Text Is Public Domain |
---|
| | Uncle Sam-u-el | When Samuel wanted money | | | | English | T. H. | | | | | | Temperance | | [When Samuel wanted money] |  | | | | | | 1 | 0 | 1680103 | 1 |
| | Unclean of life and heart unclean | Unclean of life and heart unclean | | | | English | John Wesley | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 185989 | 4 |
| | Unclean! unclean! and full of sin | Unclean! unclean! and full of sin | | | | English | Jesse | | | | | | | | |  | | | | | | 20 | 0 | 836034 | 15 |
| | Unclose O soul of man to know | Unclose O soul of man to know | | | | English | Geraldine D. Robinson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 185991 | 1 |
| | Unconditional Love | Lord, let me love you with all of my heart | Rejoice, rejoice in His power and glory | | | English | Mike Mirabella | | | | | | Cursillo; Worship/About Worship | | | | | | | | | 1 | 0 | 2054955 | 1 |
| | Unconquered martyr of his God | Unconquered martyr of his God | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 185993 | 1 |
| | Unconscious Bias | Unconscious bias, it poisons all of us | | | | English | Secretary Michael | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 1 | 1293334 | 1 |
| | Unconscious now in mother earth | Unconscious now in mother earth | | | | | J. J. Stafford | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 185994 | 1 |
| | Unconscious now in peaceful sleep | Unconscious now in peaceful sleep | | | | | Anon. | Unconscious now in peaceful sleep, From ... | | | | | Death and Resurrection | | CHINA |   | | | | 1 | | 2 | 0 | 836051 | 2 |
| | Uncreated Fount of light | Uncreated Fount of light | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 998384 | 1 |
| | Uncreated One | Holy, Uncreated One | O great God be glorified | | | English | Chris Tomlin; J. D. Walt | Holy, Uncreated One, Your beauty fills ... | Irregular | Psalm 34:1-8 | | | God the Father, Creator Adoration | | UNCREATED ONE | | 231847 | | | | | 1 | 0 | 2029338 | 1 |
| | Und dann wird alles offenbar | Jetzt noch verhüllt schau ich das Licht | Und dann wird alles offenbar | Then Shall I Know ('Tis now in part I know His grace) | English | German | Anne von Wethern-Viebahn; E. E. Hewitt | | | | England | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1330181 | 1 |
| | Und denk ich ihrer, ist sie nah | Niemals vergeß ich jenen Tag | Und denk ich ihrer, ist sie nah | | | German | J. W. V.; E. C. Magaret | | | | | | | | [Niemals vergeß ich jenen Tag] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1652525 | 1 |
| | Und dennoch bleibt's beim alten Gott | Und dennoch bleibt's beim alten Gott | | | | German | A. Berens, P. | | | | | | | | [Und dennoch bleibt's beim alten Gott] |  | | | | | | 1 | 0 | 1690564 | 1 |
| | Und dennoch, wenn's auch tobt und stürmt | Und dennoch, wenn's auch tobt und stürmt | | | | German | | | | | | | | | [Und dennoch, wenn's auch tobt und stürmt] |  | | | | | | 1 | 0 | 1692300 | 1 |
| | Und die Erde und die Kinde | Und die Erde und die Kinde | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 185999 | 1 |
| | Und dräut der winter noch so sehr mit trotzigen Geberden | Und dräut der winter noch so sehr mit trotzigen Geberden | | | | German | Emmanuel Geibel | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 186000 | 1 |
| | Und Friede auf Erden und den Menschen ein Wohlgefallen! | Und Friede auf Erden und den Menschen ein Wohlgefallen! | | | | German | | | | | | | | | [Und Friede auf Erden und den Menschen ein Wohlgefallen!] |  | | | | | | 1 | 0 | 1450821 | 1 |
| | Und hätt' ich mehr als tausend Zungen | Du kamst vom Himmel uns zu dienen | Und hätt' ich mehr als tausend Zungen | | | German | Sturm | | | | | | | | |  | | | | | | 5 | 0 | 1912066 | 1 |
| | Und ich lieb mein Heiland | Heiland, dein unendlich Lieben | Und ich lieb mein Heiland | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 11 | 0 | 412883 | 1 |
| | Und ich wär so gern | Am Ende ists doch gar nicht schwer | Und ich wär so gern | | | German | | | | | | | | | [Am Ende ists doch gar nicht schwer] |  | | | | | | 28 | 0 | 1817673 | 1 |
| | Und ich will geben Gott die Ehre | O wie unaussprechlich selig | Und ich will geben Gott die Ehre | | | German | | | | | | | | | [O wie unaussprechlich selig] |  | | | | 1 | | 28 | 0 | 1817686 | 1 |
| | Und keiner wird das schwert erheben | Und keiner wird das Schwert erheben | | | | German | Bernhard König | Und keiner wird das Schwert erheben und ... | | Micah 4:3-4 | Loosely based on Micah 4 | | Building Bridges and Hospitality; Brücken bauen und Gatfreundschaft; Adapted traditional songs Jewish; Berbeitete traditionalle Lieder Jüdisch | | [Und keiner wird das schwert erheben] | | | | | | | 1 | 0 | 1641266 | 1 |
| | Und o zu Zeiten hoer' ich schon | Mein Leben fliehet schnell dahin | Und o zu Zeiten hoer' ich schon | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 0 | 570828 | 2 |
| | Und ob auch groß geworden | Und ob auch groß geworden | | | | German | August Rücker | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1979592 | 1 |
| | Und ob die Furcht mit schweren Banden | Und ob die Furcht mit schweren Banden | | | | German | Emil Quandt | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1979210 | 1 |
| | Und suchst du meine Sünde | Und suchst du meine Sünde | | | | German | Schalom Ben-Chorin | Und suchst du meine Sünde, flieh ich ... | | | | | Lieder zum Gottesdienst Beichte | | [Und suchst du meine Sünde] | | | | | | | 1 | 0 | 1968547 | 1 |
| | Und wenn er sich im Abendmahl | Und wenn er sich im Abendmahl | | | | | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1064284 | 1 |
| | Und wird denn auch der Gottesstadt | Und wird denn auch der Gottesstadt | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 186007 | 4 |
| | Undan vike smärtan | Undan vike smärtan | | | | Swedish | | Undan vike smärtan, Ty i bönens ljud ... | 6.5.6.5 | | | | | | UNDAN VILE SMÄRTAN |   | | | | | | 3 | 0 | 836061 | 3 |
| | Undarlege Ting me sjaa | Undarlege Ting me sjaa | | | | Nynorsk | Blix | Undarlege Ting me sjaa, Sælt det Auga ... | | | | | Salmar til Kyrkjeaaret 13. Sundag etter Trieinings-Helg; Hymns for the Church Year Thirteenth Sunday after Trinity Sunday; 13 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Thirteenth Sunday after Trinity Sunday High Mass | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1447681 | 1 |
| | Under a velvet blanket of starlight | Under a velvet blanket of starlight | | | | | Dawn Rodgers | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1140181 | 1 |
| | Under an eastern sky amid a rabble's cry | Under an eastern sky amid a rabble's cry | | | | English | John Long | | | | | | | | | | | | | | | 22 | 0 | 836070 | 3 |
| | Under arbetet för Guds rike | [Under arbetet för Guds rike] | | | | Swedish | | | | | | | | | [Under arbetet för Guds rike] |  | | | | | | 1 | 0 | 1450547 | 1 |
| | Under Christ's Banner | Now we gladly gather in | Sing we to the Savior, praise | | | English | Harriet E. Jones | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 129671 | 1 |
| | Under Cover of Your Wings | From the ends of the earth I call to you | Under cover of your wings | | | English | | Under cover of your wings I take ... | | Psalm 61 | | | Danger; Enemies; Far from Home; Foreigners; God as Refuge; Government; Grace; Mercy; Military Service; Mocking; Prayer; Rest; Sorrow; Vow | | [From the ends of the earth I call to you] | | | | | | | 1 | 0 | 1669868 | 1 |
| | Under Dark Providences | Great God, how deep thy counsels are | | | | | Benjamin Beddome | | 8.6.8.6 | | Appeared posthumously in Hymns Adapted to Public Worship (London: Burton and Briggs,1818) | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1571970 | 1 |
| | Under dina vingars skugga | Under dina vingars skugga | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 186013 | 1 |
| | Under Emanuel's Banner | Under Emanuel's banner gladly we fall in line | Under the banner of Prince Emanuel | | | English | Jennie Wilson; J. E. T. | | | | | | | | [Under Emanuel's banner gladly we fall in line] |  | | | | | | 4 | 0 | 1957965 | 4 |
| | Under God's Rainbow | Under God's rainbow, all things are new | Under God's rainbow our treasures are found | | | English | Pearl Pierson | | | | | | | | [Under God's rainbow, all things are new] | | | | | | | 1 | 0 | 1952612 | 1 |
| | Under hans Vinger | Under hans vinger i tryghed jeg dvæler | Under hans skjul, hans vingers skjul | | | Norwegian | Rev. W. O. Cushing | | | | | | | | [Under hans vinger i tryghed jeg dvæler] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1338299 | 1 |
| | Under His Banner | Under his banner we march today | Marching, marching | | | English | Laura E. Newell | | | | | | | | [Under his banner we march today] |  | | | | | | 1 | 0 | 1755583 | 1 |
| | Under his banner I peacefully dwell | I sit at the feet of Jesus | Under his banner I peacefully dwell | | | | James L. Black | | | | | | Fellowship with Christ; Peace | | |  | | | | | | 4 | 1 | 1214119 | 1 |
| | Under his banner of love | Under love's bright banner marching | Under his banner of love | | | | Lizzie DeArmond | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 186026 | 1 |
| | Under His Banner of Love | The theme of salvation in heaven | I'm marching with Jesus to glory | | | English | Rachel Rowe | | | | | | | | [The theme of salvation in heaven] | | | | | | | 1 | 0 | 2683661 | 1 |
| | Under His Blood | A river of crimson flows down from the tree | My sins are all under the blood | | | English | H. E. M. Snyder | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 42175 | 2 |
| | Under His Care | God will take care of me all the day long | He is my Comforter, Keeper and Guide | | | English | Fannie B. Bula | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 75681 | 1 |
| | Under His Care | God will take care of you all through the day | Under His care | | | | F. R. Havergal | God will take care of you all thro’ ... | | | | | | | [God will take care of you all through the day] |    | | | | 1 | | 49 | 0 | 1165884 | 1 |
| | Under His Care | I leave them with Him, my dear Saviour | Under His care, yes, under His care | | | English | Mrs. Lizzie De Armond | | | | | | | | [I leave them with Him, my dear Saviour] |  | | | | | | 1 | 0 | 1943583 | 1 |
| | Under His Care | There is nothing to fear when Jesus is near | I am under His care | | | English | Lizzie DeArmond | | | | | | | | [There is nothing to fear when Jesus is near] | | | | | | | 1 | 0 | 2020675 | 1 |