| Text Is Public Domain |
|---|
| | "Yet there is room:" the Lamb's bright hall of song | "Yet there is room:" the Lamb's bright hall of song | | | | English | Horatius Bonar | | 10.10.10 | | | | Accepted Time; Day of grace; Evangelistic Services; Gospel Feast; Danger of Delay | | CANTUS |  | | | | 1 | | 56 | 0 | 37468 | 56 |
| | Yet there is room, within the palace fair | Yet there is room, within the palace fair | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 209070 | 1 |
| | Yet truly God to Israel's good | Yet truly God to Israel's good | | | | English | John Barnard | Yet truly God to Israels good, To all ... | | | | Marblehead, Massachusetts | | | |  | | | | | | 1 | 1 | 209071 | 1 |
| | Yet what am I doing for souls | I think of a home in the sweet by and by | Yet what am I doing for souls | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 94655 | 1 |
| | Yet while so transitory | The lillies of the valleys | Yet while so transitory | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 167963 | 1 |
| | Yet who this fearful deed hath wrought | Yet who this fearful deed hath wrought | | | | | L. H. Sigourney | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 209074 | 1 |
| | Yet why, dear Lord, this tender care | Yet why, dear Lord, this tender care | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 209075 | 1 |
| | Yet will I praise him; I will lift my hands to my Redeemer | Though the fruit tree doesn't blossom | Yet will I praise him; I will lift my hands to my Redeemer | | | English | Geraldine Latty, b. 1963 | | | Habakkuk 3:17-19 | | | Praise and Thanksgiving | | [Though the fruit tree doesn't blossom] | | | | | | | 1 | 0 | 1307870 | 1 |
| | Yet Will I Praise Thee | [Yet Will I Praise Thee] | | | | English | Gayle Wolff | | | Habakkuk 3:18 | Songbook 4 (Hosanna!) (Integrity Music, Inc., 1990) | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 7425 | 1 |
| | يفرح في قوتك الملك يا معين | يفرح في قوتك الملك يا معين | | | | Arabic | الياس بن موسى بن سمعان صالح | | | Psalm 21 | | | | | CHAMPS ELYSEES |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2004667 | 1 |
| | يفرحنا إيه غير إننا | واحد إلهنا واحد | يفرحنا إيه غير إننا | | | Arabic | Maher Fayez ماهر فايز | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1548346 | 1 |
| | يفتح وليس من يغلق | يفتح وليس من يغلق | | | | Arabic | Sahar Ghabbour سحر غبور | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1547669 | 1 |
| | يفيض فؤادي إذ يرى | يفيض فؤادي إذ يرى | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1430869 | 1 |
| | يفيض فؤادي بحب صحيح | يفيض فؤادي بحب صحيح | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1430868 | 3 |
| | يفيض في نفسي | قد جاء سيدي | يفيض في نفسي | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 1422100 | 2 |
| | يفيح النهار تنهزم الظلال | شماله هي تحت رأسي | يفيح النهار تنهزم الظلال | | | Arabic | | شِمالهُ هي تحت رأسي ... | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 2025921 | 1 |
| | يغفر ذنبي | يغفر ذنبي يسوع ربي | فيا نفسي لا تنسي رحمته | | | Arabic | Manal Samir منال سمير | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1547804 | 1 |
| | يحاربوننا ولا يقدرون علينا | يحاربوننا ولا يقدرون علينا | دم يسوع أخرجنا | | | Arabic | Sahar Ghabbour سحر غبور | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1548371 | 1 |
| | يحبني . يحبني | جميع أطيار السما | يحبني . يحبني | | | Arabic | نوفل اسطفان | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 1422217 | 4 |
| | Y'hei raavah kadamach (יְהֵא רַעְַוָא קְָרָמָךְ) | Y'hei raavah kadamach (יְהֵא רַעְַוָא קְָרָמָךְ) | | | | Hebrew | | | | | | | | | [Y'hei raavah kadamach] | | | | | | | 1 | 0 | 1318245 | 1 |
| | يحرسك القدير كل الطريق | لا تفشل أيها الصديق ربي يحرسك | يحرسك القدير كل الطريق | God Will Take Care of You | English | Arabic | Civilla D. Martin | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1510433 | 2 |
| | يهوه رافا أنت الشافي | يهوه رافا أنت الشافي | | | | Arabic | Hala Azeez هالة عزيز | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1546968 | 1 |
| | يهوه يرأه عوني إلهي | يهوه يرأه عوني إلهي | | Jehovah Jireh | English | Arabic | Boulos Bushra بولس بشرى; Merla Watson | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1472928 | 2 |
| | يهوه يسوع ربنا | يهوه يسوع ربنا | | | | Arabic | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1882894 | 1 |
| | يحيا اسم ربنا يسوع | يحيا اسم ربنا يسوع | | All Hail the Power of Jesus' Name | English | Arabic | | يحيا اسمُ ربنا يسوع ... | | | | | | | |   | | | | | | 1 | 0 | 2025291 | 1 |
| | 以愛為旗在我以上 (His banner over me is love) | 以愛為旗在我以上 (His banner over me is love) | | | | Chinese | | | | | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | [His banner over me is love |  | 185254 | | | 1 | | 2 | 0 | 1276372 | 2 |
| | 一點時候 (A little while, the Lord shall come) | 一點時候 (A little while, the Lord shall come) | | | | Chinese | | | | | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | [A little while the Lord shall come] |  | 184861 | | | 1 | | 2 | 0 | 1275348 | 2 |
| | 倚靠耶和華真有福 (Blessed is He that is trusting the Lord) | 誰若倚靠耶和華,真有福 | | Blessed is he that is trusting the Lord | English | Chinese | Ida L. Reed | | | | | | | | [Blessed is He that is trusting the Lord] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1284802 | 1 |
| | 以利沙代 (El Shaddai) | 神阿,你名何等廣大泱漭 | | | | Chinese | Margaret E. Barber | | | | | | | | [El Shaddai] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1284797 | 1 |
| | 一路我蒙救主引領 (All the way my Saviour leads me) | 一路我蒙救主引領 | | All the way my Saviour leads me | English | Chinese | Fanny J. Crosby | | | | | | | | [All the way my Savior leads me] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1284818 | 1 |
| | 以馬內利,懇求降臨 (O come, O come, Emmanuel) | 以馬內利,懇求降臨! | | O come, O come, Emmanuel | English | Chinese | | | | | | | | | [O come, O come Emmanuel] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1284442 | 1 |
| | 一切美麗光明物, (All Things Bright and Beautiful) | 切聰明可愛物 | | Each little flower that opens | | Chinese | Cecil F. Alexander | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | | | ROYAL OAK |  | | | | 1 | | 3 | 1 | 1318071 | 3 |
| | 一切獻於祭壇 (All on the altar) | 是否渴望充滿信心、平安、甘甜? | | You have longed for sweet peace, and for faith to increase | English | Chinese | Elisha A. Hoffman | | | | | | | | [You have longed for sweet peace, and for faith to increase] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1284541 | 1 |
| | 一生聰明未遇敵手 - 毗努伊勒- (Intelligent Life, No Mismatched) | 一生聰明未遇敵手 | | | | Chinese | Watchman Nee | | | | | | | | [Intelligent life, no mismatched] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1284764 | 1 |
| | 一事我知道 (This one thing I know) | 一事我知道 (This one thing I know) | | | | Chinese | | one thing I know, This one thing I ... | | | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | [This one thing I know] |   | 185860 | | | 1 | | 2 | 0 | 1276536 | 2 |
| | 意志薄弱 (My will is weak) | 意志薄弱,能力軟弱 | | | | Chinese | Wilkinson | | | | | | | | [My will is weak] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1284760 | 1 |
| | 醫治恩隆 (Lord, Send Thy Blessing) | 醫治恩隆 (Lord, Send Thy Blessing) | | | | | | | 11.10.11.10 | | | | | | WINDSOR |  | 186011 | | | 1 | | 2 | 0 | 1276592 | 2 |
| | 一直走十架窄路 (Crucified with Christ my Saviour) | 一直走十架窄路 (Crucified with Christ my Saviour) | | | | Chinese | | | | | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | [Crucified with Christ my Saviour] |  | 185522 | | | 1 | | 2 | 0 | 1276417 | 2 |
| | Yield all to Jesus | In prayer Jesus breaks every fetter | I will yield all to Jesus | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 102132 | 1 |
| | Yield It Up | Yield it up to the Savior | Yield it up! yield it up! | | | English | Charles Price Jones | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 209076 | 1 |
| | Yield Not | Yield not to the tempter, Walk not in his way | Trust alone in the Savior | | | English | Ada Blenkhorn | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 209081 | 1 |
| | Yield Not to Temptation | Yield not to temptation; for yielding is sin | Ask the Savior to help you | | | English | Horatio R. Palmer | Yield not to temptation, for yielding is ... | 11.11.11.12 with refrain | 2 Thessalonians 3:3 | | | The Christian Life Christian Warfare; Christ Love and Grace of; Conflict With Sin | | YIELD NOT |   | | | | 1 | | 772 | 1 | 10592 | 769 |
| | Yield Not to Temptation | O ye trav'lers to the grave and to the world beyond its gloom | Brave the fiery trials and the ways of evil overcome | | | English | Flavil Hall | | | | | | | | [O ye trav'lers to the grave and to the world beyond its gloom] |  | | | | | | 1 | 0 | 2010476 | 1 |
| | Yield Not to Temptation | Yield not to temptation, tho' evil assail | Yield not to temptation, trust in His salvation | | | English | T. J. Wilson | | | | | | | | [Yield not to temptation, tho' evil assail] |  | | | | | | 1 | 0 | 2022269 | 1 |
| | Yield Not to Temptation | Ask the Savior to help you, Comfort, strengthen, and keep you (Chours) | | | | English | H. R. Palmer | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2044219 | 1 |
| | Yield not to temptation, to compromise in sin | Yield not to temptation, to compromise in sin | | | | English | J. E. | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1987010 | 1 |
| | Yield Not to the Tempter | Yield not to the tempter, Pass by and be free | | | | English | Arthur W. French | | | | | | | | | | | | | | | 8 | 1 | 209079 | 8 |
| | Yield Not to the Tempter | Yield not to the tempter, though bold he may be | Yield not! yield not! for God can make you stand | | | English | E. E. Hewitt | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 209080 | 3 |
| | Yield not yet, my soul, to slumber | Yield not yet, my soul, to slumber | | | | | Johann von Rist | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 209082 | 1 |
| | Yield now, sin, yield, death and curse | Yield now, sin, yield, death and curse | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 209083 | 1 |