| Text Is Public Domain |
|---|
| | Unchangeable Jesus, Thy praises we sing | Unchangeable Jesus, Thy praises we sing | | | | English | Horatius Bonar | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 185977 | 6 |
| | Unchangeable Love | O my distrustful heart | | | | English | | O my distrustful heart How small thy ... | | | | | The Christian Life | | |  | | | | | | 25 | 1 | 637527 | 1 |
| | Unchanged through all the changing years | Unchanged through all the changing years | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 185978 | 1 |
| | Unchanging God, hear from eternal heaven | Unchanging God, hear from eternal heaven | | | | | S. J. Stone | Unchanging God, hear from eternal ... | | | | | The Church Mission to the Jews; The Church Mission to the Jews; Missions | | [Unchanging God, hear from eternal heaven] |   | | | | 1 | | 9 | 0 | 827516 | 9 |
| | Unchanging God, who livest | Unchanging God, who livest | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 987007 | 1 |
| | Unchanging Love | O Lord, Thy love's unbounded! | | | | English | John Nelson Darby | | | | | | | | | | | | | | | 21 | 1 | 137088 | 1 |
| | Unchanging Love | Oft my doubts and fears arise | | | | | Benjamin Beddome | | 7.7.7.7 | | Appeared posthumously in Hymns Adapted to Public Worship (London: Burton and Briggs,1818) | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1556948 | 1 |
| | Unchanging wisdom and love | God is love; his mercy brightens | | | | English | Sir John Bowring | | 8.7 | 1 John 4:8 | | | God Immutable; God Mercy of; God Wisdom of | | |  | | | | | | 749 | 0 | 1171498 | 1 |
| | Unción | El Espíritu de Dios está hoy aquí | | | | Spanish | Xico Esvael; Gerardo Oberman | | | | Brasil | | | | [El Espíritu de Dios está hoy aquí] |  | | | | | | 1 | 0 | 1991723 | 1 |
| | Uncle Sam a Drummer | Fall and winter, spring and summer | Uncle Sam? Our Uncle Sam? | | | English | W. A. Williams | | | | | | Temperance | | [Fall and winter, spring and summer] |  | | | | | | 1 | 0 | 1773401 | 1 |
| | Uncle Sam Is Waking Up | See the people turning out | What, what's the matter now? | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 155178 | 1 |
| | Uncle Sam-u-el | When Samuel wanted money | | | | English | T. H. | | | | | | Temperance | | [When Samuel wanted money] |  | | | | | | 1 | 0 | 1669591 | 1 |
| | Unclean of life and heart unclean | Unclean of life and heart unclean | | | | English | John Wesley | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 185980 | 4 |
| | Unclean! unclean! and full of sin | Unclean! unclean! and full of sin | | | | English | Jesse | | | | | | | | |  | | | | | | 20 | 0 | 827523 | 15 |
| | Unclose O soul of man to know | Unclose O soul of man to know | | | | English | Geraldine D. Robinson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 185982 | 1 |
| | Unconditional Love | Lord, let me love you with all of my heart | Rejoice, rejoice in His power and glory | | | English | Mike Mirabella | | | | | | Cursillo; Worship/About Worship | | | | | | | | | 1 | 0 | 2042187 | 1 |
| | Unconquered martyr of his God | Unconquered martyr of his God | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 185984 | 1 |
| | Unconscious Bias | Unconscious bias, it poisons all of us | | | | English | Secretary Michael | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 1 | 1283274 | 1 |
| | Unconscious now in mother earth | Unconscious now in mother earth | | | | | J. J. Stafford | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 185985 | 1 |
| | Unconscious now in peaceful sleep | Unconscious now in peaceful sleep | | | | | Anon. | Unconscious now in peaceful sleep, From ... | | | | | Death and Resurrection | | CHINA |   | | | | 1 | | 2 | 0 | 827540 | 2 |
| | Uncreated Fount of light | Uncreated Fount of light | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 988437 | 1 |
| | Uncreated One | Holy, Uncreated One | O great God be glorified | | | English | Chris Tomlin; J. D. Walt | Holy, Uncreated One, Your beauty fills ... | Irregular | Psalm 34:1-8 | | | God the Father, Creator Adoration | | UNCREATED ONE | | 231847 | | | | | 1 | 0 | 2017279 | 1 |
| | Und dann wird alles offenbar | Jetzt noch verhüllt schau ich das Licht | Und dann wird alles offenbar | Then Shall I Know ('Tis now in part I know His grace) | English | German | Anne von Wethern-Viebahn; E. E. Hewitt | | | | England | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1320121 | 1 |
| | Und denk ich ihrer, ist sie nah | Niemals vergeß ich jenen Tag | Und denk ich ihrer, ist sie nah | | | German | J. W. V.; E. C. Magaret | | | | | | | | [Niemals vergeß ich jenen Tag] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1642013 | 1 |
| | Und dennoch bleibt's beim alten Gott | Und dennoch bleibt's beim alten Gott | | | | German | A. Berens, P. | | | | | | | | [Und dennoch bleibt's beim alten Gott] |  | | | | | | 1 | 0 | 1680052 | 1 |
| | Und dennoch, wenn's auch tobt und stürmt | Und dennoch, wenn's auch tobt und stürmt | | | | German | | | | | | | | | [Und dennoch, wenn's auch tobt und stürmt] |  | | | | | | 1 | 0 | 1681788 | 1 |
| | Und die Erde und die Kinde | Und die Erde und die Kinde | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 185990 | 1 |
| | Und dräut der winter noch so sehr mit trotzigen Geberden | Und dräut der winter noch so sehr mit trotzigen Geberden | | | | German | Emmanuel Geibel | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 185991 | 1 |
| | Und Friede auf Erden und den Menschen ein Wohlgefallen! | Und Friede auf Erden und den Menschen ein Wohlgefallen! | | | | German | | | | | | | | | [Und Friede auf Erden und den Menschen ein Wohlgefallen!] |  | | | | | | 1 | 0 | 1440482 | 1 |
| | Und hätt' ich mehr als tausend Zungen | Du kamst vom Himmel uns zu dienen | Und hätt' ich mehr als tausend Zungen | | | German | Sturm | | | | | | | | |  | | | | | | 5 | 0 | 1900318 | 1 |
| | Und ich lieb mein Heiland | Heiland, dein unendlich Lieben | Und ich lieb mein Heiland | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 11 | 0 | 410712 | 1 |
| | Und ich wär so gern | Am Ende ists doch gar nicht schwer | Und ich wär so gern | | | German | | | | | | | | | [Am Ende ists doch gar nicht schwer] |  | | | | | | 28 | 0 | 1806306 | 1 |
| | Und ich will geben Gott die Ehre | O wie unaussprechlich selig | Und ich will geben Gott die Ehre | | | German | | | | | | | | | [O wie unaussprechlich selig] |  | | | | 1 | | 28 | 0 | 1806319 | 1 |
| | Und keiner wird das schwert erheben | Und keiner wird das Schwert erheben | | | | German | Bernhard König | Und keiner wird das Schwert erheben und ... | | Micah 4:3-4 | Loosely based on Micah 4 | | Building Bridges and Hospitality; Brücken bauen und Gatfreundschaft; Adapted traditional songs Jewish; Berbeitete traditionalle Lieder Jüdisch | | [Und keiner wird das schwert erheben] | | | | | | | 1 | 0 | 1630899 | 1 |
| | Und o zu Zeiten hoer' ich schon | Mein Leben fliehet schnell dahin | Und o zu Zeiten hoer' ich schon | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 0 | 565972 | 2 |
| | Und ob auch groß geworden | Und ob auch groß geworden | | | | German | August Rücker | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1967849 | 1 |
| | Und ob die Furcht mit schweren Banden | Und ob die Furcht mit schweren Banden | | | | German | Emil Quandt | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1967467 | 1 |
| | Und suchst du meine Sünde | Und suchst du meine Sünde | | | | German | Schalom Ben-Chorin | Und suchst du meine Sünde, flieh ich ... | | | | | Lieder zum Gottesdienst Beichte | | [Und suchst du meine Sünde] | | | | | | | 1 | 0 | 1956800 | 1 |
| | Und wenn er sich im Abendmahl | Und wenn er sich im Abendmahl | | | | | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1054336 | 1 |
| | Und wird denn auch der Gottesstadt | Und wird denn auch der Gottesstadt | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 185998 | 4 |
| | Undan vike smärtan | Undan vike smärtan | | | | Swedish | | Undan vike smärtan, Ty i bönens ljud ... | 6.5.6.5 | | | | | | UNDAN VILE SMÄRTAN |   | | | | | | 3 | 0 | 827550 | 3 |
| | Undarlege Ting me sjaa | Undarlege Ting me sjaa | | | | Nynorsk | Blix | Undarlege Ting me sjaa, Sælt det Auga ... | | | | | Salmar til Kyrkjeaaret 13. Sundag etter Trieinings-Helg; Hymns for the Church Year Thirteenth Sunday after Trinity Sunday; 13 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Thirteenth Sunday after Trinity Sunday High Mass | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1437342 | 1 |
| | Under a velvet blanket of starlight | Under a velvet blanket of starlight | | | | | Dawn Rodgers | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1130230 | 1 |
| | Under an eastern sky amid a rabble's cry | Under an eastern sky amid a rabble's cry | | | | English | John Long | | | | | | | | | | | | | | | 23 | 0 | 827559 | 4 |
| | Under arbetet för Guds rike | [Under arbetet för Guds rike] | | | | Swedish | | | | | | | | | [Under arbetet för Guds rike] |  | | | | | | 1 | 0 | 1440208 | 1 |
| | Under Christ's Banner | Now we gladly gather in | Sing we to the Savior, praise | | | English | Harriet E. Jones | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 129670 | 1 |
| | Under Cover of Your Wings | From the ends of the earth I call to you | Under cover of your wings | | | English | | Under cover of your wings I take ... | | Psalm 61 | | | Danger; Enemies; Far from Home; Foreigners; God as Refuge; Government; Grace; Mercy; Military Service; Mocking; Prayer; Rest; Sorrow; Vow | | [From the ends of the earth I call to you] | | | | | | | 1 | 0 | 1659356 | 1 |
| | Under Dark Providences | Great God, how deep thy counsels are | | | | | Benjamin Beddome | | 8.6.8.6 | | Appeared posthumously in Hymns Adapted to Public Worship (London: Burton and Briggs,1818) | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1561603 | 1 |
| | Under dina vingars skugga | Under dina vingars skugga | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 186004 | 1 |
| | Under Emanuel's Banner | Under Emanuel's banner gladly we fall in line | Under the banner of Prince Emanuel | | | English | Jennie Wilson; J. E. T. | | | | | | | | [Under Emanuel's banner gladly we fall in line] |  | | | | | | 4 | 0 | 1946217 | 4 |