (Christ, the Rock, Stands Fast) | Blinir f'enaid beunydd gan amheuon câs (In my soul oft rises, bringing pain and woe) | Y Graig sy'n dal, y Graig sy'n dal! (The Rock stands fast, the Rock stand fast!) | | | Other...; Welsh | Watcyn Wyn; E. S. Lorenz | | | | | | | | [Blinir f'enaid beunydd gan amheuon câs] |  | | | | 1 | | 12 | 0 | 276491 | 1 |
| | Crist yn derbyn plant | Bugail Israel sydd ofalus | | | | Welsh | M. D. | | | | | | | | LAUSANNE | | | | | 1 | | 5 | 0 | 282067 | 1 |
| | Cristian vows | O happy day that fixed [seals] [stays] my choice | | | | English | Philip Doddridge | | | | | | | | |  | | | 1 | | | 1784 | 0 | 626616 | 1 |
| | ¡Cristiano soy! | ¡Cristiano soy! El agua santa | ¡Cristiano soy! ¡Oh dicha mía | | | Spanish | | | | | | | | | [¡Cristiano soy! El agua santa] |  | | | | | | 1 | 0 | 1833456 | 1 |
| | Cristiano soy | Cristiano soy | | | | Spanish | Rut Rivero de Kempff | Cristiano soy, Yo soy de Cristo; ... | | | | | Consagración | | [Cristiano soy] | | | | | | | 2 | 0 | 1852304 | 2 |
| | Cristianos alegraos hoy | Cristianos alegraos hoy | | Good Christians, Now Rejoice | English | Spanish | John M. Neale (1818-1866); Haroldo Castellanos Álvarez (1943- ) | | | Matthew 2:10 | | | Jesucristo Nacimiento de Cristo; Jesus Christ Birth | | IN DULCI JUBILO |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1644846 | 1 |
| | Cristianos: alegrémonos | Cristianos: alegrémonos | | | | Spanish | Federico Pagura | Cristianos: alegrémonos con nuestro ... | | | Villancico medieval | | Navidad | | [Cristianos: alegrémonos] | | | | | 1 | | 5 | 0 | 1697280 | 3 |
| | Cristianos, despertad | Despertad, despertad, ¡oh cristianos! | | | | Spanish | P. Castro | | | | | | | | |  | | | | | | 23 | 0 | 1434773 | 1 |
| | Cristianos, hoy cantad a Dios | Cristianos, hoy cantad a Dios | | In dulci jubilo, Nun singet und seid froh | German | Spanish | | | Irregular | | Villancico alemán, s. 14, es. trad.; German carol | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 1134826 | 3 |
| | Cristianos, La Canción | Cristianos, la canción | ¡A Dios load! ¡Dad gracias y hoy cantad! | | | Spanish | George P. Simmonds, 1890-; Edward H. Plumptre, 1821-1891 | | | | | | | | MARION | | | | | 1 | | 6 | 0 | 1415964 | 1 |
| | Cristianos, media noche, hora solemne | Cristianos, media noche, hora solemne | | | | Spanish | J. DePalma | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 61107 | 3 |
| | Cristianos, ¡Oh Cantad a Dios! | Cristianos, ¡Oh, cantad a Dios | | Good Christian Men Rejoice | English | Spanish | John Mason Neale; Geo. P. Simmonds | | | | | | El Hijo Su Nacimiento | | IN DULCI JUBILO | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1742948 | 1 |
| | Cristianos Todos, A Prepararse | Cristianos todos, a prepararse | | | | Spanish | H. J. Zelley | | | | | | | | [Cristianos todos, a prepararse] | | | | | 1 | | 6 | 0 | 1639787 | 5 |