Text Is Public Domain |
---|
| | Przy Twoim żłóbku stoję dziś | Przy Twoim żłóbku stoję dziś | | Ich steh an deiner Krippen hier | German | German; Polish | Paul Gerhardt; Tadeusz Sikora | Przy Twoim żłobku stoję dziś, ... | | | | | Rok kościelny Boźe Narodzenie | | ICH STEH AN DEINER KRIPPEN HIER |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1778164 | 1 |
| | Przy Twym krzyżu pragnę być | Przy Twym krzyżu pragnę być | W krzyźu tam, w krzy żu tam | Near the Cross | English | Polish | Frances Jane (Fanny) Crosby; Adela Bajko | Przy Twym krzyżu pragnę być, tam ... | | | | | Rok kościelny Czas pasyjny | | NEAR THE CROSS | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1778269 | 1 |
| | Przybądź do mnie, Jezu Panie | Przybądź do mnie, Jezu Panie | | | | Polish | | | | | Z francuskiego; Przekład: Śpiewnik warszawski 1899 | | Wiara, milość, nadzieja Nawrócenie i naśladowanie | | NASTAL NÁM ČAS PŘERADOSTNÝ | | | | | | | 1 | 1 | 1779044 | 1 |
| | Przybądż do nas, gościu wzięty | Przybądż do nas, gościu wzięty | | | | Polish | | Przybądź do nas, gościu wzięty z ... | | | Staropolski | | Rok kościelny Zeslanie Ducha Świętego | | PANIE, SLUCHAJ GLOSU MEGO |   | | | | | | 1 | 1 | 1778353 | 1 |
| | Przybieżeli do Betlejem | Przybieżeli do Betlejem pasterze | Chwała na wysokości | | | Polish | | Przybieżeli do Betlejem pasterze, ... | | | Refren: XVIII w.; Kolęda polska, opr. Jan żabczyc, Symfonie anielskie, 1630 | | Rok kościelny Boźe Narodzenie | | PRZYBIEŻELI DO BETLEJEM |  | | | | 1 | | 1 | 1 | 1778166 | 1 |
| | Przybliża się już sądny dzień | Przybliża się już sądny dzień | | Es ist gewißlich an der Zeit | German | Polish | ks. Bartholomäus Ringwaldt | Przybliża się już sądny dzień, z ... | | | Wg. łac. Sekwencji Dies irae, dies illa I niemieckiej pieṡni z 1565; Przelkad: Śpiewnik górnośląski, 1931 | | Rok kościelny Koniec roku kościelnego | | ES IST GEWISSLICH AN DER ZEIT |  | | | | 1 | | 1 | 1 | 1778415 | 1 |
| | Przyjaciela mam | Przyjaciela mam, co pociesza mnie | Boźe ramię | What a Fellowship (Leaning on the Everlasting Arms) | English | Polish | ks. Elisha Albright Hoffman; Karol Hławiczka | | | | | | Wiara, milość, nadzieja Ukryci w Boźej milości | | LEANING ON THE EVERLASTING ARMS | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1779133 | 1 |
| | Przyjacielu, z nami pójdź | Przyjacielu, z nami pójdź w górny kraj | | Freund, wir ziehn ins Heimatland | German | Polish | Nieznany; Karol Hławiczka | | | | | | Wiara, milość, nadzieja Nawrócenie i naśladowanie | | FREUND, WIR ZIEHN INS HEIMATLAND | | | | | | | 1 | 0 | 1779045 | 1 |
| | Przyjdź, ach przyjdź | Przyjdź, ach przyjdź, Duchu żywota | | Komm, o komm, du Geist des Lebens | German | Polish | Heinrich Held | Przyjdź, ach przyjdź, Duchu żywota, ... | | | Przekład: Śpiewnik górnośląski, 1931 | | Rok kościelny Zeslanie Ducha Świętego | | KOMM, O KOMM, DU GEIST DES LEBENS |  | | | | 1 | | 1 | 1 | 1778354 | 1 |
| | Przyjdź, Duchu Święty, ja pragnę | Przyjdź, Duchu Święty, ja pragnę | | Come, Holy Spirit | English | Polish | William Gaither; Gloria Gaither; Elżbieta Kuriatto OSV | Przyjdź, Duchu święty, ja pragnę. ... | | | | | Rok kościelny Zeslanie Ducha Świętego | | COME, HOLY SPIRIT | | | | | | | 1 | 0 | 1778355 | 1 |
| | Przyjdź, Duchu Święty, Stwórco | Przyjdá, Duchu Święty, Stwórco przydź | | Veni Creator Spiritus | Latin | Czech; English; German; Latin; Polish; Slovak; Swedish | bp Hrabanus Maurus | Przyjdź, Duchu Święty, Stwórco ... | | | | | Rok kościelny Zeslanie Ducha Świętego | | VENI CREATOR SPIRITUS |  | | | | 1 | | 81 | 1 | 1778358 | 1 |
| | Przyjdź, Królu wieczny nasz | Przyjdź, Królu wieczny nasz | | Come, thou Almighty King | English | Polish | ks. Charles Wesley | Przyjdź, Królu wieczny nasz, co ... | | | | | Rok kościelny Trójca Święta | | COME, THOU ALMIGHTY KING |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1778370 | 1 |
| | Przyjdź, narodów zbawienie | Przyjdź, narodów zbawienie | | Prid', Kriste, Svetlo sveta | Slovak | Polish | bp Karol Kuzmány, d. 1866; ks. Jerzy Heczko, d. 1907 | Przyjdź, narodów zbawienie, Jezu, ... | | | | | Rok kościelny Adwent | | NUN KOMM, DER HEIDEN HEILAND |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1778087 | 1 |
| | Przyjdź, o Jezu Chryste | Przyjdź, o Jezu Chryste | | | | Polish | ks. Andrzej Buzek, d. 1871 | Przyjdź, o Jezu Chryste, na ten świat ... | | | | | Rok kościelny Adwent | | WITAJ, JEZU CHRYSTE |  | | | | | | 1 | 1 | 1778089 | 1 |
| | Przyjdź, Panie Jezu | Przyjdź Panie Jezu, bądá gościem name! | | Komm, Herr Jesu | German | Polish | Tadeusz Sikora | Panie Jezu, bądź gościem nam! ... | | | Wspólnota braterska (Brüdergemeine) London 1753 | | Nabożeństwo Pieśni stołowe | | PRZYJDŹ, PANIE JEZU | | | | | | | 1 | 0 | 1778701 | 1 |
| | Przykladem jest pokory | Przykladem jest pokory | | Kristus, přiklad pokory | Czech | Polish | bp. Lukáš Pražský | Przykładem jest pokory, Pan nash ... | | | | | Rok kościelny Czas pasyjny | | KRISTUS, PŘIKLAD POKORY |  | | | | | | 1 | 1 | 1778271 | 1 |
| | Przymierze chrztu | Przymierze chrztu dziś odnawiając | | | | Polish | ks. Rudolf Gustaw Gundlach, d. 1922 | Przymierze chrztu dziś odnawiając, za ... | | | | | Nabożeństwo Konfirmacja | | MEIN GOTT ICH WEISS WOHL, DASS ICH STERBE |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1778636 | 1 |
| | Przystąpcie, zaproszeni | Przystąpcie, zaproszeni | | Kommt her, ihr seid geladen | German | Polish | Ernst Moritz Arndt | Przystąpcie, zaproszeni, Zbawiciel ... | | | | | Nabożeństwo Sackrament Ołtarza (Eucharystia) | | ZIEH EIN ZU DEINEN TOREN |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1778591 | 1 |
| | Przyszedl bezbrony na świat | Przyszedł bezbronny na świat | | From Heaven You Came | English | Polish | Graham Kendrick; Henryk Wieja; W. L. | Przyszedł bezbronny na świat do ... | | | | | Rok kościelny Boźe Narodzenie | | SERVANT KING | | | | | | | 1 | 0 | 1778167 | 1 |