| Text Is Public Domain |
|---|
| | Grand Dieu, nous te bénissons | Grand Dieu, nous te bénissons | | Grosser Gott, wir loben dich | German | English; French | Ignaz Franz (1719-1790); Henri-Louis Empeytaz (1790-1853) | Grand Dieu, nous te bénissons nous ... | 7.8.7.8.7.7 | | You Are God (Te Deum, Latin hymn, 400?) | | Communion of Saints; Martyrs; Praise of God; Trinity; You are God (Te Deum) | | GROSSER GOTT |   | | | | 1 | | 5 | 0 | 1001311 | 5 |
| | Grand Dieu, nous te louons; nous t'adorons, Seigneur | Grand Dieu, nous te louons; nous t'adorons, Seigneur | | | | French | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1322593 | 1 |
| | Grand dieu! que de merveilles | Grand dieu! que de merveilles | | | | French | | | | | | | | | [Grand dieu! que de merveilles] |  | | | | | | 1 | 0 | 1967196 | 1 |
| | Grand Dieu, ta souveraine grâce | Grand Dieu, ta souveraine grâce | | | | French | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1967796 | 1 |
| | Grand Dieu, tes bontes von si loin | Grand Dieu, tes bontes von si loin | | | | French | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 76942 | 1 |
| | Grand hallelujah | Lo in joy our voices raising | Hallelujah, doubts are fleeting | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 117359 | 1 |
| | Grand is the Song | Grand is the song of the Easter morn | Victory is won through Christ | | | | Anna D. Walker | | | | | | Easer | | [Grand is the song of the Easter morn] |  | | | | 1 | | 4 | 0 | 1177331 | 3 |
| | Grand is the Work | Grand is the work and bright is the promise | Wake, rise, enter service | | | English | Mrs. J. M. Hunter | | | | | | | | [Grand is the work and bright is the promise] |  | | | | | | 2 | 0 | 1975105 | 1 |
| | Grand Old Cause of Right | There's a grand old cause, and we call it Right | O, grand old cause of Right | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 176124 | 1 |
| | Grand Old Daniel | All along the Christian's pathway | Let your faith, like grand old Daniel's | | | English | Belle Kellogg Towne | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 44384 | 2 |
| | Grand old Daniel | Along the Christian's pathway | Let your faith like grand old Daniel | | | | B. Rowne | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 45885 | 1 |
| | Grand old story of salvation | We tell it as we journey | Ring it out | | | | Eliza E. Hewitt | | | | | | | | | | | | | | | 14 | 0 | 840511 | 1 |
| | Grand Reunion Up Yonder | I am on my way to heaven, Praise the Lord, I'm glory bound (Mansell) | I'm pressing on in the way called straight | | | English | C. H. Mansell | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2109118 | 1 |
| | Grand rough old Martin Luther | Grand rough old Martin Luther | | | | | Robert Browning | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 76946 | 1 |
| | Grand Temperance Army | Whence comes this mighty army | The mighty conquering army | | | English | S. Anna Gordon | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 202405 | 1 |
| | Grandaĵojn li faris! | Grandaĵojn li faris! Al Di' estu glor'! | Laŭdu lin! Laŭdu lin! Lin ekaŭdu, homar'! | | | Esperanto | Fanny J. Crosby; Ros' Haruo | Grandaĵojn li faris! Al Di' estu glor'! ... | | | | | Praise to God | | TO GOD BE THE GLORY |   | | | | 1 | | 1 | 0 | 1237671 | 1 |
| | Grande Amore, Sublime, Eterno | Grande amor, sublime, eterno | El la puerta abriráme | | | Spanish | Fred Blom; Jorge Sánchez Ch.; R. C. S. | | | | | | | | [Grande amor, sublime, eterno] | | | | | 1 | | 6 | 0 | 1626733 | 6 |
| | Grande Cosas Cristo Ha Hecho Para Mí | Hallé un buen amigo | | The Lily of the Valley | English | Spanish | | | | Luke 8:39 | | | | | | | | | | | | 19 | 0 | 1609088 | 4 |
| | Grande Deus, o teu louvor (Großer Gott, wir loben dich) | Grande Deus, o teu louvor | | | Latin | Portuguese | Ignaz Franz; Robert Hawkey Moreton | | | Luke 2:14 | Latim, séc. IV | | Trinidade | | GROSSER GOTT | | | | | 1 | | 2 | 0 | 2068209 | 2 |
| | Grande Deus, Senhor do mundo | Grande Deus, Senhor do mundo | | | | Portuguese | Nestor Welzel | | | Hebrews 2:11 | | | Trinidade | | JESUS, JESUS, NICHTS ALS JESUS | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2068189 | 1 |
| | Grande Eres Tú | Grande eres tú, grande es tu amor | | | | Spanish | | | | | | | | | [Grande eres tú, grande es tu amor] | | | | | | | 1 | 0 | 1125447 | 1 |
| | ¡Grande Eres Tú! | Oh Dios, al contemplar tus obras bellas | | How Great Thou Art! | English | Spanish | No conocido; Geo. P. Simmonds | | | | | | Dios En La Naturaleza | | O STORE GUD | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1728744 | 1 |
| | ¡Grande eres Tú! | Señor, mi Dios, al contemplar los cielos | Mi alma canta a mi Señor y Dios | | | Spanish | Stuart K. Hine, 1899-1989 | | | Psalm 8:3-9 | | | | | [Señor, mi Dios, al contemplar los cielos] | | | | | 1 | | 26 | 0 | 1870603 | 1 |
| | Grande eres tú, Jesús | Grande eres tú, Jesús, Cristo y Señor | | Jesus, Thou Mighty Lord | English | Spanish | James Miller; Walter Paster | | | | | | | | [Grande eres tú, Jesús, Cristo y Señor] | | | | | 1 | | 4 | 0 | 1346436 | 4 |
| | Grande es Dios | La creación clama a ti | Grande es Dios | | | Spanish | Marty Sampson; Gloria García | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1395876 | 1 |
| | Grande es Dios | Grande es Dios; inmenso en gloria, potestad y amor | | | | Spanish | Santos Dávila | Grande es Dios; inmenso en gloria, ... | | | | | Alabanza | | [Grande es Dios; inmenso en gloria, potestad y amor] | | | | | | | 1 | 0 | 1686079 | 1 |
| | Grande es el amor divino | Grande es el amor divino | | | | Spanish | J. Marron | | | | | | | | [Grande es el amor divino] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1343482 | 2 |
| | Grande es Jehová | Grande es Jehová, y le damos loor | ¡Grande es él, y digno de gloria! | Great is the Lord, he is holy and just | | Spanish | Deborah D. Smith; Michael W. Smith; Salomón R. Mussiett | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1395882 | 1 |
| | Grande es Jehová | Grande es Jehová, poderoso Señor | | Great Is the Lord | English | Spanish | Michael W. Smith (1957- ); Deborah D. Smith (1958- ); Carlos A. Steger (1953- ) | | | 1 Chronicles 16:25 | | | Dios el Padre Majestad y poder de Dios; God the Father Majesty and Power of God | | [Grande es Jehová poderoso Señor] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1631562 | 1 |
| | Grande es lo que has hecho | Grande es lo que has hecho | ¿Quién no te temerá? | | | Spanish | Tim Archer | | | | | | Dios | | [Grande es lo que has hecho] | | | | | | | 1 | 0 | 2022760 | 1 |
| | Grande Es Tu Fidelidad | Oh Dios eterno, tu misericordia | ¡Oh, tu fidelidad! ¡Oh, tu fidelidad! | | | Spanish | Thomas O. Chisholm; H. T. Reza | | | Lamentations 3:22-23 | | | | | FAITHFULNESS | | | | | 1 | | 13 | 0 | 1159497 | 12 |
| | Grande es tu nombre | Grande es tu nombre, oh Cristo Jesús | No quiero apartarme de tu lado | | | Spanish | | | | | | | | | [Grande es tu nombre, oh Cristo Jesús] | | | | | | | 4 | 0 | 1346995 | 4 |
| | Grande Gozo Hay en mi Alma | Grande gozo hay en mi alma hoy | ¡Grande gozo! ¡Cuàn hermoso! | | | Spanish | Anónimo; Eliza E. Hewitt, 1851-1920 | | | | | | | | [Grande gozo hay en mi alma hoy] | | | | | 1 | | 26 | 0 | 1402736 | 26 |
| | Grande, Señor, es tu misericordia | Grande, Señor, es tu misericordia | Tú eres fiel, Señor, eterna mente fiel | Great Is Thy Faithfulness | English | Spanish | Thomas O. Chisholm (1866-1960); Adraina Itin de Femopase (1961- ) | | | Lamentations 3:22-23 | | | Dios el Padre Amor y fidelidad de Dios; God the Father God's love and fidelity | | FAITHFULNESS | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1632191 | 1 |
| | Grande Tu És, Ó Pai | Grande Tu és, ó Pai, em lealdade | | Great is thy faithfulness, O God my Father | English | Portuguese | Thomas O. Chisholm; Ana Spina | Grande Tu és, ó Pai, em lealdade, És ... | | | | | | | FAITHFULNESS |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1753199 | 1 |
| | Grander Than Ocean's Story | Grander than ocean’s story | | | | | W. F. S. | | | | | | Love | | [Grander than ocean’s story] |  | | | | 1 | | 39 | 0 | 1251641 | 30 |
| | Grandes Cosas Ha Hecho Jehová | Grandes cosas ha hecho Jehová, estaremos alegres | | | | Spanish | | | | | | | | | [grandes cosas ha hecho jehova] | | | | | | | 1 | 0 | 1125423 | 1 |
| | Grandes, gradnes, fieles son | Todas las promesas del Señor Jesús | Grandes, gradnes, fieles son | | | Spanish | Vicente Mendoza | | | | | | | | [Todas las promesas del Señor Jesús] |  | | | | 1 | | 30 | 0 | 1459985 | 1 |
| | Grandes son tus maravillas (Oh, How Great Are All Your Wonders) | Te alabaré, oh Señor (I will give thanks to you, Lord) | | Te alabaré, oh Señor | Spanish | English; Spanish | Jaime Murrell, n. 1949; Greg Scheer, n. 1966 | alabaré, oh Señor, invocaré tu santo ... | | Psalm 13:4-6 | | | Acción de Gracias; Thanksgiving; Alabanza; Praise | | [Te alabaré, oh Señor] | | | | | | | 1 | 0 | 1521923 | 1 |
| | Grandes y maravillosas | Grandes y maravillosas son tus obras | | | | Spanish | | | Irregular | Revelation 15:3 | | | Dios creador Alabanza y graditud; Worship and Praise; Adoración y alabanza; Cánticos; Chants; Gratitude | | GRANDES Y MARAVILLOSAS | | | | | | | 7 | 1 | 1399750 | 6 |
| | Grandest Day of All the Ages | Grandest day of all the ages | | | | English | Rev. John Westall | | | | | | Easter | | [Grandest day of all the ages] |  | | | | | | 1 | 0 | 1571027 | 1 |
| | Grandeur of God | Full of wondrous beauty are God's creative ways | | | | English | E. Walter Marasinghe; James Minchin | Full of wondrous beauty are God's ... | | Psalm 148 | Sri Lankan | | Praise and Adoration God's Creation; God Creation of God; God Love of God; Responses to God Praise and Worship; Useful Musical Types Unaccompanied | | DEV TUMA MAV | | | | | | | 2 | 0 | 938999 | 2 |
| | Grandioso És Tu! | Senhor, meu Deus, quando eu, maravilhado | Então minha alma canta a ti, Senhor | O store Gud, när jag den värld beskådar | Swedish | Portuguese | Paulo de Tarso Prado da Cunha; Carl Boberg | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 923037 | 2 |
| | Grandioso és Tu | Senhor, meu Deus, quando eu, maravilhado | | How Great Thou Art | English | Portuguese | S. K. Hine; N. Emmerich | Senhor, meu Deus, quando eu, ... | | | | | | | [Senhor, meu Deus, quando eu, maravilhado] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1954828 | 1 |
| | Grandly Our Host Is Marching | Grandly our host is marching | Onward we go with singing | | | English | Jennie Ree | Grandly our host is marching, And loud ... | | | | | | | [Grandly our host is marching] |    | | | | 1 | | 4 | 0 | 1285625 | 4 |
| | Grandma's Feather Bed | When I was a little bitty boy just up off a floor | It was nine feet tall and six feet wide, soft as a downy chick | | | English | Jim Connor | | | | | | Children Of All Ages; Lively Songs; Off the Wall Humor-Fun-Unusual; Popular | | | | | | | | | 1 | 0 | 2026061 | 1 |
| | Grandmother's farm | My grandmother lives on a farm | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 125201 | 1 |
| | Grandmother's Old Fashioned Garden | My grandmother dear has a garden | | | | English | Mildred T. Pettit | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 125200 | 1 |
| | Grandpa's Advice to the Boys | Listen, boys, to what I propose | Be an affable, noble and courteous, manly man | | | English | Charles Hutchinson Gabriel | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 116533 | 2 |
| | Grandpa's story | Once I thought, when like our Harry | But, my boy, I pray don't use it | | | | Ella Mcafferty | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 145194 | 1 |